Coleman Raptor Boat Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

48
Уважаемые господа!
Поздравляем вас с покупкой товара марки Sevylor. Sevylor рад предоставить вам качественные товары.
Купленный вами товар представляет собой хорошее вложение денег: она также требует к себе максимального
внимания и некоторой заботы.
Мы хотим в настоящей инструкции дать вам несколько советов, касающихся оборудования товара, пользования
ею, ухода за ней и ее складирования, чтобы она доставляла вам радость, и чтобы пользование ею было
максимально безопасным. Внимательно прочитайте инструкцию, особенно обрамленные ее части,
начинающиеся словами «ВНИМАНИЕ» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ». Ради вашей безопасности соблюдайте
указанные там требования и поближе познакомьтесь с вашим новым надувным товаром, прежде чем начать им
пользоваться.
ВНИМАНИЕ
Предупреждает об опасности, которая, в случае несоблюдения инструкций,
чревата серьезными травмами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Напоминает о мерах безопасности, которые следует соблюдать, либо
предупреждает о действиях, которые могут привести к травмам и повредить
товар.
ВНИМАНИЕ:
Владелец товара обязан убедиться, что все пользователи внимательно ознакомились с настоящей
инструкцией и соблюдают содержащиеся в ней требования безопасности.
Соблюдайте требования местных нормативных документов и законодательства вашей страны. Не снимайте
сертифицированный спасательный жилет. Выполняйте также требования, указанные на фабричной табличке,
напечатанной на товаре.
Ваша лодка соответствует стандарту EN ISO 6185-1.
Эти модели сертифицированы TÜV.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Длина в
ненадутом виде
Ширина в
ненадутом виде
Длина в
надутом виде,
прим.
Ширина в
надутом виде,
прим.
Вес
Мощность
двигателя, макс.
TFT260
260 cm 155 cm 260 cm 140 cm 23,5
кг
1,8 кВт / 2,5 CV
TFT310
305 cm 155 cm 305 cm 140 cm 25,5
кг
1,8 кВт / 2,5 CV
TMT260
260 cm 155 cm 260 cm 140 cm 23,5
кг
1,8 кВт / 2,5 CV
РАССЧИТАНА НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ
TFT260, TFT310,
TMT260
Рассчитана на эксплуатацию типа D В защищенных водоемах (Европейская
директива 94/25/CE): предназначена для прогулок по малым озерам, рекам и каналам.
Категория ISO (Директива 94/25/CE): ваша лодка соответствует стандарту ISO 6185-1. Тип ее принадлежности
зависит от ее предназначения.
Тип I: лодки, движущиеся исключительно на мускульной силе.
Тип II: лодки с мотором мощностью не более 4,5 кВт (6 CV).
ПОЛЕЗНАЯ НАГРУЗКА
EN ISO 6185-1 ТИП I: ТИП II
Модель
Разрешенное
количество людей
на борту
Полезная нагрузка
Разрешенное
количество людей
на борту
Полезная нагрузка
TFT260
2 взрослых 240 kg 2 взрослых + 1
ребенок
340 kg
TFT310
3 взрослых 300 kg 3 взрослых + 1
ребенок
400 kg
TMT260
2 взрослых 240 kg 2 взрослых + 1
ребенок
340 kg
Р
У
С
С
К
И
Й
49
(1)
колпачок
клапана
(
2) корпус
клапана
(
3) основание
клапана
ОБОРУДОВАНИЕ
Иллюстрированная модель TFT260/TMT260
1
) TFT260/TMT260: 2 главнях отсека; TFT310: 3 главных отсека.
Все модели поставляются с чехлом для переноски и манометром.
СБОРКА / НАКАЧКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не пользуйтесь режущим инструментом!
Использование компрессора может серьезно повредить товар. В этом случае гарантия будет аннулирована.
Чтобы поближе узнать особенности товара, советуем первое накачивание воздухом проводить в помещении с
комнатной температурой (ок. 20°C. Так ПВХ станет более гибким, а сборка товара более легкой. Если товар
хранился при температуре ниже C, до распаковки поместите его в помещение с температурой 20°C примерно
на полсуток. Для надувания камеры используйте насос для накачивания Sevylor или любой иной насос,
предназначенный для надувания лодок, товаров для бассейна, надувных кроватей, матрасов и других товаров,
надуваемых под низким давлением. Такие насосы снабжены воздушным шлангом и переходниками под клапаны
вашего товара.
Распакуйте товар на чистой поверхности.
1. Сначала закрепите ребра жесткости: введите один конец ребра в отверстие в полу в задней части, а второй
конец в форме крюка введите в отверстие на задней панели. Прим.:крюк ребер
должен быть направлен внутрь.
2. Затем ознакомьтесь с клапанами. Изделие снабжено клапаном одного типа: Бостон
(см. рис.) ; Отвинтите колпачок клапана (1); ввинтите корпус клапана (2) в основание
клапана (3); не убирайте колпачок. Вставьте коней шланга насоса в клапан и
надувайте до достижения рекомендуемого давления (см. пункт 3). После
накачивания как следует завинтите колпачки клапанов (по часовой стрелке).
Примечание: небольшая утечка воздуха до полного закрытия клапанов -
нормальное явление, ГЕРМЕТИЧНОСТЬ обеспечивается только колпачком клапанов.
3. Надувайте товар в порядке, указанном на заводской табличке на товаре (см. также рис. 1, нумерацию
клапанов).
4. Максимальное давление: рабочее давление продукта составляет: 0,1 бар (= 100 мБар). Не превышайте
установленное значение давления. Проверьте давление при помощи манометра, входящего в комплект
(см. «Руководство манометра»). Избыточное давление: приспустите воздух до получения рекомендуемого
уровня давления. Понижение давления: слегка поддуйте изделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если товар долгое время остается на прямом солнце, выпустите немного воздуха во избежание
чрезмерного растяжения материала отсеков.
Окружающая температура влияет на уровень давления в отсеках: ее изменение колебание вC влечет за собой изменение
давления в отсеке на +/- 4 мбар.
Р
У
С
С
К
И
Й
3 Ручки
Уключина
Главный отсек с
клапаном Boston
1
Сливная пробка
Уключина
Главный отсек с
клапаном Boston
1
1
Задняя панель
с защитой с
транцем
1
Решетчатый настил
Рис. 1
Карман
Деревянные
сиденья
Застежка
-
"молния" для
доступа к внутр. отсеку из ПВХ
Ребра жесткости
(правое и левое)
Направляющие
понизу
Найтов
50
ПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Пользуйтесь лодкой только в защищенных водоемах; избегайте рек с сильным течением
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ПРИ СИЛЬНОМ ВЕТРЕ И ОБРАТНОМ ТЕЧЕНИИ!
Ознакомьтесь с местными правилами и опасностями, связанными с плаванием на лодках.
Перед пользованием товаром тщательно осмотрите его.
Неправильное расположение нагрузки может нарушить остойчивость лодки и опрокинуть ее.
Не снимайте сертифицированный спасательный жилет.
запрещается превышать число людей, разрешенное к перевозке, а также максимальную загрузку.
Не допускайте соприкосновения товара с режущими предметами и едкими жидкостями (напр. кислотами).
Товар снабжен найтовом: храните его в недоступном для детей месте.
В комплект входит упаковочный мешок. Во избежание случайног
о удушения, держите этот мешок подальше от д
Примечание: если случайно камера отсек потеряет воздух, заведите его внутрь товара и медленно
направляйтесь к берегу. Товар останется на воде благодаря системе безопасности и высокой плавучести.
УХОД: ВЫПУСК ВОЗДУХА - СКЛАДЫВАНИЕ - ЧИСТКА - ХРАНЕНИЕ
1. Снимите весла и прочие принадлежности.
2. Для выпуска воздуха вывинтите корпуса клапанов.
3. После каждого пользования очищайте и проверяйте товар и его аксессуары. Тщательно промойте его, чтобы
удалить все следы соли после пользования товаром в море. Пользуйтесь мыльной водой, не используйте
стиральный порошок или средства на основе силикона. Перед отправкой товара на хранение убедитесь, что
он полностью высох.
4. Сложите края товара внутрь; затем скатайте его, начиная со стороны, противоположной клапанам (чтобы
остающийся в отсеках воздух мог выйти); повторите действие, если увидите, что воздух еще остался в
отсеках.
5. Храните товар в чистом сухом помещении, не подверженном сильным колебаниям температуры или иных
вредных факторов. Товар, из которого выпущен воздух, можно хранить в сложенном состоянии в мешке или
же в собранном виде и слегка надутым. Храните товар в месте, недоступном для грызунов: они могут
продырявить резиновые стенки отсеков.
ВНИМАНИЕ!
Проникновение небольшого количества воды между чехлом и надувными камерами является
нормальным: это не влияет на качество продукта. Тем не менее, после того как Вы вынули продукт из
воды и сдули его, откройте молнию чехла и дайте компонентам просохнуть: таким образом, Вы
избегнете образования плесени и постороннего запаха.
РЕМОНТ МЕЛКИХ ПРОКОЛОВ
Мелкие проколы можно заделать с помощью материалов из прилагаемого ремкомплекта. Для проведения
ремонта в наилучших условиях влажность воздуха не должна превышать 60%, а температура должна быть 18°C
- 25° C. не проводите ремонт под дождем или на прямом солнце.
Чтобы извлечь надувную камеру, откройте молнию на чехле, внутри товара.
Убедитесь, что из отсека полностью удален воздух, и отсек расположен на плоской поверхности.
1. Вырежьте заплатку размером, превосходящим размер заделываемого места не менее чем на 5 см.
Нарисуйте контур заплатки на нужном месте стенки отсека.
2. Очистите поврежденную поверхность и поверхность заплатки спиртосодержащим жирорастворителем.
Дайте высохнуть в течение примерно 5 минут.
3. Затем нанесите 3 тонких слоя клея на заплатку и на поврежденную поверхность; после нанесения каждого
слоя дайте подсохнуть в течение примерно 5 минут, чтобы клей схватился.
4. После того, как третий слой клея схватился, наложите заплатку, не давя на нее, и при необходимости
подвигайте ее, чтобы она легла на нужное место. При необходимости выдавите пузырьки воздуха от центра
к краям заплатки с помощью предмета со скругленными краями (например, чайной ложкой). Снимите
избыток клея с помощью растворителя. Дайте засохнуть в течение примерно 12 часов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Производите ремонт в хорошо проветриваемом месте.
Не вдыхайте пары клея и не глотайте их.
Не допускайте попадания клея в глаза или на кожу.
Храните ремкомплект в недоступном для детей месте.
Примечание: запрещается ремонтировать с помощью клей повреждения швов. Ремонт швов может производиться только
изготовителем лодки.
Р
У
С
С
К
И
Й
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Coleman Raptor Boat Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ