Festool MX 1600/2 REQ DUO DOUBLE Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
de Originalbetriebsanleitung - Rührwerk 7
en Original Instructions – Stirrer 13
fr Instructions d’utilisation d'origine - Mélangeur 19
es Instrucciones de servicio originales: agitador 25
it Istruzioni per l’uso originali - Miscelatore 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - mengmachine 37
sv Originalbruksanvisning – omrörare 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Vispiläkone 48
da Original brugsanvisning – røreværk 54
nb Bruksanvisning – omrører 59
pt Manual de instruções original - Misturadora 64
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации – Перемешиватель 70
cs Originální návod k obsluze – míchadlo 76
pl Oryginalna instrukcja obsługi - mieszarka 81
MX 1600/2 REQ DUO
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
721668_B / 2020-10-06
Оглавление
1 Символы................................................... 70
2 Указания по технике безопасности........70
3 Применение по назначению................... 72
4 Технические данные................................72
5 Составные части инструмента................ 72
6 Подготовка к работе................................ 72
7 Установка перемешивающих насадок... 74
8 Работа с инструментом............................74
9 Обслуживание и уход...............................75
10 Охрана окружающей среды.....................75
1 Символы
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Прочтите руководство по эксплуата
ции и указания по технике безопас
ности!
Используйте защитные наушники!
Работайте в респираторе!
Работайте в защитных перчатках!
Работайте в защитных очках!
Носите прочную обувь!
Класс защиты II
TR066
Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами.
Инструкция, рекомендация
Инструкция по использованию
Маркировка CE: Подтверждает соот
ветствие электроинструмента основ
ным требованиям директив ЕС.
2 Указания по технике
безопасности
2.1 Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
ОСТОРОЖНО! Прочтите все указания по
технике безопасности и инструкции.
Неточное соблюдение указаний может стать
причиной удара электрическим током, пожара
и/или серьёзных травм.
Сохраняйте все указания по технике без
опасности и инструкции для следующего по
льзователя.
Используемый в указаниях по технике без
опасности термин «электроинструмент» отно
сится к сетевым электроинструментам (с се
тевым кабелем) и аккумуляторным электроин
струментам (без сетевого кабеля).
2.2 Правила техники безопасности при
обращении с перемешивателями
Всегда надёжно держите электроинстру
мент обеими руками за рукоятки. Потеря
контроля над инструментом может приве
сти к травме.
Для предотвращения создания опасной
атмосферы при перемешивании горю
чих смесей обеспечьте достаточную вен
тиляцию в помещении. Образующиеся
пары могут попасть в лёгкие или воспла
мениться от искр, создаваемых элек
троинструментом.
Не перемешивайте пищевые продукты.
Электроинструменты и их рабочая ос
настка не предназначены для переработ
ки пищевых продуктов.
Держите сетевой кабель в стороне от ра
бочей зоны. В противном случае кабель
может намотаться на перемешивающую
насадку.
Обеспечьте устойчивость смесительного
ведра при выполнении работ.
Незафик
сированное ведро может неожиданно
сдвинуться с места.
Следите за тем, чтобы на корпус элек
троинструмента не попадали водяные
брызги. Вода, проникшая внутрь инстру
мента, может вызвать его повреждение и
поражение электрическим током.
Соблюдайте правила техники безопас
ности при обращении с перемешивае
мым материалом. Перемешиваемый ма
териал может быть опасным для здоро
вья.
Русский
70
В случае падения электроинструмента в
перемешиваемый раствор немедленно
выньте вилку из розетки и поручите про
верить его квалифицированному
специалисту. Не суйте руки в ведро с
электроинструментом, всё ещё подклю
чённым к электросети. Это может приве
сти к поражению электрическим током.
Во время перемешивания не суйте руки
и другие предметы в ведро с раствором.
Перемешивающая насадка может нане
сти серьёзные травмы.
Включайте и выключайте электроин
струмент только, когда насадка находит
ся в ведре. Иначе она может неконтроли
руемо отклониться в сторону и погнуться.
2.3 Другие указания по технике
безопасности
Регулярно проверяйте вилку и кабель, за
меняйте их только в авторизованных ма
стерских Сервисной службы.
Перед подключением к электросети вы
ключатель должен находиться в положе
нии «ВЫКЛ».
Всегда держите сетевой кабель позади
инструмента. Следите за тем, чтобы ка
бель не натягивался и не касался острых
кромок.
Используйте перемешивающие насадки с
диаметром, не превышающим значение,
указанное в технических данных.
Следите за устойчивым положением во
время работы.
Не работайте во влажной среде.
Если в электроинструмент проникла вла
га, выньте вилку из розетки и сдайте
электроинструмент на проверку в автори
зованную мастерскую.
Не перемешивайте горячие материалы.
Помните о реактивном крутящем момен
те.
Не трогайте мокрыми руками электроин
струмент, подключённый к электросети.
Используйте подходящие средства ин
дивидуальной защиты: защитные науш
ники, защитные очки, респиратор при
выполнении пыльных работ и защитные
перчатки для смены рабочего инструмен
та, прочная обувь.
2.4 Остаточные риски
Вследствие конструктивных особенностей
машинки даже при её надлежащем использо
вании и соблюдении всех применимых пра
вил техники безопасности могут возникнуть
следующие остаточные риски:
Опасность, исходящая от сетевого кабе
ля.
Опасная для здоровья концентрация пы
ли в воздухе при недостаточной вентиля
ции помещения.
Травмирование при контакте с деталями,
которые находятся под напряжением,
если демонтировать машинку, когда вил
ка сетевого кабеля не вынута из розетки.
Используйте только оригинальные запас
ные части Festool.
2.5 Уровни шума
Значения, определённые по EN 62841, как
правило составляют:
Уровень звукового давления L
PA
= 85 дБ(A)
Уровень мощности звуковых
колебаний
L
WA
= 96 дБ(A)
Погрешность K = 1,5 дБ
ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
Работайте в защитных наушниках.
Значение вибрации a
h
по трём осям (вектор
ная сумма) и коэффициент погрешности K,
определённые по EN 62841:
a
h
< 2,5 м/с
2
K = 1,5 м/с
2
Указанные значения уровня шума
получены согласно стандартным методам
измерения и могут использоваться для
сравнения электроинструментов между
собой
и для предварительной оценки нагрузки
на инструмент.
Русский
71
ВНИМАНИЕ
Фактические уровни шума и вибрации мо
гут отклоняться от приведённых здесь зна
чений. Это зависит от условий использова
ния инструмента и от обрабатываемого ма
териала.
Необходимо оценить шумовое воздей
ствие в реальных условиях эксплуатации
с учётом всех этапов производственного
цикла.
Исходя из оценки шумового воздействия
в реальных условиях эксплуатации, необ
ходимо предпринимать соответствующие
меры по охране труда работников.
3 Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для смеши
вания порошкообразных строительных сме
сей (строительный раствор, штукатурка,
клей), а также лакокрасочных материалов, в
составе которых нет растворителей.
Ответственность за использование не
по назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профессио
нального применения.
4 Технические данные
Перемешиватель MX 1600/2 REQ DUO
Напряжение 220—240 В
Частота 50—60 Гц
Потребляемая мощ
ность
1500 Вт
Скорость на холостом
ходу
1-я скорость 100—250 об/мин
2-я скорость 130—350 об/мин
Электронная пред
установка скорости
вращения
o
2-скоростной редуктор o
Перемешивающая на
садка, макс. Ø
140 мм
Ø зажимной шейки 57 мм
Перемешиватель MX 1600/2 REQ DUO
Расстояние между
шпинделями
110 мм
Масса согласно
процедуре EPTA
01:2014
8,1 кг
Дата производства - см. этикетку инструмент
5 Составные части
инструмента
[1-1]
Перемешивающая насадка
[1-2]
Зажимной патрон
[1-3]
Стопорный штифт
[1-4]
Регулятор скорости вращения вала
двигателя
[1-5]
Правая рукоятка
[1-6]
Блокиратор включения
[1-7]
Кнопка включения/выключения с
регулировкой скорости вращения
[1-8]
Дополнительная рукоятка
[1-9]
Переключатель скорости
[1-10]
Пылеотвод MX‑A
Иллюстрации находятся в начале руководства
по эксплуатации.
6 Подготовка к работе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Сетевое напряжение и частота источника
тока должны соответствовать данным,
указанным на заводской табличке.
В Северной Америке можно использовать
только электроинструменты Festool с ха
рактеристикой по напряжению 120 В/
60 Гц.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
Перед началом любых работ на инстру
менте всегда вынимайте вилку из розет
ки!
Русский
72
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Работайте в респираторе!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
Перед началом работы с инструментом
дайте ему акклиматизироваться.
6.1 Включение/выключение
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования
Всегда удерживайте электроинструмент
двумя руками: за правую рукоятку [1-5] и
дополнительную рукоятку [1-8].
ВНИМАНИЕ
Нагревание разъема plug it при неполно
стью заблокированном байонетном замке
Опасность ожога
Verbrennungsgefahr
Перед включением электроинструмента
убедитесь в том, что байонетный замок
на сетевом кабеле полностью закрыт и
заблокирован.
Порядок подсоединения/отсоединения сете
вого кабеля см. на рис. [2].
Включение
Нажмите блокиратор включения [1-6].
Нажмите и удерживайте кнопку включе
ния/выключения [1-7].
Кнопка включения/выключения не фик
сируется в нажатом положении.
Выключение
Отпустите кнопку включения/выключе
ния [1-7].
6.2 Электроника
Плавный пуск
Плавный пуск с электронной регулировкой
обеспечивает начало работы машинки без от
дачи.
Эта мера предотвращает выплёскивание ма
териала из ведра. Для малого пускового тока
машинки достаточно предохранителя 16 A.
Снижение скорости вращения на холостом
ходу
Электроника снижает скорость вращения ма
шинки на холостом ходу; эта мера способ
ствует уменьшению шума и износа двигателя
и редуктора.
Регулятор скорости вращения вала
двигателя
С помощью регулятора [1-4] можно настраи
вать скорость вращения вала двигателя.
Скорость вращения настраивается в зависи
мости от используемой насадки и перемеши
ваемого материала.
Защита от перегрузки
При экстремальной перегрузке инструмента
срабатывает электронная защита двигателя.
В этом случае двигатель останавливается и
запускается только после снятия нагрузки.
Для продолжения работы нужно снова вклю
чить инструмент.
Постоянная скорость вращения
Электроника поддерживает практически по
стоянную скорость вращения под нагрузкой,
что обеспечивает равномерное перемешива
ние материала.
Защита от перегрузок и перегрева
Для защиты от перегрева при длительной на
грузке электронный блок переключает двига
тель в режим охлаждения при достижении
критической температуры. В этом режиме ма
шинка не перегревается, так как работает с
уменьшенной скоростью. Примерно через 3—
5 минут охлаждения машинка снова готова к
работе с полной нагрузкой.
Защита от повторного пуска
Встроенная защита от повторного пуска пред
отвращает автоматический пуск электроин
струмента в непрерывном режиме работы по
сле сбоя в электропитании. Для повторного
ввода в эксплуатацию электроинструмент
следует сначала выключить и затем снова
включить.
6.3 Переключатель скорости
Переключателем скорости [1-9] можно вы
брать один из двух диапазонов частоты вра
щения вала:
1-я скорость 2-я скорость
100—250
об/мин 130—350
об/мин
Скорости можно переключать при работаю
щей машинке. Только не следует делать этого
при полной нагрузке.
Русский
73
7 Установка
перемешивающих насадок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ на инстру
менте всегда вынимайте вилку из розет
ки!
Диаметр перемешивающих насадок не
должен превышать предписанный раз
мер.
Перед первым использованием электроин
струмента смажьте зажимной патрон [1-2] не
большим количеством универсальной смазки.
Для лучшего различения насадки имеют цве
товую маркировку. На левый зажимной пат
рон и левую насадку нанесено зелёное коль
цо.
7.1 Монтаж
Насадите насадку [1-1] на правильной
стороне на зажимной патрон [1-2].
Установите зелёную точку на защитной
манжете насадки напротив подпружинен
ного стопорного штифта [1-3].
Затем надвиньте насадку так, чтобы она авто
матически зафиксировалась стопорным
штифтом [1-3].
7.2 Демонтаж
Фиксатор раскрывается сильным нажа
тием на зелёную точку на защитной ман
жете, теперь насадку [1-1] можно из
влечь.
8 Работа с инструментом
Нагружайте инструмент так, чтобы не
происходило сильного уменьшения
скорости вращения или остановки инстру
мента.
Запрещается перерабатывать взрывоо
пасные вещества (например легково
спламеняющиеся растворители) и материалы
с температуры воспламенения ниже 21 °C.
Соблюдайте инструкции изготовителя
по приготовлению раствора!
8.1 Пылеудаление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Травмирование дыхательных путей
Запрещается работать без системы пы
леудаления.
Соблюдайте национальные предписания.
Работайте в респираторе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ на машинке
всегда вынимайте вилку из розетки!
Установка пылеотвода MX‑A
Оттяните назад пружину [3-1].
Насадите пылеотвод MX‑A [3-2] на
кромку ведра.
Закрепите всасывающий
шланг Ø 36 мм [3-3] (или Ø 27 мм) на пы
леотводе MX‑A.
Подсоедините пылеудаляющий аппа
рат [3-4]
.
8.2 Перемешивающие насадки
Выбор перемешивающей насадки [1-1] зави
сит от перерабатываемого материала.
HS 3 DOUBLE 140x600 FF
Для жидких и вязких материа
лов.
Нижняя часть насадки тянет ма
териал вверх, а верхняя прижи
мает вниз.
HS 3 COMBI 140x600 FF (оснаст
ка)
Для вязких и тяжёлых материа
лов.
Две насадки (с тремя ветвями),
вращающиеся в противоход.
Материал перемешивается как
гребёнкой. При перемешивании
ведите перемешиватель вверх-
вниз. После использования
очистите насадку.
Русский
74
9 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ по ремонту и
техническому обслуживанию устройства
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по ремонту и техническому
обслуживанию, которые требуют откры
вания корпуса двигателя, должны выпол
няться только специалистами авторизо
ванной мастерской Сервисной службы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное выполнение проверок мо
жет стать причиной повреждения устрой
ства и травмирования пользователя
Проверка электрической безопасности
выполняется по специальным инструк
циям. Их можно запросить в региональ
ной сервисной мастерской Festool.
Сервисное обслуживание и
ремонт должны выполняться толь
ко специалистами фирмы-изгото
вителя или в сервисной мастер
ской. Адрес ближайшей мастер
ской см. на: www.festool.ru/сервис
Используйте только оригинальные
запасные части Festool! № для за
каза на: www.festool.ru/сервис
EKAT
1
2
3
5
4
Примерно через 200 часов работы заме
няйте смазку в корпусе редуктора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Для обеспечения надёжности защит
ной изоляции машинка должна затем
пройти контроль на соответствие тре
бованиям техники безопасности. По
этому подобные работы должны вы
полняться только в специализирован
ной мастерской по ремонту электроо
борудования.
Следите за тем, чтобы отверстия для
охлаждения на корпусе не были перекры
ты или забиты грязью.
Машинка оснащена самоотключающими
ся угольными щётками. При их полном из
носе автоматически прекращается подача
тока и инструмент прекращает работу.
Мы рекомендуем регулярно чистить ма
шинку. Удаляйте с неё пыль, остатки ма
териала и другие загрязнения. При ис
пользовании очистителей, содержащих
растворители, существует опасность по
вреждения окрашенных поверхностей и
пластмассовых деталей. Если Вы исполь
зуете такие чистящие средства, мы реко
мендуем сначала проверить их действие в
незаметных местах машинки. Не допу
скайте забивания вентиляционных отвер
стий на кожухе двигателя!
Для замены щёток двигателя, сетевого
кабеля и др. обращайтесь в авторизован
ную мастерскую. После удара машинки
необходимо проверить её в авторизован
ной мастерской для предотвращения воз
никновения механических и электриче
ских повреждений.
Упакованный электроинструмент можно
хранить в сухом помещении без системы
отопления, если температура в этом поме
щении не опускается ниже –5 °C. Элек
троинструмент без упаковки следует хра
нить только в сухом закрытом помещении,
в котором температура не опускается ни
же +5 °C и где исключаются большие ко
лебания температуры.
10 Охрана окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вместе с
бытовыми отходами! Обеспечьте эко
логически безопасную утилизацию ин
струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте
действующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны утилизиро
ваться раздельно и направляться на экологи
чески безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Русский
75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Festool MX 1600/2 REQ DUO DOUBLE Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ