517956-001 517956-001
8 9
INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO E MANUTENÇÃO
VÁLVULAS DE COMANDO POR PISTÃO SÉRIE R298 (2/2)
PT
DESCRIÇÃO
Válvulas telecomandadas de assento,2/2 :
- Série R298, NF- NA, corpo roscado ou de aplicação, PN 40
Estas válvulas estão equipadas com uma cabeça de comando por
pistão Ø80 ou Ø100 mm segundo as versões.
Os corpos de válvula são em aço inox.
FUNCIONAMENTO
NF - Normalmente Fechada (ver esquemas versão NF): a válvula fecha
quando a electroválvula-piloto NF não está energizada.
A válvula abre quando a electroválvula-piloto NF está energizada.
NA - Normalmente aberta (ver esquemas versão NA): a válvula abre
quando a electroválvula-pilota NF não está energizada.
Fluidos:
R298 : (Zona de temperatura (TS): -10°C a +240°C)
Versões corpo roscado: ar e gases grupos 1 & 2 / água sobreaquecida,
liquidos grupos 1 & 2, e vapor de água.
Versões corpo de aplicação: DN10-DN20, ar e gás grupos 1 & 2 /
DN = 32, ar e gás grupo 2 / tudo DN, água sobreaquecida, líquidos
grupos 1 & 2, e vapor de água.
Características técnicas principais:
Série R298
Pressão diferencial 40 bar
Pressão máx. admissível 40 bar (gráfi co I)
Zona de temperatura ambiente
-10°C..+180°C
Viscosidade máx. admissível 600 cSt (mm
2
/s)
Contra-pressão admissível 20 bar
Fluido de pilotagem ar
Pressão máx. de pilotagem 10 bar
Pressão mín. de pilotagem Ver gráfi cos página 7
100
4
0
20
40
24
21
233 250
t (°C)
P (bar)
diagrama I
temperatura fl uido
pressão máx.
Materiais em contacto com o fl uido (Verifi car a compatibilidade do fl uido
em contacto com os materiais)
Séries R298
Corpo da válvula Aço inox
Tampão Aço inox
Corpo de bucim Aço inox
Haste, assento, sede Aço inox
Vedação bucim PTFE chevrons
Vedação assento PEEK
Junta do corpo da válvula Cobre
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
As válvulas são concebidas para os domínios de funcionamento inidca-
dos na placa sinalética. Não pode ser realizado qualquer modifi cação
no material sem o acordo do fabricante ou do representante. Antes de
proceder à montagem, despressurizar as canalizações e efectuar uma
limpeza interna das ditas canalizações.
Ler as informações indicadas na etiqueta: código, orifício, fl uido (tipo,
pressão, temperatura), fl uido e pressão de pilotagem, e número de série.
ATENÇÃO: Estas válvulas estão previstas, segundo os modelos, para
funcionar com certos fl uidos.
Não ultrapassar o limite de pressão máxima admissível da válvula. A
colocação em serviço e manutenção da vávula devem ser realizadas
por profi ssionais especializados.
Instalação
Estas válvulas podem ser montadas em qualquer posição.
Utilização normal da válvula: entrada do fl uido sob o assento
(para uma utilização sobre o assento, consultar)
Ligação
●
Retirar o tampão plástico de protecção do orifício de ligação de pilo-
tagem (ver esquemas NF e NA) e seguir o procedimento de ligação,
segundo as versões:
● Ligar a electroválvula de pilotagem
- ao orifício 1/8 (cabeças Ø80, Ø100 mm); Respeitar o par de aperto
(c) compreendidos entre 4 e 5 Nm para a ligação de pilotagem.
Válvulas de ligação roscado (R298)
Conectar as tubagens em função das referências marcadas no corpo
e em cada documentação. Revestir levemente de lubrifi cante (segundo
a aplicação) os extremos fêmea dos tubos roscados, não revestir as
roscas macho da válvula. Garantir que nenhum corpo estranho penetra
o circuito.
Apoiar e alinhar correctamente as tubagens para evitar qualquer pro-
blema mecânico nas válvulas. No fecho, não servir da válvula como uma
alavanca; Posicionar as chaves de fecho no corpo e nos tubos tão perto
quanto possível do ponto de ligação. Com a fi nalidade de evitar qualquer
deterioração, NÃO APERTAR DEMASIADO os racores das tubagens.
Válvulas de aplicação PN 40 (R298)
R298 : De aplicação, a conectar com junta adaptada PN40
.
MANUTENÇÃO
Antes de qualquer operação de manutenção ou colocação em
serviço, cortar a alimentação do piloto, despressurizar a válvula
e purgá-la, para prevenir qualquer risco de acidente corporal ou
material.
Limpeza
As válvulas série R298 são reparadas nas nossas instalações após
uma análise do problema. Durante a expedição das válvulas, pro-
teger através de condicionamento apropriado de modo a proteger
as superfícies de ligação de estanquidade.
A manutenção das válvulas varia com as condições de utilização. Pro-
ceder a uma limpeza periódica das válvulas. O intervalo entre duas
limpezas pode variar de acordo com a natureza do fl uido, as condições
de funcionamento e o meio ambiente. Durante a intervenção, os com-
ponentes devem ser examinados para detectar todo o uso excessivo.
Uma limpeza é necessária quando for observado um abrandamento
do ritmo quando a pressão de pilotagem está correcta ou quando um
ruído anormal ou uma fuga são constatados. Na pior das hipóteses,
um funcionamento defeituoso pode surgir e a válvula deixar de abrir
ou fechar correctamente.
Ruído de funcionamento
O utilizador poderá determinar com precisão o nível sonoro emitido
após montar o componente na instalação.
O ruído de funcionamento varia segundo a utilização, o fl uido e o tipo
de material utilizado.
Manutenção preventiva
● Pôr a válvula a funcionar pelo menos uma vez por mês para verifi car
a abertura e o fecho.
● A vedação do assento é proposto em peças de substituição para
proceder à reparação. Em caso de problemas durante a montagem/
manutenção ou em caso de dúvida, contacte a ou os seus repre-
sentantes ofi ciais.
Soluções de problemas:
● Pressão de saída incorrecta: Verifi car a pressão na entrada da
válvula, deve corresponder aos valores admitidos na etiqueta de
identifi cação ASCO.
Atenção, respeitar os valores mínimos de pressão de pilotagem em
funcionamento NA, NF ou com contra-pressão.
● Fugas: Desmontar o corpo da válvula e limpar as partes internas.
Alterar se necessário a vedação do assento.
Montagem e desmontagem
Antes de qualquer operação de manutenção, cortar a rede de
ar de pilotagem e o circuito de vapor, despressurizar a válvula e
a purgá-la, para prevenir todos os riscos de acidente corporal ou
material.
(Ver esquema na página "kits de reparação")
Esta operação efectua-se após a desmontagem do corpo da válvula
da tubagem.
Não insira corpos estranhos na válvula e tubagem durante esta inter-
venção.
Procedimento de montagem/desmontagem:
Kit I: Ver fi g. 1 a 6
Kit II: Ver fi g. 7 a 19
Kit III: Ver fi g. 20 a 41
Para prevenir qualquer risco de acidente corporal ou material,
verifi car se a válvula funciona correctamente antes de a colocar em
serviço. Verifi car também a existência de eventuais fugas internas
(sedes) ou externas com um fl uido não-explosivo e não-infl amável
.
1
2
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
КЛАПАНЫ СЕРИИ 298 (2/2) С ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМ МЕХАНИЗМОМ ПОРШНЕВОГО ТИПА
RU
ОПИСАНИЕ
Клапан типа 2/2 с дистанционным управлением:
- серия R298, нормально закрыт - нормально открыт, корпус с резьбовым
соединением или монтажной площадкой, давление PN 40.
Клапаны оснащаются исполнительным механизмом поршневого типа диа-
метром 80 или 100 мм.
Возможно исполнение корпуса клапана из нержавеющей стали.
РАБОТА
NC - Нормально закрыт (см. чертежи для версии NC): Клапан закрыт, когда
управляющий NC-клапан находится в покое.
Клапан открывается при подаче питания на управляющий NC-клапан.
NO - Нормально открыт (см. чертежи для версии NO): Клапан открыт,
когда управляющий NC-клапан находится в покое.
Рабочие среды:
R298: (Интервал температур (TS): от -10°C до +240°C)
Версии в корпусе с резьбовым соединением: группы 1 и 2 для воздуха и газа
/ группы 1 и 2 для перегретой воды и жидкостей, и пар.
Версии с монтажной площадкой: DN10-DN20, группы 1 и 2 для воздуха
и газа / DN = 32, группа 2 для воздуха и газа / все категории DN, группы 1
и 2 для перегретой воды и жидкостей, а также пар.
Основные технические характеристики:
Серия R298
Дифференциальное давление 40 бар
Максимально допустимое давление 40 бар (см. диаграмму I
)
Температура окружающей среды -10°C..+180°C
Максимальная вязкость 600 сСт (мм
2
/с)
Допустимое обратное
фильтрационное давление 20 бар
Управляющая жидкость воздух
Макс. управляющее давление
Макс. управляющее давление 10 бар
Мин. управляющее давление см. диаграмму на стр. 7
100
4
0
20
40
24
21
233 250
t (°C)
P (bar)
диаграммаI
температура рабочей среды
макс. давление
Материалы, контактирующие с рабочей средой (проверить для обе-
спечения совместимости рабочей среды с материалами)
Серия R298
Корпус клапана Нержавеющая сталь
Втулка Нержавеющая сталь
Корпус сальниковой коробки Нержавеющая сталь
Шток, тарелка, седло Нержавеющая сталь
Набивка сальниковой коробки
Тефлоновое волокно
Уплотнение тарелки ПТФЭ
Кольцо корпуса клапана медь
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Клапаны рассчитаны на эксплуатацию с соблюдением технических харак-
теристик, указанных на паспортной табличке. Модификация оборудования
допускается только после консультаций с изготовителем или его предста-
вителем. Перед установкой сбросить давление в трубопроводе и очистить
его внутренние поверхности.
Изучить всю информацию на наклейке: код, порт, рабочая среда (тип, дав-
ление, температура), управляющая жидкость, управляющее давление,
серийный номер.
ВНИМАНИЕ: Клапаны должны эксплуатироваться в той рабочей среде,
на которую рассчитана конкретная версия.
Не превышать максимально допустимое давление клапана. Установку
и обслуживание клапана должны осуществлять только квалифицирован-
ные специалисты.
Место установки
Клапаны можно устанавливать в любом месте.
При нормальном использовании: вход рабочей среды под та-
релкой клапана (при необходимости входа рабочей среды над
тарелкой клапана свяжитесь с нами)
Подключение
● Удалить пластиковую защитную пробку из управляющего порта ( см. черте-
жи для версий NC и NO) и следовать процедуре установки в зависимости
от исполнения клапана.
● Подключение управляющего клапана
- к порту 1/8 (диаметр управляющего устройства 80, 100 мм); при подклю-
чении управляющего клапана соблюдать крутящий момент затяжки (c) в
пределах от 4 до 5 Нм.
Клапаны с внешней резьбой (R298)
Подключить трубопроводы как указано на корпусе и в данной инструкции.
Слегка смазать внутреннюю резьбу присоединяемой трубы (в зависимости
от применения); не наносить смазку на наружную резьбу клапана. Не до-
пускать попадания в систему посторонних веществ.
Правильно установить и свести трубы для предотвращения механического
напряжения клапана. При затягивании резьбы не использовать клапан в
качестве рычага; ключи устанавливать максимально близко к точке соеди-
нения корпуса клапана и трубы. Чтобы не допустить повреждения обору-
дования, НЕ ПЕРЕТЯГИВАТЬ трубные соединения.
Клапаны PN 40 (R298) с монтажной площадкой
R298: Уплотнение клапанов с монтажной площадкой должно быть произ-
ведено с помощью прокладки, соответствующей типу PN40.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
!
Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию
или пуску в эксплуатацию отключить питание, сбросить давление в кла-
пане, а также отвести жидкость для предотвращения возможных травм
персонала или повреждения оборудования.
Ремонт клапанов R298 должен производиться в наших мастерских после
выявления нами неисправности. Все клапаны должны доставляться на
ремонт в соответствующей упаковке для предотвращения повреждения
любых уплотнительных поверхностей.
Очистка
Обслуживание клапанов зависит от условий эксплуатации. Очистку следует
производить с определенной периодичностью. Интервалы между последую-
щими очистками могут изменяться в зависимости от характера рабочей среды,
условий эксплуатации и окружающей среды. Во время обслуживания необходи-
мо проверять компоненты на предмет чрезмерного износа. Компоненты следует
очищать, если отмечено замедление рабочего цикла (даже при правильном
управляющем давлении) или при возникновении необычного шума либо течи.
В худшем случае это может привести к неисправности клапана, и он перестанет
правильно открываться и закрываться.
Уровень производимого шума
Точно определить уровень шума может только пользователь после установки
клапана в системе.
Производимый шум зависит от области применения, рабочей среды и типа
используемого оборудования.
Плановое обслуживание
● Включать клапан следует не реже одного раза в месяц, чтобы проверить
открывание/закрывание.
● Уплотнение тарелки можно приобрести как запасную часть. В случае
возникновения проблем при установке или техобслуживании, а также при
наличии любых сомнений необходимо обратиться в компанию ASCO или
к одному из ее официальных представителей.
Устранение неисправностей
● Неправильное выходное давление: Проверить давление на входе клапана;
оно должно соответствовать значениям, указанным на паспортной табличке.
Внимание: Необходимо следить за минимальным управляющим давле-
нием функций " нормально открытый" и " нормально закрытый", а также
за обратным фильтрационным давлением.
● Течи: Разобрать корпус клапана и очистить внутренние детали. При не-
обходимости заменить уплотнение тарелки.
Разборка и сборка
!
Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию
отключить управляющий клапан от системы управления и парового трак-
та, сбросить давление, а также отвести жидкость для предотвращения
возможных травм персонала или повреждения оборудования.
(см. изображение в разобранном виде в разделе "Комплекты запчастей")
Указанные работы должны производиться только после отсоединения
корпуса клапана от трубопроводов.
Не допускать попадания инородных материалов в клапан и трубу.
Процедура разборки/сборки:
Комплект запасных частей I: См. чертежи 1...6
Комплект запасных частей II: См. чертежи 7...19
Комплект запасных частей III: См. чертежи 20...41
!
Для предотвращения возможных травм персонала или повреждения имуще-
ства перед повторным пуском клапана его необходимо проверить на правильность
функционирования. Необходимо также проверить клапан ( седла/тарелки) на наличие
внутренних или внешних утечек с помощью взрыво- и пожаробезопасного материала.
1
2