SonicWALL SonicPoint Ace, SonicPoint ACi, SonicPoint N2 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для PoE Injector 802.3at от SonicWall. Готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве, его характеристиках, установке и решении возможных проблем. В инструкции описана установка, эксплуатация, описание индикаторов и основные процедуры устранения неисправностей. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если PoE Injector не включается?
    Почему целевое устройство не работает или нет связи?
    Какая максимальная длина Ethernet-кабеля?
Fehlerbehebung
DerfolgendeAbschnittenthältVerfahrenzurFehlerbehebung:
DerPoEInjectorschaltetsichnichtein.
ÜberprüfenSie,obdasbeiliegendeStromkabelordnungsgemäßangeschlossenist.
ÜberprüfenSie,obdieVersorgungsspannungzwischen100und240 VACliegt.
TrennenSiedenInjectorvonderSteckdose,steckenSieihnerneutan,undüberprüfenSiedie
LEDAnzeigenbeimEinschaltendesGeräts.
DasZielgerätfunktioniertnichtODEResbesteh tkeineDatenverbindungmitdem
Zielgerät.
ÜberprüfenSie,obderSonicWallPoEInjectordasZielgeräterkennt.
ÜberprüfenSie,obdasZielgerätfürdenPoEBetriebkompatibelist.
ÜberprüfenSie,obSieeinstandardmäßiges,nichtgekreuztesKabelderKategorie5/5 e /6
verwenden.
WennSieeinenLeistungsteilerverwenden,überprüfenSie,oberordnungsgemäßfunktioniert.
ÜberprüfenSie,obdasZielgerät
ordnungsgemäßmitdenPoEInjectorPortsverbundenist.
VerbindenSie,wennmöglich,dasZielgerätmiteinemanderenSonicWallPoEInjector.Wennes
sichverbindet,könnteeinPortoderdieEthernetKabelverbindungfehlerhaftsein.
ÜberprüfenSie,obdieLängedesEthernetKabelsvonderEthernetQuellezumVerbraucher/
RemoteTerminal100 Meter(330 Fuß)
nichtüberschreitet.FürbesteErgebnisseempfiehlt
SonicWalleinemaximaleLängevon30 Metern.
ÜberprüfenSie,obdieKabeloderSteckereventuellkurzgeschlossensind.
SicherheitshinweiseundPrüfstelleninformationen
SonicWallempfiehlt,dieInstallationundEntfernungdesPoEInjectorvonqualifiziertemPersonal
durchführenzulassen.
DasbeiliegendeStromkabeldarfnurinspezifischenLändernbzw.Regionenverwendetwerden.
ÜberprüfenSievorVerwendungeinesStromkabels,obdiesesfürdenGebrauchanIhremStandort
geeignetundgenehmigtist.
DasStromkabelmussüber3Leiter
verfügen.EinLeitermussanbeidenEndenangemessenals
Massekontaktterminiertsein.
EntfernenSiezurStromtrennungdasStromkabelentwedervomPoEInjectorodervonder
Steckdose.
DieAnschlussstiftederDaten‐bzw.Daten/StromportsdesPoEInjectorserfüllendie
AnforderungeneinerStromquellemitbegrenzterLeistunggemäßIEC 609501,2. Ausgabe.
DieRJ45
AnschlüssemitderKennzeichnung„DataInund„Data&PowerOutdienennurder
EthernetKommunikation.VerbindenSiediesePortsnichtdirektmiteinemanderen
Kommunikationskabel.
VerwendenSiebeiderInstallationdesPoEInjectorstandardmäßigePraktikenfürdieelektrische
Sicherheit.
AlsTeilderGebäudeinstallationmusseinordnungsgemäßabgesicherterundgenehmigter
LeitungsschutzschalterzurVerfügungstehen.FolgenSiedenlokalenVorschriftenbeimKaufvon
MaterialienundKomponenten.
BeimAnschließendesGerätsandieStromversorgungistbesondereSorgfaltgeboten.PrüfenSie
dabeisorgfältigdieAngabenaufdemAufkleberdesGeräts.
CAUTION:LesenSiedieInstallationsanweisungen,bevorSiedenPoEInjectormitseiner
Stromquelleverbinden.
4 Funcionesycaracterísticas
ElinyectorPoEdeSonicWallcumpleconlanormaIEEE802.3at,yconviertelaalimentación
CAaCCatravésdeuncabledeEthernet.ElinyectorPoEdeSonicWallesunasoluciónde
suministrodeenergíaconvenienteyeficazparateléfonosIP,puntosdeaccesoWLAN,
cámarasderedyotros
dispositivosdePoE.Tambiénessuficientementecompactopara
colocarloenunescritorio.ElinyectorPoEdeSonicWallsoportaunpasodedatosaunatasa
de10/100/1000Mbps;elpuertodePoEdesalida,hasta30W.
InstalacióndelinyectorPoE
1ConectarelcabledealimentacióndelconectorestándarIEC60320alconectordeCAPoE.
2UtilizarelcabledeEthernet(RJ45)paraconectarlaentradadeDataInalared.
3UtilizarelcabledeEthernet(recto)(RJ45)paraconectarlasalidadePoEOUTalaterminaldel
dispositivode
destino.
Indicador
CAUTION:Noutiliceunaconexióndecablecruzadoentrelapuertadesalidadelin yector
PoEdeSonicWall(PoEOUT)yeldispositivodes tino.
NOTE:Elcabledealimentaciónsuministradosólodebeutilizarseenlospaísesolasregiones
designadas.Antesdeusarelcabledealimentación,verifiquequehasidocalificadoy
aprobadoparasuusoenestaregión.Delocontrario,póngaseencontactoconsuproveedor.
CAUTION:Noutiliceningúnobjetoexternoparacubrireldispositivoobloquearelacceso
deflujoaldispositivo,evitecolocareldispositivoenloslugaressobrecalientes,medos,
vibrátilesopolvosos.
Indicadores
LEDdepuerto Comportamientoindicado
Amarilloencendido Laalimentaciónestáactivada
(laalimentaciónestáactiva)
Verdeencendido Unterminalremotoestá
conectado
Parpadeoverde Estadodesobrecargao
cortocircuito
especificacioneselectricas
Voltajedeentrada 100240VAC(50/60Hz)
Corrientemáximadeentrada 0.8Ampere
Potenciadesalidadisponible
(máx.)
30Watts
Voltajenominaldesalida 55VDC
Solucióndeproblemas
LasiguienteseccióncontieneprocedimientosdeSolucióndeproblemas:
ElinyectorPoEnoenciende.
Verifiquequeelcabledealimentaciónestáconectado.
VerifiquequelatensióndesalidadeCAestáentre100Vy240V.
Desconectarelinyectordelafuentedealimentaciónyluegoconectarlodenuevo,comprobarsiel
indicadorestáencendido.
Eldispositivodedestinonofuncionaoeldispositivofuncionaperonohayconexiónde
datos:
VerifiquesielinyectorPoEdeSonicWalldetectaeldispositivodedestino.
VerifiquesieldispositivodedestinoescompatibleconlasoperacionesdePoE.
Verifiquesiutiliza4paresdecablesestándardeconexióndirecta5/5e /6.
Siutilizaelderivador,verifiquesiestáconectadocorrectamente.
Verificarsieldispositivo
dedestinoestáconectadocorrectamentealospuertosdelinyectorPoE.
Siesposible,reconectareldispositivodedestinoaotrafuentedealimentación.Siconecta,indica
quepuedehaberfallasenelpuertodelinyectorPoEoenlaconexióndelcabledeEthernet.
VerifiquequeelcabledeEthernet
noexcedalos100metrosdesdelafuentedeEthernethastala
terminal.Paramejoresresultados,SonicWallrecomiendaunadistanciamáximade30metros.
Verifiquequenohayacortocircuitoenningunodeloscablesoconectores.
InformaciónregulatoriaydeSeguridad
SonicWallrecomiendaquelainstalaciónydesconexióndelinyectorPoEseahechaporpersonal
calificado.
El(los)cabledealimentaciónincluidofueaprobadoparasuusoenpaísesoregionesespecíficas.
Antesdeusaruncable,verifiquequehayasidocalificadoyaprobadoparasuusoenestaregión.
El
cabledealimentacióndebeseruncabledetresconductores.Unodebedeellosdebe estar
conectadoatierradelosdosextremos.
InterfazEthernet
Entra da(entradadedatos):Ethernet
10/100/1000BaseT
ConectorhembraRJ45
Salida(datosyalimentación):
Ethernet10/100/1000BaseT,más
50VDC
RJ45tomahembra,convoltajedeCC
enparesdecables,
4‐5(+)y7‐8().
Requisitosambientales
Modo Temperatura Humedad
Funcionamiento 0to40°C 10to90%(condensaciónnopermitida)
Almacenamiento‐20to70°C 10to90%(condensaciónnopermitida)
CAUTION:ConsultelasinstruccionesdeinstalaciónantesdeconectarelinyectorPoEala
fuentedealimentación.
Paraapagar,desconectelafuentedealimentacióndelinyectorPoEolatomadecorreintedela
pared.
Lospinesdelconectordelospuertosdedatos/alimentacióndelinyectorPoEcumplenconlos
requerimientosdelaFuentedeAlimentaciónLimitadadeIEC609501segundaedición.
LosconectoresRJ45
de“DataIn”y“Data&PowerOutsonúnicamenteparausode
comunicaciónEthernet.Noconecteestospuertosdirectamenteaningúnotrotipodecable.
AlinstalarelinyectorPoE,utiliceundisyuntordemarcacalificado.Comprelosmaterialesopartes
deacuerdoconlasnormaslocales.
Debeprestaratención
alaconexióndelequipoalcircuitodealimentación.Presteat enciónalos
valoresenlaplacaindicadoradelequipo.
Cuandoconectaeldispositivoalafuentedealimentaciónconcuidado,debeprestaratenciónala
velocidadenlaplacadeldispositivo.
5 기능
SonicWallPoE인젝터는IEEE802.3at규격인젝터로 ,AC전원을변환하여이더넷케이
블을통해DC전원을제공합니다 .SonicWallPoE인젝터는IP전화 ,WLAN액세스포인
,네트워크카메라기타PoE장치에편리하고효율적인전원솔루션입니다 .또한
데스크톱에배치할있을만큼크기가작습니다 .SonicWallPoE인젝터는10/100/
1000Mbps
통과데이터속도를지원합니다 .PoE출력포트는최대30W 제공합니다
.
PoE인젝터설치
1 표준IEC60320커넥터에서종단처리된전원코드를PoEAC커넥터에연결합니다 .
2 이더넷케이블 (RJ45) 사용하여데이터입력포트를네트워크에연결합니다 .
3 이더넷 ( 스트레이트 )케이블 (RJ45) 사용하여PoE출력포트를대상장치의터미널에
결합니다 .
CAUTION:SonicWallPoE인젝터출력포트 (PoE출력 ) 대상장치사이에는크로스오
케이블을사용하지마십시오 .
NOTE:포함된전원코드는특정국가또는지역에서만용하도록승인되었습니다 .
코드를사용하기전에코드가해당지역에서사용승인된정격코드인지확인하십
시오 .전원코드가해당지역에서사용하기에적절하지않은경우공급업체에문의하
시기바랍니다 .
CAUTION:SonicWallPoE인젝터를가리거나 ,이물질로PoE인젝터의공기흐름을차단
하지마십시오 .PoE인젝터를온도또는습도가과도하게높거나 ,진동또는먼지가
나치게많은곳에배치하지않도록합니다 .
LED설명서
문제해결
아래
섹션에는
다음의
문제
해결
절차가
나와
있습니다
.
PoE인젝터가작동하지않습니다 .
제공된전원코드가완전연결되어있는지확인합니다 .
AC콘센트전압이100VAC 에서240VAC사이인지확인합니다 .
전원콘센트에서인젝터를제거한다음전원을다시공급하장치의전원을LED표시
등을확인합니다 .
대상장치가작동하지않거나종단장치가작동하지만 ,데이터링크가없습니다 .
SonicWallPoE인젝터가대상장치를감지하는지확인합니다 .
대상장치가PoE작동과호환되는지인합니다 .
지표
포트LED 지시행동
노란 전원이켜져있습니다(전원이
켜져있음 ).
녹색켜짐 원격터미널이연결
녹색깜박임 과부하상태또는단락
전기적사양
입력전압
100240VAC(50/60Hz)
최대입력전류 0.8암페어
사용가능한출력전력( 최대 )30와트
공칭출력전압
55VDC
이더넷인터페이스
입력( 데이터입력 ):이더넷10/
100/1000BaseT
RJ45소켓
출력( 데이터전원출력 ):이더
10/100/1000BaseT+50VDC
RJ45소켓 ,전선쌍에직류전압 ,
4‐5(+)&7‐8().
환경사양
모드 온도 습도
작동
0~40°C
32~104°F
10~90%
( 응결은허용되지않음 )
저장소
20~70°C
4~158°F
10~90%
( 응결은허용되지않음 )
표준범주5/5 e /6,스트레이트유선케이블 (4 ) 사용중인지확인합니다 .
전원분할기를사용중인경우제대로연결되어있는지확인합니다 .
대상장치가PoE인젝터포트에제대로연결되어있는지확인합니다 .
사용가능한경우동일한대상장치를다른SonicWallPoE인젝터에다시연결합니다 .연결되
있는경우포트또는이더넷케이블
연결에결함이있을있습니다 .
이더넷케이블길이가이더넷소스에서부하 / 원격터미널까지100 미터 (330 피트 ) 넘지
않는지확인합니다 .최상의결과얻기위해SonicWall 최대30 미터의거리를권장합니
.
케이블또는커넥터를통한단락이없는지확인합니다 .
안전규정정보
SonicWall PoE인젝설치 / 제거작업을자격을갖춘직원이수행하는것을권장합니다 .
포함된전원코드는특정국가또는지역에서만사용하도록승인되었습니다 .전원코드를
사용하기전에코드가해당지역에사용승인된정격코드인지확인하십시오 .
전원코드는3 도체여야합니다 .도체는양쪽끝에서접지부로적절하게종단처리된
지여야
합니다 .
전원의연결을해제하려면PoE인젝터또는벽면콘센트에서전원코드를뽑습니다 .
PoE인젝터데이터데이터 / 전원포트의커넥터핀은IEC609501번째버전에따라
한된전원요구사항을준수합니다 .
' 데이터입력 ' ' 데이터전원출력 'RJ45커넥터는이더넷통신전용입니다 .
이러한
트를다른유형의통신배선에직접연결하지마십시오 .
PoE인젝터를설치할표준전기안전관행에따릅니다 .
건물설치물의일부로서해당정격의승인받은분기회로차단기가제공되어합니다 .
또는구성품을구매할때에현지규정을준수합니다 .
공급회로로연결되는장비연결부를고려해야합니다 .문제는장비
명판에명시된정격
준수하여해결해야합니다 .
6 Функцииихарактеристики
PoE‐инжекторSonicWallсоответствуетстандартуIEEE 802.3atиобеспечиваетпередачу
постоянноготокачерезкабельEthernetпутемпреобразованияпеременноготока.
PoE‐инжекторSonicWallявляетсяудобнымиэффективнымрешениемдляпитанияIP
телефонов,точекдоступа WLAN,сетевыхкамеридругихустройствсподдержкой
технологииPoE.Крометого,устройстводостаточнокомпактноеиможетразмещаться
нарабочемстоле.PoE‐инжекторSonicWallподдерживаетскоростьпередачиданных
10, 100 и 1000 Мбит/с.МощностьнавыходномпортуPoE OUTсоставляетдо30 Вт.
УстановкаPoE‐инжектора
1 ПодключитешнурпитаниясостандартнымразъемомIEC 60320кPoE‐разъемупеременного
тока.
2 СпомощьюкабеляEthernet(RJ45)подключитепортData INксети.
CAUTION:PoE인젝터를전원에연결하기전에설치지침을읽어보십시오 .
CAUTION:НеиспользуйтеперекрестныйкабельмеждувыходнымпортомPoE
инжектораSonicWall(PoE OUT)ицелевымустройством.
NOTE:Входящийвкомплектшнурпитанияутверждендляиспользованиятольков
определенныхстранахирегионах.Передиспользованиемшнурапитанияубедитесьв
том,чтоонпредназначениутверждендляпримененияввашемрегионе.Еслишнурне
разрешендляиспользованияввашемрегионе,обратитеськпоставщику.
3 СпомощьюпрямогокабеляEthernet(RJ45)соединитепортPoEOUTстерминаломцелевого
устройства.
Справочноеруководствопосветодиодныминдикаторам
Поискиустранениенеисправностей
Вэтомразделеописаныпроцедурыпопоискуиустранениюнеисправностей.
CAUTION:Непокрывайтеилиблокируйтеустройствоничемчтоможетограничить
потокохлаждающеговоздуха.НеразмещайтеPoE‐инжекторвместах,гдеонможет
подвергнутьсявоздействиювысокихтемператур,влажности,вибрацииилипыли.
индикаторы
Светодиодпорта Указанноеповедение
ЖелтыйВКЛ Питаниевключено(питание
включено)
ЗеленыйВКЛ Удаленныйтерминал
подключен
Зеленыймигает Состояниеперегрузкиили
короткоезамыкание
Электрическиехарактеристики
Входноенапряжение 100240Впеременного
тока(50/60Гц)
Максимальныйвходнойток 0,8ампер
Доступнаявыходная
мощность(макс.)
30Вт
Номинальноевыходное
напряжение
55Впостоянноготока
ИнтерфейсEthernet
Входныеданные(данные):Ethernet
10/100/1000BaseT
РозеткаRJ45
Выход(Data&PowerOut):Ethernet
10/100/1000BaseT,плюс50В
постоянноготока
РозеткаRJ45,спостоянным
напряжениемнапарахпроводов,
4‐5(+)и7‐8().
Условияэксплуатации
Режим Температура Влажность
Эксплуатация От 0 до 40 °C
От 32 до 104 °F
От 10 до 90 %
(конденсациявлагинедопускается)
Хранение От –20 до 70 °C
От –4 до 158 °F
От 10 до 90 %
(конденсациявлагинедопускается)
PoE‐инжекторневключается.
Убедитесьвтом,чтовходящийвпоставкушнурпитанияполностьювставленвгнездо
питания.
Убедитесьвтом,чтонапряжениенавыходепеременноготокасоставляет100–240 В
переменноготока.
Отключитеинжекторотсети,азатемвновьподключитепитаниеустройстваипроверьте
состояниесветодиодныхиндикаторов.
Целевоеустройствонеработает,ИЛИконечноеустройствоработает,нопередача
данныхнепроизводится.
Убедитесьвтом,чтоPoE‐инжекторSonicWallобнаруживаетподключенноецелевое
устройство.
Убедитесьвтом,чтоцелевоеустройствосовместимособорудованием,поддерживающим
технологиюPoE.
Убедитесьвтом,чтоиспользуетсястандартныйчетырехпарныйкабель«витаяпара»
прямогоподключениякатегории5, 5e или 6.
Прииспользованиисплиттерaубедитесьвтом,чтоонправильноподключен.
Убедитесьвтом,чтоцелевоеустройствоправильноподключенокпортамPoE‐инжектора.
Еслиестьтакаявозможность,подключитеэтожецелевоеустройствокдругомуPoE
инжекторуSonicWall.Еслионосоединилось,возможно,неисправенпортилисоединение
кабеляEthernet.
Убедитесьвтом,чтодлинакабеляEthernetнепревышает100 метров(330 футов)между
источникомEthernetинагрузкойилиудаленнымтерминалом.Длядостижениянаилучших
результатовкомпанияSonicWallрекомендуетразмещатьинжекторнарасстояниимаксимум
30 метров.
Убедитесьвотсутствиикороткогозамыканиякабелейилизамыканиявразъемах.
Сведенияоправилахбезопасностиистандартах
КомпанияSonicWallрекомендует,чтобыоперациипоустановкеидемонтажуPoE
инжектораосуществлялиськвалифицированнымиспециалистами.
Входящиевкомплектшнурыпитания(одинилинесколько)утвержденыдляиспользования
тольковопределенныхстранахирегионах.Передиспользованиемшнурапитания
убедитесьвтом,чтоонпредназначениутверждендляпримененияввашемрегионе.
Шнурпитаниядолжениметьтрипроводника.Одинпроводникдолженбыть
соответствующимобразомзаземлен(занулен)наобоихконцахшнуракакконтакт
заземления(зануления).
ДляотключенияпитанияотсоединитешнурпитанияотPoE‐инжектораилисети.
КонтактныеразъемыпортовPoE‐инжектора,предназначенныхдляпередачиданныхилиже
дляэлектропитанияипередачиданных,соответствуюттребованиямстандартаIEC609501
(второеиздание)дляисточниковпитанияограниченноймощности.
РазъемыData InиData & PowerOutкабеляRJ45предназначенытолькодляпередачи
данныхEthernet.Неподключайтеэтипортынапрямуюклиниямкоммуникационныхсетей
другоготипа.
ВовремяустановкиPoE‐инжекторавыполняйтестандартныепроцедурыпообеспечению
безопасностиприработесэлектрическимоборудованием.
Вэлектропроводкезданиядолженбытьпредусмотренутвержденныйисоответствующий
всемнеобходимымтребованиямэлектрическийпредохранитель.
Уделитеособоевниманиеподключениюоборудованиякцепипитания.Приустранении
даннойпроблемытщательноизучитеинформациюономинальноймощности
оборудования,указаннуюназаводскойтабличке.
CAUTION:ПрочитайтеинструкциипоустановкеPoE‐инжекторапередподключением
устройствакисточникупитания.
/