AUXK018GLEH

Fujitsu AUXK018GLEH, AUXK024GLEH, AUXK030GLEH, AUXK034GLEH, AUXK036GLEH, AUXK045GLEH, AUXK054GLEH, AUXM018GLEH, AUXM024GLEH, AUXM030GLEH Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством по установке внутренних кассетных блоков Fujitsu General (модели AUXK и AUXM). Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении и настройке этих устройств. В руководстве описаны меры предосторожности, требования к электросети, процедура развальцовки труб и многое другое.
  • Какие специальные инструменты необходимы для установки?
    Как выбрать место для установки внутреннего блока?
    Какие требования к электросети?
    Что делать при утечке хладагента?
PART No. 9371022642-02
[Original instructions]
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Cassette Type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kassettentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
AUXM018GLEH
AUXM024GLEH
AUXM030GLEH
AUXK018GLEH
AUXK024GLEH
AUXK030GLEH
AUXK034GLEH
AUXK036GLEH
AUXK045GLEH
AUXK054GLEH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος Κασέτας)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo Cassete)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kaset Tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности
содержат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти или
серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
модуль в соответствии с данным Руководством.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Если модуль установлен без соблюдения инструкций
Руководства по установке,
это аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные происше-
ствия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт
с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и вспомога-
тельный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет к отказу
компрессора, а также утечке воды. Сначала остановите внутренний модуль с
помощью модуля управления, конвертера или внешнего устройства ввода, а затем
отключите прерыватель. Не забудьте оперировать посредством модуля управле-
ния, конвертера или внешнего устройства ввода. При проектировании прерывате-
ля располагайте его в месте, где пользователи не могут его включать и выключать
в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное вы-
полнение которых может привести к травме пользователя
или повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использовани-
ем или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями
. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте уста-
новки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не
должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не авто-
ризовано производителем.
Для данного модуля
всегда используйте отдельную линию электропитания, защи-
щенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным прерывателем с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь
к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к электриче-
ским компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для ремон-
та всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу
для отключения и установки модуля.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании хлада-
гента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента.
Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет чрезмерно
высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента убедитесь, что он не превышает предельной концен-
трации.
Если утечка хладагента превысит предельную концентрацию, это может вызвать
несчастные случаи, например
кислородное голодание.
Не прикасайтесь к хладагенту, вытекшему из соединений трубок с хладагентом
или из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может
вызвать обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальные инструменты для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется охладитель R410A, используй-
те специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как давление охладителя R410A
примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования специального мате-
риала труб или неправильная установка может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название инструмента
Изменения в инструменте R22
Измерительный кол-
лектор
Давление огромное и не может быть измерено стандарт-
ным измерительным прибором. Для предотвращения
ошибочного домешивания других хладагентов был
изменен диаметр каждого порта.
Рекомендуется использовать измерительный коллектор
с верхним диапазоном отображения давления от -0,1 до
5,3 МПа и нижним диапазоном отображения давления от
-0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для
увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
Вакуумный насос
Установка адаптера вакуумного насоса позволяет ис-
пользовать стандартный вакуумный насос.
Установка адаптера вакуумного насоса позволяет
использовать стандартный вакуумный насос.
Убедитесь, что масло из насоса не затекает обратно в
систему. Используйте насос с поддержкой отсоса под
разрежением -100,7 кПа (5 т
., –755 мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для гидрофторугле-
родного хладагента R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
АРТИКУЛ 9371022642-02
Внутренний модуль с системой VRF (кассетного типа)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................. 1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A .................1
2.2. Специальные инструменты для R410A ..........................................................1
2.3. Принадлежности ...............................................................................................2
2.4. Дополнительные детали ..................................................................................2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................2
3.1. Выбор места установки ....................................................................................2
3.2. Размеры установки ........................................................................................... 3
3.3. Установка модуля .............................................................................................3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ ...............................................................................................4
4.1. Выбор материала труб .....................................................................................4
4.2. Требования к трубам ........................................................................................4
4.3. Развальцовочное соединение (соединение трубок) ...................................... 4
4.4. Установка теплоизоляции ................................................................................5
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ
ТРУБ .........................................................................5
6. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА .............................................................................................6
6.1. Требования электросистемы ...........................................................................6
6.2. Способ проводки...............................................................................................6
6.3. Проводка модуля ..............................................................................................7
6.4. Подключение проводки ....................................................................................7
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей ................................................8
6.6. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные детали) ...........................8
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ...........................................................10
7.1. Настройка адреса ............................................................................................. 10
7.2. Установка пользовательского кода .................................................................10
7.3. Настройка функций ..........................................................................................11
8. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ ...................................................................11
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК...............................................................................................11
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (
печатной платы) ................11
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ ..........................................................11
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ......................................................................................11
11. КОДЫ ОШИБОК ......................................................................................................12
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные произ-
водителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происшествия,
например падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
Название и изображение Кол-во Применение
Руководство по эксплу-
атации
1
Руководство по уста-
новке
1
(Данная книга)
Руководство по эксплу-
атации
(на компакт-диске)
1
Кабельная стяжка (Большая)
4
Для крепления соединитель-
ной трубки (большой и малой).
Зажимная кабельная стяжка
1
Для подключения кабелей
связи и пульта ДУ.
Теплоизоляция соединителя (малый)
1
Для соединения труб со сторо-
ны помещения (малая).
Теплоизоляция соединителя (большой)
1
Для соединения труб со сторо-
ны помещения (большая).
Шаблон (картонная
крышка)
1
Для установки внутреннего
модуля.
Шайба
8
Для установки внутреннего
модуля.
Изоляция
1
Для установки дренажной
трубы
Дренажный шланг
1
Для установки дренажной
трубы.
VP25 (внеш. диам. 32, внутр.
диам. 25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного
шланга.
Изоляция дренажной
трубы
1
Для установки дренажной
трубы.
2.4. Дополнительные детали
Описание Модель Применение
Комплект внешнего
соединения
UTY-XWZXZC
Для функции вывода.
(Выходной разъем / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции контроля ввода.
(Вывод приложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции контроля ввода.
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функция принудительного выключе-
ния термостата.
(Вывод приложения напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функция принудительного выключе-
ния термостата.
(Вывод сухого контакта / CNA04)
Комплект ИК-при-
емника
UTY-LBHXD Для управления
кондиционером воздуха.
Комплект датчика
обнаружения людей
UTY-SHZXC
Предназначенная для предотвращения
расхода электроэнергии, данная функция
контролирует температуру в помещении
при отсутствии людей.
Широкая панель UTG-AKXA-W
Широкая панель закрывает зазор между от-
верстием в потолке и кассетной решеткой.
Описание Модель Применение
Расширитель панели UTG-BKXA-W
Использование расширителя панели
позволяет выполнять установку, если про-
странство составляет 56 мм или больше
при низкой высоте за потолком.
Воздуховыпускная
заслонка
UTR-YDZK
Устанавливайте заслонку на выпускном
отверстии, если планируется 3-сторонняя
работа.
Комплект изоляции
для высокой влаж-
ности
UTZ-KXRA
Устанавливайте, если влажность под
крышей превышает 80%, а температура
— 30°C.
Комплект забора
свежего воздуха
UTZ-VXRA Для
забора свежего воздуха.
Адаптер беспрово-
дной сети
UTY-TFSXZ* Управление по беспроводной сети.
Внешний блок пита-
ния
UTZ-GXXA
Подача питания на печатную плату вну-
треннего модуля, что позволяет предот-
вратить ошибки в случае выключения
внутреннего модуля.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
3.1. Выбор места установки
Определите с клиентом место установки, учитывая следующие положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места установки, которые могут надлежащим образом поддержать вес
внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы они не опрокидыва-
лись и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье.
Это приведет к износу металлических деталей, вызвав падение деталей или
утечку воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых раз-
брызгивается большое количество масла, например, на кухне.
Это приведет к износу пластмассовых деталей, вызвав падение деталей или
утечку воды из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на оборудова-
ние, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или щелочи.
Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может привести
к утечке хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся взвешен-
ные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко воспламеняющиеся
вещества, такие как растворитель или бензин.
Утечка газа и накопление его вокруг модуля может привести к пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться
аммиак.
Не используйте модуль для особых
целей, например для хранения еды, разве-
дения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов или
предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установка модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи и ка-
бель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от телевизи-
онных и радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех в приеме
ТВ-сигнала
или радиошума.
(Даже если компоненты установлены на расстоянии больше 1 м, при некоторых
условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Используйте «Комплект изоляции для высокой влажности» (дополнительно) если
влажность под крышей превышает
80%, а температура — 30°C. В противном
случае существует риск образования конденсата на потолке.
Определите с клиентом место установки, учитывая следующее:
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь
возможность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Место, откуда воздух может распространяться модулем равномерно по всему
помещению.
(5) Устанавливайте модуль там, где его
легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубку.
(7) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(8) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(9) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где
можно удалить фильтр.
Ru-3
3.2. Размеры установки
Высота потолка, как показано на рисунке.
Прочный и надежный потолок
3000 мм или больше
1800 мм до H
1000 мм и более
Пол
Препятствие
1500 мм и
более
256 мм или больше (AUXM018,024,030)
298 мм или больше (AUXK018,024,030,034,036,045,054)
H : Максимальная высота от пола до потолка
Настройка
функций
H (мм)
AUXM
018/024/030
AUXK
018/024/030/034
AUXK
036/045/054
Стандартный режим 3 000 3 200 3 200
Режим высоких
потолков
3 500 3 600 4 200
* Не забудьте выполнить настройку функций при помощи пульта ДУ в соответствии с
высотой монтажа потолков.
Настройка направления выпуска
Направление выпуска можно выбрать, как показано ниже.
4 направление 3 направление
100 мм или больше *1
*1: Во время установки
обеспечьте достаточное
пространство для доступа
для обслуживания.
* Выберите из 3-х или 4-х направлений воздушного потока наиболее подходящее,
учитывая планировку комнаты и место установки.
* При изменении количества выпускных отверстий рекомендуется использовать
дополнительный КОМПЛЕКТ ВОЗДУХОВЫПУСКНОЙ ЗАСЛОНКИ для их закрытия.
* Точную схему закрытия см. в прилагаемом РУКОВОДСТВЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
КОМПЛЕКТА ВОЗДУХОВЫПУСКНОЙ ЗАСЛОНКИ. (Ознакомиться следует перед
установкой кассетной решетки, так как установка выполняется на корпус.)
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как ми-
нимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию. Если место
установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и вызвать травмы.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск высвобо-
ждения модуля. Примите меры предосторожности.
3.3.1. Позиционирование отверстия в потолке и подвесных болтов
(1) Позиционирование отверстия в потолке, шага подвесных болтов, трубопрово-
дов и коробов.
Отверстие в потолке и шаг подвесных болтов.
(ед.: мм)
950 (кассетная решетка)
860–910 (отверстие в потолке)
840 (внутренний модуль)
796 (шаг подвесных болтов)
от 20 до 45
от 20 до 45
от 20 до 45
от 20 до 45
130
130
130
768 (шаг подвесных болтов)
950 (кассетная решетка)
860–910 (отверстие в потолке)
840 (внутренний модуль)
200
130
50
A
B
от 50 до 100
10
39
от 200 до 205
Тип
Размер (мм)
AB
AUXM 246 256
AUXK 288 298
Положение трубопровода хладагента и дренажного трубопровода. (ед.: мм)
Дренажная трубка
(Присоедините при-
лагаемый дренаж-
ный шланг)
342 293 45
200
140
180
10
80
Трубка газа
Трубка жидкости
Дренажная трубка
Позиционирование распределительных воздуховодов и впускных отверстий для
свежего воздуха.
Соединительный порт
распределительного
воздуховода
Соединительный
порт распределитель-
ного воздуховода
Положение
входа свеже-
го воздуха
Соединительный порт
распределительного
воздуховода
Соединительный порт распреде-
лительного воздуховода
Дренажная трубка
Труба хладагента
отверстие 10 × Ø 3,2
100 100
352
83 83
Вырезать
90
163
Подробная схема соединительного порта
распределительного воздуховода (4
стороны)
250
отверстие 4 × Ø 3,2
Ø 70
(вырезать)
Ø 144
(шаг болтов)
163
Положение входа свежего воздуха
ПРИМЕЧАНИЕ:
При соединении распределительных воздухово-
дов и отверстий для свежего воздуха обеспечь-
те надлежащую изоляцию.
* При поступлении свежего воздуха отсоедини-
те изоляцию, прикрепленную к дренажному
поддону.
Положение
входа свежего
воздуха
Изоляция
(2) Определение месторасположения подвес-
ных болтов и отверстий в потолке.
Используя монтажный шаблон (крышка
упаковки), определите месторасположение
подвесных болтов и отверстия в потолке, а
затем просверлите отверстия.
(3) Подвешивание конструкции.
Выберите для места подвешивания прочную конструкцию.
При необходимости укрепите подвесные болты при помощи сейсмостойкого столб-
чатого
вспомогательного материала для предотвращения расшатывания.
Используйте подвесные болты M8 – M10.
3.3.2. Подготовка к подвешиванию
Прочно закрепите подвесные болты,
как показано на рисунке, или другим
способом.
Установите подвесные болты в таком
месте, где они смогут выдержать вес
не менее 490 Н на каждый болт.
Анкер в отверстии
Заглушка в отверстии
Бетон Вставить
Подвесной болт
M10 (приобрета-
ется на месте)
3.3.3. Установка корпуса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполняйте окончательное затягивание, тщательно затягивая двойную гайку.
Не забудьте установить корпус горизонтально и отрегулировать надлежащим
образом высоту под корпусом и поверхностью потолка.
(1) Установите прилагаемую
шайбу и гайку (готовятся
на месте) на подвесной
болт.
(2) Подвесьте корпус на
подвесной болт.
(3) Отрегулируйте размеры
потолочной поверхности
со стороны корпуса.
После установки кассет-
ной
решетки вы сможете
выполнить точную
корректировку высоты
корпуса. Дополнитель-
ные сведения см. в ру-
ководстве по установке
кассетной решетки.
Подвесной болт
(приобретается на месте)
Гайка А
(приобретается на месте)
Шайба
(Принадлежности)
Шайба
(Принадлежности)
Гайка B (двойная
гайка) (приобрета-
ется на месте)
30 мм или больше
10 – 15 мм
После уста-
новки корпуса
затяните гайки.
Ru-4
3.3.4. Выравнивание
Используя уровень
или виниловый шланг,
наполненный водой,
тщательно выровняйте
поверхность корпуса.
Установка корпуса под
наклоном, при котором
сторона с дренажной
трубой окажется выше,
может привести к
поломке поплавкового
переключателя и стать
причиной утечки воды.
Виниловые шланги
Дренажная трубка
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо
загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования, например
серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные
фосфором бесшовные медные трубы
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае расшири-
тельный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими
веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с
использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если они
доступны на рынке.
Толщина труб из
отожженной меди
(R410A)
Внешний диаметр трубы
(мм [дюйм])
Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. руководство по установке внешнего модуля на предмет описания допустимой
длины трубы и разницы высот.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для модели
с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию 15 мм
или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При использовании
теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться конденсат на поверх-
ности изоляции. Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью
0,045 Вт/(м·К) или меньшей (при 20 °C).
4.3. Развальцовочное соединение (соединение трубок)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по крутящему
моменту, используя указанный метод затягивания. В противном случае конусные
гайки после длительного периода использования могут разорваться, вызвав
утечку хладагента и образование опасного газа, если хладагент вступит в контакт
с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный развальцовочный инструмент, предназначенный исключи-
тельно для R410A.
(1) Обрежьте соединительную
трубу до необходимой длины
с помощью резака для труб.
(2) Удерживайте трубу направ-
ленной вниз, чтобы в нее не
попали опилки, и удалите
все заусенцы.
(3) Вставьте конусную гайку
(всегда используйте конус-
ную гайку, прилагающуюся
соответственно к внутренне-
му и внешнему модулям [или
к модулю ветки охлаждения])
на трубу и выполните раз-
вальцовку с помощью раз-
вальцовочного инструмента.
Используйте специальный
развальцовочный инстру-
мент, предназначенный
исключительно для R410A.
При использовании других
конусных гаек может возник-
нуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив
их или заклеив лентой, для
предотвращения попадания
в трубы пыли, грязи и воды.
Убедитесь, что [L]
развальцовано единоо-
бразно, и что отсутствуют
трещины и царапины.
Труба
Штамп
Внешний диа-
метр трубы
(мм [дюйм])
Размер A [мм]
(Разваль-
цовочный
инструмент
для R410A, за-
жимного типа)
Размер
B
0
-0,4
[мм]
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных
(R22) инструментов для развальцовки
труб R410A размер A должен быть
примерно на 0,5 мм больше указан-
ного в таблице (для развальцовки с
помощью специальных инструментов
для развальцовки R410A), чтобы
была достигнута указанная разваль-
цовка. Используйте толщиномер для
измерения размера A. Рекомендуется
использовать специальный инстру-
мент для развальцовки для R410A.
Внешний диа-
метр трубы
(мм [дюйм])
Ширина по гра-
ням конусной
гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Ширина по
граням
4.3.2. Сгибание труб
Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При частом сгибании или растяжении труб материал станет жестче, что осложнит
дальнейшее сгибание или растяжение.
Не сгибайте и не растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение трубок
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу на порт на внутреннем модуле и внеш-
нем модуле. При неверном центрировании развальцовочная гайка не может быть
плавно затянута. Если развальцовочная гайка будет завернута принудительно,
резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Не используйте минеральной масло на развальцованной части. Предотвращайте попа-
дание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы модулей.
Для надлежащего затягивания конусной гайки удерживайте ключ с ограничением
крутящего момента за рукоятку, поддерживая нужный угол относительно трубы.
(1) Снимите с труб заглуш-
ки и пробки.
(2) Отцентрируйте трубу
по порту внутреннего
модуля, а затем рукой
закрутите конусную
гайку.
Соединительная трубка (Газ)
Соединительная
труба (жидкостная)
(3) Когда конусная гайка затянута рукой
надлежащим образом, удерживайте сто-
рону корпуса, сцепленную с отдельным
гаечным ключом, и затяните гайку с по-
мощью ключа с ограничением крутящего
момента. (См. таблицу ниже на предмет
моментов затяжки конусных гаек.)
Затяните с
помощью
2-х ключей.
Удерживаю-
щий ключ
Развальцовочная гайка
Соединительная
трубка
Труба внутреннего
модуля (сторона
корпуса)
Ключ с огра-
ничением по
крутящему
моменту
Конусная гайка
(мм [дюйм])
Момент затяжки
[Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам.
от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам.
от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам.
от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам.
от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам.
от 90 до 110 (от 900 до 1 100)
Ru-5
4.4. Установка теплоизоляции
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых (жидкост-
ных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
После проверки на предмет
утечек газа оберните изоля-
цию вокруг 2 частей (газовой
и жидкостной) сборки вну-
треннего
модуля, используя
теплоизоляцию соединителя.
После установки теплоизо-
ляции соединителя оберните
оба конца виниловой лентой,
чтобы не было разрыва.
Кабельная стяжка
(Большая) (При-
надлежности)
Корпус
Убедитесь, что
изоляция пере-
крывается
Теплоизоля-
ция соеди-
нителя
Теплоизоляция
соединителя
(Принадлежности)
Нет проме-
жутка
ВНИМАНИЕ
Необходимо тщательно подогнать к корпусу без какого-либо промежутка.
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вставляйте дренажные трубы в сточную трубу, где образуется серный газ.
(Может возникнуть эрозия теплообменника)
Изолируйте детали надлежащим образом, чтобы вода не капала с соединительных деталей.
Проверьте правильность дренажа после построения, используя видимую часть про-
зрачного дренажного порта и конечный выход дренажного трубопровода на корпусе.
ВНИМАНИЕ
Не применяйте клейкий агент к дренажному порту на корпусе. (Используйте при-
лагающийся дренажный шланг для подсоединения дренажного трубопровода)
Установите дренажную трубу с градиентом наклона вниз (от 1/100 до 1/50) и так,
чтобы в трубе не было подъемов и сифонов. Неравномерный водоотвод из-за
скапливания воды в трубе может привести к переполнению дренажной
трубы.
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) [внешний диаметр 32 мм].
В случае длинной трубы установите опоры.
Не выполняйте отбор воздуха. Может про-
изойти выброс воды.
Если невозможно обеспечить нужный наклон
дренажной трубы, ее можно поднять выше.
Размер трубки
Дренажная
трубка
VP25 (внеш. диам.
32 мм)
Подвесной монтаж
от 1,5 до 2 м
VP25 (внеш. диам. 32 мм)
Градиент наклона вниз 1/100-1/50
Подъем
НЕПРАВИЛЬНО:
Сифон
Отбор воздуха
При подъеме трубы:
Наклонная труба должна находиться на высоте не более 850 мм от потолка. Пре-
вышение этого диапазона подъема вызовет утечку.
Поднимите трубу вертикально, расположив ее не далее 300 мм от модуля.
300 мм или меньше
VP25 (внеш. диам.
32 мм), местная
сборка
850 мм или меньше
Горизонтальный
или восходящий
градиент
Градиент наклона
вниз 1/100-1/50
VP30 (внеш. диам. 38 мм) или больше.
Градиент наклона вниз 1/100-1/50
850 мм или меньше
Процедура работы
(1) Установите прилагающийся дренажный шланг на дренажный порт корпуса.
Установите бандаж шланга сверху шланга в пределах области графического
дисплея. Надежно соедините с бандажом шланга.
(2) Используйте виниловое клейкое вещество для склеивания дренажного трубо-
провода (ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или углового соедините-
ля. (Примените цветной клейкий агент равномерно до измерительной линии и
запечатайте)
(3) Проверьте дренаж. (См. отдельную схему)
(4) Установите теплоизоляцию.
(5) Воспользуйтесь прилагающейся теплоизоляцией для изоляции дренажного
порта и бандажных деталей корпуса.
Поверните ручку вверх
Теплоизоляция
прилагающегося
дренажного шланга
(Принадлежности)
Локально разме-
щенная винило-
вая труба
Прикрепленный
дренажный шланг
(Принадлежности)
Прилагающийся
бандаж шланга
(Принадлежности)
Прилагающаяся тепло-
изоляция соединителя
(Принадлежности)
(a) Вид сверху (b) Вид сбоку
(c) Вид сверху
(d) Вид отверстия шланга
20 мм
35 мм
От 5 до 10 мм
Область приме-
нения клея
VP25
Измери-
тельная
линия
4 мм или
меньше
Убедитесь в отсутствии промежутков
Оберните прикрепленную теплои-
золяцию вокруг бандажа шланга
Убедитесь, что выравнивание
выполняется по верхнему краю
Бандаж
шланга
Ru-6
6. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным Руко-
водством лицом, сертифицированным по государственным или региональным
нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные электриче-
ские работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например удар электри-
ческим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание
не подается ни на какие модули.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их подсоединяйте, убе-
ждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых к оконечным соединениям.
Ненадлежащим образом подсоединенные или защищенные кабели могут вызвать серьез-
ные несчастные случаи, например перегрев клемм, удар электрическим током или пожар.
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль.
Неправильно установленная крышка электрической коробки может вызвать се-
рьезные несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар из-за
контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В против-
ном случае может возникнуть короткое замыкание.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели электропитания либо
указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или
превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели электропитания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция
или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с соответ-
ствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки охлаждения).
Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут
вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным зажи-
мом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите предохра-
нитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети переменного
тока отключалось
одновременно. В противном случае может произойти удар
электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения электри-
ческим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами, позво-
ляющими
безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку. Некачественная
установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить про-
изводитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе, громоотводу
или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта дистанци-
онного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта ДУ
вместе
. Разделяйте их пространством в 50 мм или более. Объединение этих кабе-
лей в один пучок вызовет нарушение работы или неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического электри-
чества может вызвать нарушение функциональности печатной платы. Следуйте
нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для
пери-
ферийных устройств.
Выключите питание (прерыватель).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на 10 се-
кунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
6.1. Требования электросистемы
Выберите тип и размер кабеля электро-
питания в соответствии с требованиями
местных и национальных нормативных
документов.
Технические характеристики силового
кабеля локальной проводки и развет-
вления проводки соответствуют требо-
ваниям местного законодательства
Номинальное
напряжение
230 В
Рабочий диа-
пазон
198 - 264 В (50 Гц)
198 - 253 В (60 Гц)
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует увели-
чить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не используй-
те прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к
таблице для получения информации о технических характеристи-
ках автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните
перекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель MCA MFA
• MCA: Минимальная токовая нагрузка в
амперах
• MFA: Максимальная токовая нагрузка в
амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь,
что общее значение минимальной силы тока под-
ключенных модулей ветки охлаждения и внутрен-
них модулей не превышает 15 А. Минимальную
силу тока для модуля ветки охлаждения см. в руко-
водстве по установке модуля ветки охлаждения.
Если сила тока подключенных модулей ветки
охлаждения и внутренних модулей превышает
верхний предел, либо установите дополнитель-
ные прерыватели, либо используйте прерыва-
тель, рассчитанный на большую силу тока.
AUXM018GLEH 0,24 A
20 A
AUXM024GLEH 0,29 A
AUXM030GLEH 0,50 A
AUXK018GLEH 0,41 A
AUXK024GLEH 0,41 A
AUXK030GLEH 0,46 A
AUXK034GLEH 0,46 A
AUXK036GLEH 0,57 A
AUXK045GLEH 0,81 A
AUXK054GLEH 1,04 A
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Емкость предохра-
нителя
Максимальное число
«внутренних моду-
лей» или «внутренних
модулей + модули
ветки охлаждения»,
которые можно под-
ключить (*1)
*1: Тип теплового насоса: для
внутренних модулей; тип си-
стемы регенерации тепла: для
внутренних модулей и модулей
ветки охлаждения.
*2: Если нет выключателя мощ-
ностью 100 мА, поделите все
внутренние модули на группы
по 9 устройства или меньше, и
используйте для каждой группы
выключатель мощностью 30 мА.
30 мА в течение 0,1 с
или меньше
44 или
меньше
100 мА в течение 0,1
с или меньше
от 45 до 148 (*2)
6.1.1. Характеристики кабеля
Рекомендуемое
сечение кабеля
(мм²)
Тип кабеля Примечание
Кабель электропи-
тания
2,5
Тип 245 IEC57
или эквива-
лентный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель,
совместимый с
LONWORKS®
22 AWG УРОВЕНЬ 4 (NEMA)
неполярный 2-жильный, витая
пара с твердотельным сердеч-
ником, диаметр 0,65 мм
Кабель пульта ДУ
(двухжильного
типа)
от 0,33 до 1,25
Экранирован-
ный кабель
ПВХ *1
Не полярный 2-жильный,
витая пара
*1: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного управления,
если это требуется местным законодательством.
6.2. Способ проводки
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Внешний модуль или модуль
ветки охлаждения *1
Связь
Связь
Внутренний модуль
Пульт ДУ (Ведущий)
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний
модуль
Электропитание
Дистан-
ционно-
е управ-
ление
Прерыватель
Прерыватель
Прерыватель
Пульт ДУ (Ведомый)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель
заземления.
*3: Пульт ДУ трехжильного типа не используется.
(Перекрестная проводка электропитания)
Внутренний модуль
Проходная
коробка
Проходная коробка
Электропитание Электропитание Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Прерыватель
Электропитание
Ru-7
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Кабель электропитания
Кабель зазем-
ления
20 мм
30 мм
А. Для проводки с твердотельным сердечником
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломаться.
(5) См. таблицу на предмет моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Винт со
специальной шайбой
Винт со
специальной
шайбой
Конец кабеля (петля)
Петля
Блок клемм
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Не разветвляйте проводку. Это может стать причиной поражения электрическим
током или возгорания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму. В
случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление от
сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев кабелей.
Б. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью соответствую-
щего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для
затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае
могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягива-
нию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломаться.
(6) См. таблицу на предмет моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 10 мм
Кольцевая клемма
Рукав
Винт со
специальной шайбой
Винт со
специальной
шайбой
Кольцевая клемма
Блок клемм
Кольцевая
клемма
Кабель
Кабель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты с ука-
занными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Номер клеммы Момент затяжки
Винт M3,5 (электропитание/L, N, GND) 1,2–1,8 Н м (12–18 кгс·см)
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
Кабель связи Кабель пульта ДУ
Экрани-
рованный
кабель
(без обо-
лочки)
30 мм
45 мм
30 мм
Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на Fig. C.
Fig. C
ПРАВИЛЬНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
НЕПРАВИЛЬНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Момент затяжки
Винт М3 (Связь /X1, X2)
(Пульт ДУ /Y1, Y2)
от 0,5 до 0,6 Н·м
(от 5 до 6 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный инстру-
мент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к пре-
рыванию контакта и нарушению связи.
6.4. Подключение проводки
(1) Снимите крышку блока управления и крышку электропроводки, выкрутив винты.
Крышка электропроводки
Крышка блока управления
Соединительный порт
проводки (для кабеля
электропитания)
Соеди-
нительный
порт проводки
(для кабеля связи и
кабеля пульта ДУ)
(2) Проведите каждый кабель через отверстия или вырезы в корпусе, после чего
присоедините провода.
(3) После подключения проводки закрепите кабели при помощи кабельных зажи-
мов.
L
N
Кабель-
ный
зажим
Кабель электропитания
Зазем-
лите
Ru-8
Зажимная кабельная стяжка
(принадлежности)
Y1, Y2: Кабель пульта ДУ
(не используйте Y3)
Отрезать
X1, X2: Кабель связи
(4) Установите на место
крышку блока управле-
ния и крышку элек-
тропроводки. Плотно
затяните винты.
Закройте соединительный
порт проводки и соедини-
тельный порт ДУ мастикой
или теплоизоляционным ма-
териалом, чтобы предотвра-
тить попадание насекомых и
животных в модуль.
ВНИМАНИЕ
Не связывайте кабель пульта ДУ и не подключайте его параллельно с соеди-
нительными проводами внутреннего модуля (к внешнему модулю) и кабелем
электропитания. Это может вызывать перебои в работе.
6.5. Прокладка проводки дополнительных частей
6.5.1. Схема печатной платы внутреннего модуля
CNA02
SET 2
CNA01
CNA03
CNA04
CNB01 CN65CN820
CN67
SW1
SW2
SW3
SW4
Печатная плата контроллера
DIP-пере-
ключатель
(SET 2)
ВЫКЛ.
ВКЛ.
Лампочка Пита-
ние (зеленая)
Имя Применение
CNA01
Вывод приложения напря-
жения
Для внешнего ввода
CNA03
CNA02 Вывод сухого контакта
CNA04
DIP-переключатель SET 2
(SW2)
Переключение типа вход-
ного сигнала
CNB01 Выходной разъем Для внешнего вывода
CN65 Для одного из следующих.
Конвертор MODBUS® (*1)
Адаптер беспроводной сети (*1)
CN67 Для комплекта датчика обнаружения людей
CN820 Для внешнего блока питания (*1)
*1: Подробные сведения см. в соответствующем руководстве по установке.
6.5.2. Состояние лампочки Питание
Лампочка Питание (зеленая) Описание состояния
Горит Горит при включенном питании.
Быстро мигает (каждую 0,1
секунды)
Неисправность платы связи или главной платы.
Мигает (3 секунды горит и 1
секунду не горит)
Внутренний модуль выключен и питание на
печатную плату внутреннего модуля подается с
внешнего блока питания (дополнительно).
6.5.3. Способы подключения
Модификация провода внешнего
ввода/вывода
(1) Снимите изоляцию с провода,
прикрепленного к разъему набо-
ра проводов.
(2) Снимите изоляцию с кабеля,
подаваемого на месте. Ис-
пользуйте стыковой разъем с
изоляцией гофрированного типа
для соединения полевого кабеля
и провода из комплекта.
(3) Подсоедините провод, соединив
его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между проводами.
Приобретается
на месте
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Разъем набора проводов
(дополнительные детали)
Схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновременно.
1
2
3
Крючки для кабеля
Кабельный
зажим
6.6.
Внешний вход и внешний выход (Дополнительные детали)
6.6.1. Внешний ввод
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью вывода CNA01 или CNA02 печатной
платы внутреннего модуля.
В настройках функций внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/оста-
новка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
вывода CNA03 или CNA04
печатной платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель витой пары (22 AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 150 м.
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с кабелем электропитания.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Электропитание постоян-
ного тока 12 - 24 В
Подключенный модуль
Печатная плата
*1:
Используйте источник электропитания на 12–24 В постоянного тока. Выберите
источник электропитания с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*a:
Допустимая сила тока: 5–10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА пост. тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или меньше.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные
для 12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или меньших значений).
*b: Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
Ru-9
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких
внутренних модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с
помощью проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
CNA01
CNA01
CNA01
Электропитание посто-
янного тока 12 - 24 В
Подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Нагрузочное
сопротивление
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Подключенный модуль
*c: Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные
для 12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или меньших значений).
*d: Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать
с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Электропитание для реле
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Входное устройство 2
Входное
устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
Печатная плата
Печатная плата
ПРИМЕЧАНИЕ :
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к
поломке.
Поведение в работе
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
DIP переключатель
[Набор 2 SW2]
Тип входного
сигнала
ВЫКЛ (Заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
Импульс
Фронт
Длительность импульса
должна составлять больше
200 мс.
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
ВКЛ. ВЫКЛ. Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
ВЫКЛ. ВКЛ.
Работа
Ch2
ВЫКЛ. ВКЛ.
Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления работа-
ют в одном и том же режиме.
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Когда настройкой функции является режим «Принудительная останов-
ка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ.
Принудительная оста-
новка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ.
Принудительная оста-
новка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании группы
дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах группы
следует подключать одинаковое оборудование.
Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-00
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Выключение термостата
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
Функция обнаружения утечки хладагента (только для серии J-IIIL)
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-09
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Нет команды
ВКЛ. ВЫКЛ. Утечка хладагента
6.6.2. Внешний вывод
Следует использовать кабель витой пары (22AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 25 м.
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50mA
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключен непосредственно
Индикатор
работы
Индикатор
ошибки
Индикатор состояния вентиля-
тора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная
плата
CNB
01
Ru-10
При соединении с модулем, снабженным источником питания
CNB
01
Печатная плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный
модуль
Реле (приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем
Выходное
напряжение
Состояние
CNB01
Внешний вывод 1
Контакты 1–2
0V Стоп
12 В пост. тока Работа
Внешний вывод 2
Контакты 1-3
0V Нормальное
12 В пост. тока Ошибка
Внешний вывод 3
Контакты 1-4
0V
Вентилятор внутреннего моду-
ля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутреннего моду-
ля работает
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ».
Пожалуйста, воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1)–(3) ниже.
(1)
Настройки IU AD, REF AD SW:
Этот раздел (7.1 Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ: Подробные сведения по настройке приведены в ру-
ководстве к проводному или беспроводному пульту
ДУ. (Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
(3) Автоматические настройки
адреса:
Подробные сведения по настройке приведены в
руководстве к внешнему модулю. (Установите для
IU AD, REF AD SW значение 0)
7.1. Настройка адреса
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP переключателей используйте изолированную отвертку.
Откройте крышку как показано на рисунке внизу. После настройки адреса закройте
крышку и зафиксируйте.
(1) Выкрутите винт.
(2) Сдвиньте крышку и откройте.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Для адреса
контура хла-
дагента
Для адреса
внутреннего
модуля
7.1.1. Адрес внутреннего модуля
Пакетный переключатель (IU AD × 1)...Заводская настройка «0»
Пакетный переключатель (IU AD × 10)...Заводская настройка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения установи-
те переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
7.1.2. Адрес контура хладагента
Пакетный переключатель (IU AD × 1)...Заводская настройка «0»
Пакетный переключатель (IU AD × 10)...Заводская настройка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите переключатель
REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы охлаждения.
Установите тот же адрес контура хладагента, что и для внешнего модуля.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес внутренне-
го модуля
от 0 до 63
Пример
установ-
ки 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес контура
хладагента
от 0 до 99
Пример
установки
63
REF AD × 10
REF AD × 1
Если работы ведутся
в среде, позволяющей
использовать беспро-
водной пульт ДУ, вы
можете воспользовать-
ся им для настройки
адресов.
Если для настройки
адресов используется
беспроводной пульт
ДУ, установите для
адреса внутреннего
модуля и адреса
контура хладагента
значение «00».
(Сведения по установ-
ке с помощью беспро-
водного пульта ДУ.)
* Не
устанавливайте
для адреса внутрен-
него модуля (IU AD
SW) значения от 64
до 99.
Это может привести
к сбою.
Table A
Адрес
Настройка
поворотного
переключа-
теля
Адрес
Настройка
поворотного
переключа-
теля
Контур
хладагента
REF AD SW Вну-
тренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними
модулями. (см. рисунок внизу).
(Можно установить до 4-х кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
Изменение кода
Внутренний
модуль
Пульт ДУ
Путаница
A B C D
A B C D
Установка пользовательского кода
для внутреннего модуля
Установите DIP-переключатель SET3 SW1, 2,
используя рисунок и таблицу внизу.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
DIP переключатель «SET3»
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ВКЛ.
ВЫКЛ.
DIP переключатель
«SET3»
DIP-пере-
ключатель
SET3
Пользовательский код
А (Завод-
ская уста-
новка)
BCD
SW1 ВЫКЛ. ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
SW2 ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ. ВКЛ.
Ru-11
7.3. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИИ можно выполнить с помощью проводного или беспрово-
дного пульта ДУ. (Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел «7.1 Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и контура хладагента.
Перед началом настройки включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный расшири-
тельный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что были выпол-
нены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Интервал
индикатора
фильтра
11
00
Standard
Регулировка интервала уведом-
ления об очистке фильтра. Если
уведомление происходит слишком
рано, установите значение 01. Если
уведомление происходит слишком
поздно, установите значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение
индикатора фильтра. Значение
02 используется с центральным
пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение толь-
ко на центральном
пульте ДУ
Поток воз-
духа в на-
правлении к
потолку
20
00
Standard
Отрегулируйте поток воздуха согласно
требованиям в месте установки. При
выборе значения 01 поток воздуха будет
более сильным. (только кассетный тип)
01
Высокий
потолок
Вертикальное
направле-
ние потока
воздуха
23
00
Standard
Настройте вертикальное направление
потока воздуха. Положение всех лопастей,
определяющих направление потока возду-
ха, настраивается одновременно.
(только кассетный тип)
01 Подъем
(Запрещено)
24
(Запрещено)
26
(Запрещено)
27
Триггер
темпе-
ратуры
холодного
воздуха
30
00
Standard
Регулировка температуры триггера
холодного воздуха. Для сниже-
ния температуры срабатывания
используйте значение 01. Для
повышения температуры срабаты-
вания используйте значение 02.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
Триггер
темпе-
ратуры
горячего
воздуха
31
00
Standard
Регулировка температуры триггера
горячего воздуха. Для снижения темпера-
туры срабатывания на 6 °C используйте
значение 01. Для снижения температуры
срабатывания на 4 °C используйте зна-
чение 02. Для повышения температуры
срабатывания используйте значение 03.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
03
Регулировка (3)
Автома-
тический
перезапуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение авто-
матического перезапуска системы
после перебоя в питании.
01 Откл.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного возду-
ха с направлением потока ниже при
начале работы обогрева. Для соответ-
ствия вентиляции установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Внешнее
управле-
ние
46
00
Запуск/оста-
новка
Выполнение функций запуска/оста-
новки или аварийной остановки с
внешнего устройства управления.
* Если команда аварийной
остановки поступает с внешнего
устройства управления, отключа-
ются все системы охлаждения.
* Если задана принудительная
остановка, внутренние модули
останавливаются с помощью
команды с клемм внешнего ввода,
а выполнение запуска/остановки с
помощью пульта ДУ блокируется.
01
Аварийная
остановка
02
Принуди-
тельная
остановка
Цель сооб-
щений об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые
поступают сообщения об ошибках.
Сообщения об ошибках могут
передаваться на все модули либо
только на центральный пульт ДУ.
01
Отображение толь-
ко на центральном
пульте ДУ
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термостате
охлаждения
49
00
Следование
настройке на
пульте ДУ
При установке на 01 вентилятор оста-
навливается при выключенном термо-
стате в режиме охлаждения. Необходи-
мы подключение проводного пульта ДУ
(двухжильного или трехжильного типа) и
переключение его термистора.
01 Стоп
Переклю-
чение
функции
для внеш-
них вводов
60
00
Принудительное
выключение
термостата
Эта настройка необходима при
подключении устройства обнару-
жения утечки хладагента. (только
для серии J-IIIL)
01
(Запрещено)
02
03
04
05
06
07
08
09
Обнаружение утеч-
ки хладагента
(Запрещено)
61 00
(Запрещено)
62 00
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Тип авто-
матическо-
го режима
68
00
Автоматический
режим с одним
заданным значе-
нием (традици-
онный)
Выберите для режим настройки
автоматического режима с одним
или двумя заданными значениями
(охлаждение/обогрев).
Если используется система с
тепловым насосом, необходимо
задать главный внутренний модуль
(с помощью проводного пульта
ДУ).
01
Автоматиче-
ский режим
с двумя
заданными
значениями
Значение
зоны
нечувстви-
тельности
69
00 0°C
Выберите минимальную темпера-
туру между настройками охлаж-
дения и обогрева (зона нечувстви-
тельности) для автоматического
режима с двумя заданными значе-
ниями (настройка 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Запрещено)
70 00
(Запрещено)
72 00
(Запрещено)
73 00
(Запрещено)
74 00
(Запрещено)
75 00
8. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ
Выполните установку в соответствии с Руководством по установке КАССЕТНОЙ
РЕШЕТКИ
.
После установки КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ убедитесь в отсутствии зазора между
решеткой и главным модулем.
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля
(печатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать печат-
ную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ.
Во время тестового запуска кондиционера воздуха лампочки РАБОТА и ТАЙМЕР
медленно и одновременно мигают.
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки
Если не выполнено надлежа-
щим образом
Фла-
жок
Правильно ли установлен внутренний
модуль?
Вибрация, шум, возможное паде-
ние внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплоизо-
ляции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение источ-
ника питания указанному на табличке
внешнего модуля?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Полностью ли подключены все прово-
да и трубы?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Свободны
ли входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта
ДУ или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объяс-
нили ли пользователю о надлежащих
эксплуатации и обращении?
Ru-12
11. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отобража-
ются коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управ-
ления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или
иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприве-
денной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
РАБОТА
(зеленая)
Лампочка
ТАЙМЕР
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта дис-
танционного управления
(1) (4)
Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2) (6)
Ошибка установки адреса
внутреннего модуля
(2) (9)
Ошибка номера подклю-
ченного модуля в системе
проводного пульта ДУ
(3) (1)
Неисправен блок питания
внутреннего модуля
(3) (2)
Ошибка основной платы
внутреннего модуля
(3) (10)
Ошибка цепи связи вну-
треннего модуля (прово-
дной пульт ДУ)
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной температуры
внутреннего модуля
(4) (2)
Ошибка термистора те-
плообменника внутреннего
модуля
(4) (4)
Ошибка датчика обнаруже-
ния людей
(5) (1)
Ошибка двигателя 1
вентилятора внутреннего
модуля
(5) (2)
Ошибка змеевика (рас-
ширительного клапана)
внутреннего модуля
(5) (3)
Неисправен дренаж вну-
треннего модуля
(9) (15)
Другая ошибка внешнего
модуля
(10) (8)
Нарушение циркуляции
хладагента
(13) (1)
Ошибка модуля ветки
охлаждения
Режим отображения
: 0,5 сек горит / 0,5 сек не горит
: 0,1 сек горит / 0,1 сек не горит
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RLR* (двухжильного типа)
Значок
ошибки
Значок ошибки
Код ошибки
Коснитесь [Status]
(Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Коснитесь [Next Page] (Следующая стра-
ница) (или [previous page] [предыдущая
страница]) для переключения к другой
информации внутреннего модуля.
UTY-RNR*Z* (двухжильный тип)
/