Plantronics 590E Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для Bluetooth-гарнитур Plantronics Pulsar 590 и 590A. Я знаю, как их заряжать, подключать к различным устройствам, использовать аудиокабель и многое другое. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как зарядить гарнитуру?
    Как подключить гарнитуру к телефону?
    Что делает универсальный адаптер?
    Как использовать аудиокабель?
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1
Bluetooth стереогарнитура
Компания Plantronics благодарит вас за приобретение беспро
водной стереогарнитуры на основе технологии Bluetooth –
Plantronics Pulsar
TM
590 / Pulsar
TM
590A.
Pulsar использует технологию мультиточки (Multipoint). Это
позволяет гарнитуре функционировать в роли высококаче
ственных стереонаушников для любимого плеера, и в то же
время с легкостью переключаться на работу с любым другим
устройством или на разговор по мобильному телефону. Спе
циально для передачи речи гарнитура оснащена телескопи
ческой голосовой трубкой со всенаправленным микрофоном.
В комплект поставки Pulsar
TM
590A входит универсальный
Bluetooth адаптер, позволяющий использовать гарнитуру
с мультимедийными устройствами, не оснащенными
Bluetooth модулем, такими как ноутбук, домашняя стереоси
стема, MP3 плеер, Apple iPod или мультимедийные центры.
Данное Руководство Пользователя поможет вам правильно
настроить гарнитуру. Обязательно полностью ознакомьтесь
с этой инструкцией перед использованием.
Специальный Bluetooth адаптер с разъемом 3,5
(входит в комплект поставки только 590A)
Время работы в режиме разговора — до 12 ч
Время работы в режиме прослушивания музыки —
до 10 ч
Время работы в режиме ожидания –
приблизительно 120 ч
Поддержка голосовых профилей HeadSet& HandsFree
Bluetooth ver. 2.0
Поддержка Bluetooth Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP)
Поддержка Audio/Video, Remote Control Profile (AVRCP)
Поддержка Generic Audio/Video Distribution Profile
(GAVDP)
Поддержка технологии Multipoint – работа
с несколькими Bluetooth устройствами одновременно
Телескопическая звуковая трубка
с всенаправленным микрофоном
Индикатор состояния гарнитуры
Регулировка громкости, и кнопки управления музыкой
Максимальная дальность устойчивой связи 10 м
Функция Mute (отключения микрофона)
Масса — 97,7 г
Основные технические характеристики:
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
Комплект поставки 3
Особенности 4
Зарядка 6
Питание 7
Сопряжение 9
Ношение гарнитуры 11
Использование аудио*кабеля 12
Кнопки управления 13
Мир гарнитур Plantronics 14
Гарнитура
Чехол USB зарядное устройство
Сетевое зарядное устройство
Настольное зарядное
устройство
Аудиокабель
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
3
Универсальный адаптер
(только для Pulsar 590A)
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
ГАРНИТУРА
ОСОБЕННОСТИ
4
Регулируемое оголовье
Разъем для зарядки
Кнопки управления
Световой индикатор
Телескопическая звуковая
трубка
Вперед
Назад
Питание
Включено
Выключено
Кнопка управления вызовами
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
Отключение микрофона (Mute)
или Проигрывание/Пауза
5
НАСТОЛЬНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ АДАПТЕР
ОСОБЕННОСТИ
Гнездо для зарядного
устройства
Разъемы для зарядки
гарнитуры
Гнездо для зарядного
устройства
Стандартный разъем
3,5 мм
Кнопка Сопряжения/Соединения
Световой индикатор
Колесико вкл./выкл. питания
Входит в комплект поставки только 590A.
Универсальный адаптер предназначен только для передачи звука от любого устройства
с разъемом 3,5 мм, например Ноутбуки, ПК, КПК, MP3/DVD плееры и др.
6
ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ И УНИВЕРСАЛЬНОГО АДАПТЕРА
ЗАРЯДКА
1.Подключите зарядное устройство к сети 220 В,
а затем к настольному зарядному устройству
и к универсальному адаптеру как показано на
рисунке.
2. Сложите динамики гарнитуры к оголовью
таким образом, чтобы поролоновые
подушки смотрели друг на друга.
3. Поставьте гарнитуру в настольное зарядное
устройство.
Индикатор гарнитуры и универсального
адаптера будут мигать красным цветом
во время зарядки.
Зарядка с помощью настольного зарядного устройства
Другие способы зарядки
ИЛИ
7
Переместите переключатель питания
вверх для включения гарнитуры, вниз –
для выключения.
Включение/Выключение ГАРНИТУРЫ
Включение/Выключение УНИВЕРСАЛЬНОГО АДАПТЕРА
ПИТАНИЕ
Вкл.
Выкл.
Вкл.
Выкл.
Для того чтобы включить универсальный
адаптер, вращайте колесико против часо
вой стрелки. Чтобы выключить – против
часовой стрелки.
8
Зарядка Мигает красным цветом
Полный заряд Горит синим
Питание /
Состояние батарей
3 раза красным цв. =
2 раза красным цв. =
1 раз красным цв. =
В режиме сопряжения Мигает синим и красныи
К гарнитуре подключено
устройство или Адаптер
Мигает синим цветом
Мигает красным
только когда
гарнитура или адаптер
включены
ПИТАНИЕ
СВЕТОВАЯ ИНДИКАЦИЯ
9
Для тогда чтобы выполнить процедуру сопряжения с другими устройствами сверьтесь
с инструкцией вашего Bluetooth устройства.
СОПРЯЖЕНИЕ
СОПРЯЖЕНИЕ С BLUETOOTH УСТРОЙСТВОМ
Перед началом сопряжения гарнитура должна
быть ВЫКЛЮЧЕНА.
1. Нажмите и удерживайте кнопку управления
вызовами.
2. Включите гарнитуру. Когда световой инди
катор начнет мигать синим и красным цветом,
отпустите кнопку управления вызовами.
Пока гарнитура мигает синим и красным:
3. Используя меню телефона, выберите Поиск
Bluetooth Устройств и выберите "590 Plantronics".
4. Когда телефон запросит пароль, введите
0000.
Световой индикатор гарнитуры загорится
синим цветом, если процедура сопряжения
выполнена удачно.
Сопряжение с телефоном
Сопряжение с другими устройствами
10
Перед началом сопряжения гарнитура должна
быть ВЫКЛЮЧЕНА.
1. Нажмите и удерживайте кнопку управления
вызовами.
2. Включите гарнитуру. Когда световой инди
катор начнет мигать синим и красным цветом,
отпустите кнопку управления вызовами.
Пока гарнитура мигает синим и красным:
3. Включите адаптер.
4. Нажмите и удерживайте кнопку сопряже
ния/соединения в течение 710 секунд. Когда
световой индикатор на адаптере начнет
мигать синим и красным цветом, отпустите
кнопку управления вызовами.
Световой индикатор гарнитуры загорится
синим цветом, если процедура сопряжения
выполнена удачно.
ВАЖНО: Гарнитура Pulsar 590A уже на заводе сопряжена с Универсальным Адаптером.
Если адаптер и гарнитура продолжают мигать красным цветом, подключите или "спарьте"
их снова. Для того чтобы подключить адаптер к гарнитуре, нажмите на нем кнопку сопря
жения/соединения. Для того чтобы выполнить процедуру сопряжения (“спаривания”) сле
дуйте инструкциям, приведенным ниже.
СОПРЯЖЕНИЕ С УНИВЕРСАЛЬНЫМ АДАПТЕРОМ
СОПРЯЖЕНИЕ
11
Наденьте гарнитуру так, чтобы динамик
со звуковой трубкой был справа. Если необхо
димо, настройте регулируемое оголовье.
Во время разговора, выдвиньте до конца
телескопическую звуковую трубку для чистой
передачи голоса.
НОШЕНИЕ ГАРНИТУРЫ
Аудиокабель предназначен для подключения
гарнитуры к любому аудиоустройству
с разъемом 3,5 мм, превращая вашу
гарнитуру в проводную.
Для того чтобы использовать аудио кабель:
1. Выключите гарнитуру.
2. Подключите аудио кабель в разъем 3,5 мм
на левом наушнике гарнитуры.
ВАЖНО:
Телескопическая звуко
вая трубка и все управле
ние гарнитурой, в том
числе регулировка гром
кости отключены, когда
вы используете аудио
кабель. Для регулировки
громкости, используйте ваше аудиоустрой
ство, к которому подключена гарнитура.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОКАБЕЛЯ
12
Клавиша Функция Действие Сигнал в динамике
Совершение / Ответ /
Завершение вызова
Короткое нажатие Высокий тоновый сигнал
Переключение на разговор
с телефона на гарнитуру или
с гарнитуры на телефон
Длительное нажатие
Низкий, Высокий тоновый
сигнал
Включение / Выключение Сдвиг Нет звуковой индикации
Отключить микрофон /
Отключить динамики
Короткое нажатие
Низкий тоновый сигнал
повторяется каждые 60 секунд
Пауза / Воспроизведение * Короткое нажатие Высокий тоновый сигнал
Регулировка громкости
Короткое нажатие
или длинное нажатие
Средний тоновый сигнал для
каждой позиции. Двойной низ
кий  при достижении лимитов.
Следующий / Предыдущий
трек *
Короткое нажатие Высокий тоновый сигнал
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
Гарнитура поддерживает Bluetooth аудио
профили HandsFree и HeadSet, Advanced
Audio Distribution Profile (A2DP), Audio/Video
Remote Control Profile (AVRCP) и Generic
Audio/Video Distribution Profile (GAVDP).
Для того чтобы гарнитура воспроизводила
стереозвук, она должна быть подключена
либо к универсальному адаптеру, либо
к устройству с поддержкой Advanced Audio
Distribution Profile (A2DP).
*  эти функции не работают при использовании универсального адаптера. Работают, только если сопряженное
Bluetooth устройство поддерживает профили Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) и/или Generic
Audio/Video Distribution Profile (GAVDP).
13
14
Гарнитуры для офиса и call*центра
Гарнитуры Hсерии предназначены для оснащения callцентров и
специальных телефонных служб. Крупные организации оснащают
такими гарнитурами рабочие места сотрудников, ведущих длительные
телефонные разговоры. Серия включает значительное количество
моделей, каждая из которых выпускается в различных модификациях
– "классические" модели с одним наушником, модели с двумя науш
никами для работы в крупных центрах, модели с прозрачной трубкой
звуководом или узконаправленным шумоподавляющим микрофоном.
В конструкции гарнитур Hсерии воплощен весь многолетний опыт
компании, позволяющий обеспечить комфорт и профессиональное
качество передачи голоса при длительном ежедневном использовании благодаря применению
современных материалов, эргономике, а также передовым разработкам в области передачи звука.
SOHO*решения
Специально для оборудования малых офисов и отдельных рабочих
мест компанией Plantronics разработаны экономичные и наиболее про
стые решения – миниатюрные телефонные аппараты для подключения
гарнитуры к стационарному телефону или напрямую к телефонной линии.
Основная особенность минителефонов класса SOHO – простота
использования, а незначительный размер этих систем становится
достаточно важным фактором при расположении на рабочем столе
вместе с компьютером, клавиатурой и бумагами. Гарнитуры в этих
устройствах легки, удобны и позволяют существенно повысить ком
форт и эффективность деловых телефонных звонков.
Мультимедиа*гарнитуры
Если вы решили погрузиться в увлекательный мир мультимедиа 
делайте это понастоящему. Выбирайте компьютерные гарнитуры
Plantronics для интерактивного обучения, прослушивания музыки,
VoIPтелефонии и, конечно же, для захватывающих виртуальных
баталий.
Отдельным направлением Plantronics являются специальные
цифровые гарнитуры серии DSP, разработанные для высокоскорост
ных программ обработки звука – цифровой телефонии, обучающих
программ и систем распознавания голоса. Такие гарнитуры использу
ют встроенные сигнальные процессоры, значительно ускоряющие
оцифровку и последующую обработку звукового сигнала.
МИР ГАРНИТУР Plantronics
© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics
Sound Innovation and Plantronics Pulsar are trademarks or registered trademarks
of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned
by Bluetooth SIG, Inc. and are used by Plantronics, Inc. under license.
Patents U.S. 5,210,791; Patents Pending.
© 2006 ИМАГ. Все права защищены.
О компании Plantronics
Компания Plantronics более 40 лет занимается разработ
кой гарнитур для применения в различных областях связи.
Основанная в 1961 году в США, компания уже в 1964 году
производила аппаратуру для использования в авиацион
ной технике и космических программах NASA. Первая
экспедиция на Луну использовала гарнитуры Plantronics
в качестве штатного оборудования связи, и слова перво
го человека, ступившего на лунную поверхность, переда
вались всему миру именно через гарнитуру Plantronics!
Не случайно гарнитуры Plantronics становятся "звездами"
многих фильмов. Гарнитуры Plantronics используют
крупнейшие сallцентры во всем мире, в числе которых кри
зисные центры, где высокое качество оборудования крити
чески важно – МЧС России, службы спасения и др.
Ведущие производители телефонной и компьютерной
техники, такие как Avaya, HP, Nortel, Siemens, Microsoft и
многие другие, ориентируются на применение именно
продукции Plantronics в составе своего оборудования.
www.plantronics.ru
/