Xavax Condenser Box for Vented Tumble Dryers Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, прочитавший инструкцию по эксплуатации конденсационного бокса xavax. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, особенностях работы и устранении неполадок. В инструкции подробно описано, как обеспечить эффективное охлаждение выхлопных газов, разместив бокс на холодной поверхности и проветривая помещение, а также советы по устранению проблем, если конденсат не образуется.
  • Как обеспечить эффективную работу конденсационного бокса?
    Что делать, если конденсат не образуется?
    Можно ли использовать конденсационный бокс в маленьких или непроветриваемых помещениях?
Kondensat-Box
Nur wenn die Trocknerluft abkühlt – kondensiert der Wasserdampf in der Kondensatbox –
Bitte dabei folgende Punkte beachten:
Abluftschlauch ganz ausziehen, um eine lange Abkühlstrecke zu erhalten.
Wenn möglich Kondensatbox auf eine kalte Fläche stellen: z.B. Fußboden, Badewanne etc.
Raum lüften, damit die Trocknerabluft nicht die Raumluft aufheizt und die Kondensation
dadurch verhindert wird.
Ca. 700 ml kaltes Wasser in den Becher füllen und in der Gefriertruhe gefrieren. Den gefrorenen
Becher (mit Deckel nach unten) in die Kondensatbox stellen und Trockner starten.
Die Kondensatbox funktioniert nicht, wenn keine Abluftabkühlung eintritt, weil die Raumluft zu
hoch ist. Nicht in zu kleinen oder ungelüfteten Räumen verwenden – Feuchtigkeit schlägt sich
dann im Raum nieder.
d Bedienungsanleitung
Condenser Box
The dryer air must cool down before the steam can condense in the condensate box –
please observe the following points:
To maintain a long cooling distance, pull the exhaust air hose out as far as possible.
If possible, place the condensate box on top of a cold surface. For example the oor, bathtub, etc.
Make sure to air out the room so that the dryer air does not heat up the ambient air in the room,
hindering condensation.
Fill the container with approx. 700 ml of cold water and freeze it in the freezer.
Place the frozen container in the condenser box (with lid on the bottom) and start the dryer.
The condensate box does not work when no exhaust air enters, because the temperature
of the ambient air is too high. Do not use in small or unventilated rooms, as humidity will penetrate
the room.
g Operating instructions
Boîtier à condensat
La vapeur d’eau se condense dans le récipient à condensat uniquement lors du refroidissement
de l’air du sécheur – Veuillez respecter les points suivant :
Retirez entièrement le tuyau d’évacuation an d’obtenir un segment de refroidissement long.
Placez, si possible, le récipient à condensat sur une surface froide : plancher, baignoire, etc.
Aérez la pièce pour que l’air d’évacuation du sécheur ne réchauffe pas l’air ambiant et an
d’éviter une obstruction de la condensation.
Verser env. 700 l d’eau froide dans le récipient et le mettre au congélateur. Placer le récipient avec
l’eau congelée (couvercle vers le bas) dans la boîte de condensation et mettre le séchoir en marche.
Le récipient à condensat ne fonctionne pas sans refroidissement de l’air d’évacuation car l’air
ambiant est trop chaud. N’utilisez pas l’appareil dans des pièces non aérées – L’humidité reste
dans la pièce.
f Mode d‘emploi
Caja de condensados
El vapor de agua se condensa en la caja de condensados una vez que el aire de la secadora se
enfría – Tenga en cuenta los siguientes puntos:
Extraiga completamente la manguera de salida de aire para conseguir un recorrido largo de
enfriamiento. Siempre que sea posible, coloque la caja de condensados sobre una supercie fría:
p. ej. sobre el suelo, la bañera, etc. Ventile la habitación para que la salida del aire de la secadora
no caliente el aire de la habitación y se diculte así la condensación.
Llene aprox. 700 ml de agua fría en el vaso y congélelos en el congelador. Coloque el vaso
congelado (con la tapa hacia abajo) en la caja de condensados y ponga en marcha la secadora.
La caja de condensados no funciona si no se produce un enfriamiento del aire de salida si la
temperatura del aire de la habitación es demasiado alta. No lo utilice en habitaciones demasiado
pequeñas o no ventiladas – La humedad se condensaría en este caso en la habitación.
e Instrucciones de uso
Condensaat-box
Alleen als de drogerlucht afkoelt condenseert de waterdamp in de condensaatbox. Let daarbij op
de volgende punten: Trek de afvoerslang helemaal uit voor een langere afkoelweg.
Indien mogelijk de condensaatbox op een koud oppervlak zetten: bijv. vloer, badkuip etc.
Ventileer de ruimte zodat de drogerlucht de ruimte niet opwarmt en de condensatie daardoor
verhindert.
Ca. 700ml koud water in de bak afvullen en in het vriesvak laten bevriezen.
De bevroren bak (met deksel naar beneden) in de condensaat-box plaatsen en de droger starten.
De condensaatbox werkt niet als de afvoerlucht niet gekoeld wordt omdat, dan de temperatuur
van de lucht in de ruimte te hoog is. Gebruik de box niet in te kleine of ongeventileerde ruimtes.
De vochtigheid vormt dan neerslag in de ruimte.
o Gebruiksaanwijzing
Cassetta condensa
Solo se l’aria dell’essiccatore si raffredda – il vapore acqueo si raffredda nel raccoglitore
condensa – osservare i seguenti punti: Estrarre completamente il tubo di scarico per ottenere
un tratto di raffreddamento lungo. Se possibile disporre il raccoglitore condensa su una supercie
fredda, ad es. pavimento, vasca da bagno ecc. Aerare il locale per evitare che l’aria di scarico
dell’essiccatore riscaldi l’aria ambiente e impedire così la condensazione.
Riempire con ca. 700ml di acqua fredda il contenitore e lasciarlo congelare nel surgelatore.
Inserire il bicchiere congelato (con tappo verso il basso) nella cassetta condensa ed avviare
l’asciugatrice.
Il raccoglitore condensa non funziona se non viene raffreddata l’aria di scarico poiché la
temperatura ambiente è troppo alta. Non utilizzare in locali troppo piccoli o non ventilati poiché nel
locale penetra l‘umidità.
i Istruzioni per l‘uso
Κουτί συμΙυκνώματος
Μόνο όταν ο αέρας στεγνωτήρα ψύχεται στο κουτί συμπύκνωσης υγροποιείται ο ατμός Προσέξτε τα
παρακάτω σημεία: Τραβήξτε τελείως το σωλήνα απαγωγής αέρα ώστε να έχετε μία μεγάλη διαδρομή
ψύξης. Αν γίνεται τοποθετείτε το κουτί συμπύκνωσης πάνω σε μια ψυχρή επιφάνεια: π.χ. πάτωμα,
μπανιέρα κλπ. Αερίστε το χώρο ώστε ο εξερχόμενος αέρας στεγνωτήρα να μη ζεστάνει τον αέρα του
χώρου και εμποδίσει έτσι τη συμπύκνωση.
Γεμίστε το δοχείο με περίπου 700ml κρύο νερό και βάλτε το στην κατάψυξη για να παγώσει.
Τοποθετήστε το παγωμένο δοχείο (με το καπάκι προς τα κάτω) στο κουτί συμπύκνωσης και
ενεργοποιήστε το στεγνωτήριο.
Το κουτί συμπύκνωσης δεν λειτουργεί όταν δεν γίνεται ψύξη του εξερχόμενου αέρα επειδή ο αέρας
χώρου είναι πολύ υψηλός. Μην το χρησιμοποιείτε σε πολύ μικρούς χώρους που δεν εξαερίζονται. Στο
χώρο δημιουργείται υγρασία.
k
Οδηγίες χρήσης
Kondensbox
Vattenångan i kondensboxen kondenserar – bara när luften i torkaren kyls av – Tänk på följande
punkter: Drag ut frånluftslangen helt för att få en lång avkylningssträcka.
Om det är möjligt så ställ kondensboxen på ett svalt underlag: t.ex. golv, badkar etc.
Se till att det nns ventilation i utrymmet så att inte rumsluften värms upp av luften från torkaren
och förhindrar kondenseringen.
Fyll ca 700 ml kallt vatten i bägaren och frys det i frysboxen.
Ställ den djupfrysta bägaren (med locket neråt) i kondensbehållaren och starta tumlaren.
Kondensboxen fungerar inte om frånluften inte kyls ner på grund av att det är för varmt i utrymmet.
Ska inte användas i för små utrymmen eller där det inte nns ventilation – det blir då fuktigt på den
aktuella platsen.
s Bruksanvisning
Kondensaattirasia
Vain kuivausilman jäähtyessä – vesihöyry tiivistyy kondensaattirasiassa – Noudata silloin
seuraavia ohjeita:
Vedä poistoilmaletku kokonaan irti pitkän jäähdytysvälin säilyttämiseksi.
Jos mahdollista, aseta kondensaattirasia kylmälle pinnalle: esim. lattialle, kylpyammeeseen jne.
Tuuleta huone, jotta kuivaajan poistoilma ei lämmittäisi huoneilmaa ja siten vältettäisiin kosteuden
tiivistyminen.
Kaada astiaan n. 700 ml kylmää vettä ja jäädytä pakastimessa.
Aseta jäädytetty astia (kansi alaspäin) kondensaattirasiaan ja käynnistä kuivaaja.
Kondensaattirasia ei toimi, jos poistoilmaa ei jäähdytetä, koska huoneen ilman lämpötila on
liian korkea. Älä käytä liian pienissä tai tuulettamattomissa tiloissa – Silloin kosteus kerääntyy
huoneeseen.
m Pistokelaturi
Kondenzvíz-gyűjtő doboz
Csak száraz, hűvös levegőn gyűlik össze a lecsapódó vízpára a kondenz-dobozban,
amelynek használatakor tartsa be a következő szempontokat:
Teljesen nyissa ki a levegő-áramoltatót és hosszabb időn át hagyja lehűlni a levegőt.
A kondenz-dobozt lehetőség szerint állítsa hideg felületre, pl.: padlózatra, fürdőkádba, stb.
Ha egyébként száraz a levegő a helyiségben, ne melegítse fel, mert ezzel akadályozza a
kondenzáció létrejöttét.
Töltsön kb. 700 ml hideg vizet egy pohárba a fagyasztáshoz.
Ha a fagyasztó csésze bent van a szárítóban (a fedél alatt) a kondenzáló doboz elkezdhet működni.
Ha nincs lehűlve megfelelően a környezeti levegő, a kondenz-doboz nem működik mindaddig,
amíg a helyiség hőmérséklete nagyobb a szükségesnél. Ha az adott légtérben nincs megfelelő
légáramlás vagy kisebb a szükségesnél, a nedvességtartalom alacsony mértékű.
h
Használati útmutató
Kondenzační box
Pokud se vzduch ze sušičky ochladí- zkondenzuje na vodní páru v kondenzačním boxu –
postupujte podle následujících bodů:
Odsávací trubici zcela vysuňte pro zajištění delšího ochlazovacího procesu.
Pokud možno postavte kondenzační box na chladný povrch: např.podlahu, vanu atd.
Místnost větrejte, tím nezahřeje vzduch ze sušičky okolní vzduch a tím se zabrání kondenzaci.
Do zásobníku na led nalejte cca 700 ml studené vody a nechejte zmrznout v
mrazničce.
Zamrzlý zásobník vložte do kondenzačního boxu (víčkem dolů) a sušičku zapněte.
Kondenzační box nefunguje tehdy,pokud nevchází ochlazování odsávání, protože okolní vzduch j
e příliš vysoko. Nepoužívejte v malých nebo nevětraných místnostech – Vlhkost se potom drží v
místnosti dole.
c
Návod k obsluze
Kondenzačný box
Ak sa vzduch zo sušičky ochladí – skondenzuje na vodnú paru v kondenzačnom boxe
postupuje podľa nasledujúcich bodov:
odsávaciu trubicu úplne vysuňte pre zaistenie dlhšieho ochladzovacieho procesu.
Ak je to možné, postavte kondenzačný box na chladný povrch, tým sa zabráni kondenzácii.
Do zásobníku na ľad nalejte cca. 700 ml studenej vody a nechajte zamrznúť v
mrazničke.
Zmrznutý zásobník vložte do kondenzačného boxu (viečkom dole) a zapnite sušičku.
Kondenzačný box nefunguje vtedy, ak nie je zabezpečené vetranie, pretože okolitý vzduch je
príliš vysoký. Nepoužívajte v malých alebo nevetraných miestnostiach. Vlhkosť sa potom drží v
miestnosti dole.
v
Návod k obsluhe
Caixa de condensação
O vapor de água é condensado na caixa de condensação apenas quando o ar da máquina de
secar tiver arrefecido - por favor tenha em consideração os seguintes pontos:
Extrair todo o tubo de exaustão de forma a obter um longo percurso de arrefecimento.
De preferência, colocar a caixa de condensação sobre uma superfície fria: por exemplo no
pavimento, na banheira, etc. Ventilar a divisão, para que a exaustão de ar da máquina de secar
não provoque um aquecimento do ar ambiente, evitando a condensação.
encher o copo com aprox. 700 ml de água e congelar na arca frigoríca. Colocar o copo com a
água congelada (com a tampa para baixo) na caixa de condensação e ligar a máquina de secar.
A caixa de condensação não funciona caso não se verique um arrefecimento do ar de exaustão
devido à elevada temperatura do ar ambiente. Não utilizar a caixa em divisões demasiado
reduzidas ou sem ventilação – a humidade será condensada no interior da divisão.
p Instrukcja obsługi
Конденсатный бак
При охлаждении воздуха в сушилке водяной пар конденсируется в сборнике конденсата.
В этом случае соблюдайте следующее:
Вытяните шланг отводимого воздуха на максимальную длину, чтобы увеличить тракт
охлаждения. По возможности установите сборник конденсата на холодную поверхность:
пол, ванна и т. п.
Проветривайте помещение с тем, чтобы выхлоп сушилки не нагревал воздух помещения и не
препятствовал образованию конденсата.
Ок. 700 мл холодной воды налить в емкость и заморозить в морозильнике.
Затем эту емкость (крышкой вниз) поставить в конденсатный бак и начать сушку.
Сборник конденсата не задействован, если отсутствует охлаждение выхлопа. Не применяйте в
непроветриваемых и маленьких помещениях, так как в них будет оседать влажность.
u
Руководство по эксплуатации
Kondens suyu kutusu
Kondesat kutusundaki su buharı sadece kurutucunun havası soğuduğunda yoğuşur tfen aşağıdaki noktalara dikkat edin:
Uzun bir soğuma hattı elde etmek için, tahliye havası hortumunu tamamen dışarıya çekin.
Kondensat kutusunu mümkün olduğu kadar soğuk bir yüzeye yerleştirin: örn. zemin, küvet vb.
Kurutucunun tahliye havasının oda havasını ısıtıp, yoğuşmanın önlenmemesi için, odayı havalandırın.
Kondensat kutusuna yaklaşık 700ml soğuk su doldurun ve derin dondurucuda dondurun.
Donmuş olan kabı (kapağı alt tarafa) yoğuşma kutusuna yerleştirin ve kurutucuyu çalıştırın.
Oda havası çok yüksek olduğundan, tahliye havası soğumadığı müddetçe, kondensat kutusu da çalışmaz. Küçük ve
havalandırılmayan odalarda kullanmayın nem tekrar odaya yayılır.
Dispozitiv de colectare a condensului
Dispozitiv de colectare a condensului. Numai dacă aerul de uscare se cește aburul condensează în dispozitivul de colectare
a condensului. rugăm respectați următoarele puncte: Extindeți complet furtunul de aerisire, abținând astfel o secțiune de
cire mai mare. Plasați dispozitivul de colectare a condensului pe o suprafață rece: z.B. Podele, etc baie. Aerisiți camera, astfel
aerul de uscare nu încălzește aerul din cameră, prin aceasta condensarea neind împiedicată.
Turnați în recipient cca 700 ml de apă rece și puneți-l la înghețat în congelator.
Plasați recipientul înghețat (cu capacul în jos) în dispozitivul de condensat și porniți uscarea.
Dispozitivul de colectare a condensului nu funcționează dacă aerul de uscare nu se cește deoarece presiunea aerului din cameră
este prea ridicată Nu se întrebuințează în camere prea mici sau fără aerisire. În acest caz umezeala se lasă pe pereți
t
Kullanma kılavuzu
r
Manual de Utilizare
00111341
q
Instrukcja obsługi
Pojemnik kondensacyjny
Po wychłodzeniu powietrza suszarki – para skondensuje się w pojemniku kondensacyjnym
Należy przy tym uwzględnić wszystkie punkty. Wąż odprowadzający powietrze rozciągnąć
całkowicie, aby uzyskać jak największą powierzchnię chłodzenia. Pojemnik kondensacyjny
postawić na podłodze lub innym chłodnym miejscu. Przewietrzyć pomieszczenie, aby powietrze
z suszarki nie podgrzewało powietrza w domu (przez co kondensacja zostałaby zakłócona).
Do pojemnika wlać około 700 ml wody i zamrozić w zamrażarce. Kubek z zamrożoną wodą
(pokrywą do dołu) umieścić w pojemniku kondensacyjnym i uruchomić suszarkę.
Pojemnik kondensacyjny nie działa poprawnie jeżeli powietrze w pomieszczeniu nie zostanie
odpowiednio schłodzone. Nie używać w zbyt małych i nie wentylowanych pomieszczeniach.
Wilgoć może się wtedy osadzać na posadzce.
Distributed by Hama GmbH& Co KG
86652 Monheim
/Germany
+49 9091 502-0
www.xavax.eu
/