Irrota verkkojohto pistorasiasta. Irrota pienjännitejohto.1.
Irrota keskusyksikkö seinätelineestä.2.
Irrota roskasäiliö. 3.
Mikäli roskasäiliössä on tiivistekartio, poista kartio-4.
osa tiivisteestä vetämällä osat irti toisistaan. Mikäli
keskusyksikössä on imuilmaohjain, poista se imuyhteestä.
Varo imuyhteen ympärillä olevia teräviä ruuvinpäitä.
Avaa suodattimen kiinnitysmutteri ja poista hienosuodatin 5.
keskusyksiköstä.
Työnnä pussinpidin kiinni keskusyksikön rungossa 6.
näkyvään imuyhteeseen.
Laita hienosuodatin paikalleen. Laita pölypussintuki 7.
paikalleen ja kiristä kiinnitysmutteri.
Kiinnitä pölypussi pussinpidikkeeseen.8.
Laita keskusyksikkö seinätelineeseen.9.
Laita roskasäiliö paikalleen.10.
Liitä pienjännitejohto. Laita verkkojohto pistorasiaan. 11.
Tarvittaessa pölypussiasennussarjan voi poistaa käytöstä. Tällöin
kaikki asennussarjan osat on poistettava ja keskusyksikköä voi
käyttää jälleen ilman pölypussia.
ASENNUSOHJE
Dra ut anslutningskabeln ur vägguttaget. Dra ut lågspänningsledningen.1.
Lossa centralenheten från väggstativet.2.
Lossa dammbehållaren. 3.
Dra loss kondelen från tätningen om dammbehållaren är 4.
försedd med en tätningskon. Om centralenheten är försedd
med luftstyrning, avlägsnas den från suganslutningen. Var
försiktig med de vassa skruvhuvudena runt suganslutningen.
Ta bort mikroltret ur centralenheten genom att lossa ltrets fästmutter.5.
Tryck fast påshållaren på sugkopplingen på centralenheten.6.
Sätt mikroltret på plats, montera påsstödet [perforerplåt] 7.
mellan ltret och ltrets fästmutter. Dra åt fästmuttern.
Fäst dammpåsen på påshållaren.8.
Fäst tätningen på kanten till dammbehållaren. 9.
Sätt tillbaka dammbehållaren och montera 10.
centralenheten på väggstativet.
Sätt tillbaka lågspänningsledningen. 11.
Sätt tillbaka anslutningskabeln i vägguttaget.
Vid behov kan dammpåsens installationssats avlägsnas. Om så är fallet måste
samtliga delar i installationssatsen avlägsnas innan centralenheten kan användas
utan dammpåse.
ANVISNING FÖR INSTALLATION, INSTALLATION INSTRUCTIONS, EINBAUANLEITUNG, ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1.
Lösen Sie das Steuerkabel aus.
Entfernen Sie die Zentraleinheit aus dem 2.
Befestigungshaken an der Wand.
Nehmen Sie den Staubbehälter ab. 3.
Entfernen Sie den Zyklon aus dem Staubbehälter 4.
und bauen Sie ihn auseinander. Der Dichtring wird
später wieder benötigt. Wenn die Zentraleinheit
mit einer Luftführung ausgestattet ist, entfernen
Sie diese von der Saugmuffe. Achten Sie auf die
scharfen Schraubenenden an der Saugmuffe.
Entfernen Sie den Filter durch Öffnen der 5.
Befestigungsmutter von der Zentraleinheit.
Drücken Sie den Staubbeutelhalter in die an der 6.
Zentraleinheit angebrachten Saugmuffe.
Setzen Sie den Filter wieder ein und bringen Sie 7.
die Staubbeutelstütze zwischen dem Filter und der
Filterbefestigungsmutter an. Ziehen Sie die Mutter an.
Befestigen Sie den Staubbeutel am Staubbeutelhalter.8.
Befestigen Sie den Dichtring am Staubbehälter.9.
Bringen Sie den Staubbehälter wieder an.10.
Stecken Sie das Steuerkabel. Stecken Sie 11.
den Netzstecker in die Steckdose.
Ggf. muss der Staubbeutel-Montagesatz außer Betrieb genommen werden.
In diesem Fall müssen alle Teile des Montagesatzes entfernt werden, bevor
die Zentraleinheit ohne Staubbeutel verwendet werden kann.
4
5
sv
en
de
Disconnect mains cable from the wall socket. 1.
Disconnect low-voltage cable.
Detach central unit from the wall bracket.2.
Remove the dust canister. 3.
If the dust canister is equipped with a sealing cone, remove the cone 4.
part from the sealing by pulling the parts away from each other. If the
central unit is equipped with an air guide, remove it from the suction
coupling. Mind the sharp screw ends around the suction coupling.
Remove ne lter from the central unit by 5.
opening the lter retaining nut.
Insert dust bag holder to the suction coupling of the central unit.6.
Restore the lter, install dust bag support [screen plate] between 7.
the lter and the lter retaining nut. Tighten the nut.
Attach dust bag to the bag holder.8.
Attach the gasket to the edge of the dust canister 9.
and restore the dust canister to its place.
Attach the central unit to the wall bracket.10.
Connect low-voltage cable. Connect the mains cable to the wall socket.11.
If necessary, the dust bag installation kit may be removed from use. In this case,
all parts of the installation kit must be removed before the central unit may be used
without a dust bag.
Allaway Oy
JYVÄSKYLÄ, FINLAND
www.allaway.
info@allaway.
ru
6
7
8
Отключите от розетки шнур питания. 1.
Отключите низковольтный кабель.
Снимите центральный блок с настенного кронштейна.2.
Снимите пылесборник. 3.
Если пылесборник оснащен конусообразным уплотнением, 4.
снимите конусную часть с уплотнения, потянув детали
в разные стороны. Если центральный блок оснащен
воздухопроводом, следует отсоединить его от штуцера
входного воздуха. Следует помнить об острых головках
винтов вокруг штуцера входного воздуха.
Открутите контргайку на фильтре и снимите 5.
его с центрального блока.
Вставьте держатель пылевого мешка в штуцер 6.
входного воздуха на контргайке.
Установите на место фильтр, вставьте поддерживающую 7.
конструкцию для пылевого мешка [сетчатая пластина]
между фильтром и его контргайкой. Затяните гайку.
Закрепите пылевой мешок на держателе.8.
Прикрепите уплотнительную прокладку по краю пылесборника 9.
и установите на место пылесборник.
Закрепите центральный блок на настенном кронштейне.10.
Подключите низковольтный кабель. 11.
Включите шнур питания в розетку.
При необходимости можно убрать комплект для установки пылевого мешка. В
этом случае все элементы комплекта для установки следует удалить до того,
как центральный блок можно будет использовать без пылевого мешка.
13826 rev02 /sv/en/de/ru 04/2012