Allaway PM Series Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
ASENNUSSARJA
ALLAWAY
MONTERINGSSATS FÖR DAMMPÅSE, DUST BAG INSTALLATION KIT, STAUBBEUTEL MONTAGESATZ, КОМПЛЕКТ ДЛЯ УСТАНОВКИ ПЫЛЕВОГО МЕШКА
Allaways adapterkit för
dammpåsar passar alla
våra centralenheter som
har tillverkats efter år 2002.
Kontrollera lämpligheten
till äldre centralenheter på
adressen
www.allaway.com.
Gör det lättare att hålla
dammsugaren ren.
Ta dammbehållarens volym
i beaktande.
Das Staubbeutel-
Installationspaket kann für
Allaway Zentraleinheiten
verwendet werden, die nach
2002 hergestellt wurden.
Überprüfen Sie bitte unter
www.allaway.com, ob das
Installationspaket mit älteren
Zentraleinheiten kompatibel ist.
Erleichtert es, den Staubsauger
sauber zu halten.
Notieren Sie sich bitte die Größe
des Staubbehälters.
Pölypussiasennussarja sopii
vuoden 2002 jälkeen
valmistettuihin Allaway-
keskusyksiköihin.
Tarkista sopivuus vanhempiin
keskusyksiköihin osoitteesta
www.allaway.com.
Helpottaa imurin puhtaanapitoa.
Huomioi roska-astian tilavuus.
The dust bag installation
kit can be used for Allaway
central units manufactured
after 2002. Please ensure
compatibility with older
central units from www.
allaway.com.
Makes it easier to keep the
vacuum cleaner clean.
Please take note of the size
of the dust canister.
en
sv
de
C30, C40,
C40 LCD,
C40 Sonis,
PM30, PM40,
PM40 LCD
V3, V4
L25
DV30
13 L
V6
A30, A40, A40 LCD,
A60, BA30, BA40,
BA40 LCD, BA60
20 L
pölypussi
C-SARJA, DV30, PM-serie, C-series and
V3/V4 central units
55 cm x 55 cm
55 cm x 65 cm
A-SARJA, BA-serie, A-series and
V6 central unit
Комплект для установки
пылевого мешка можно
использовать со всеми
центральными блоками
Allaway, выпущенными
после 2002 года.
Проверить совместимость
с выпускавшимися ранее
центральными блоками можно
на веб-сайте www.allaway.com.
Облегчает поддержание
чистоты пылесоса.
Запишите размер
пылесборника.
ru
Irrota verkkojohto pistorasiasta. Irrota pienjännitejohto.1.
Irrota keskusyksikkö seinätelineestä.2.
Irrota roskasäiliö. 3.
Mikäli roskasäiliössä on tiivistekartio, poista kartio-4.
osa tiivisteestä vemällä osat irti toisistaan. Mikäli
keskusyksikössä on imuilmaohjain, poista se imuyhteestä.
Varo imuyhteen ympärillä olevia teräviä ruuvinpäitä.
Avaa suodattimen kiinnitysmutteri ja poista hienosuodatin 5.
keskusyksiköstä.
Työnnä pussinpidin kiinni keskusyksikön rungossa 6.
näkyvään imuyhteeseen.
Laita hienosuodatin paikalleen. Laita pölypussintuki 7.
paikalleen ja kiristä kiinnitysmutteri.
Kiinnitä pölypussi pussinpidikkeeseen.8.
Laita keskusyksikkö seinätelineeseen.9.
Laita roskasäiliö paikalleen.10.
Liipienjännitejohto. Laita verkkojohto pistorasiaan. 11.
Tarvittaessa pölypussiasennussarjan voi poistaa käystä. Tälin
kaikki asennussarjan osat on poistettava ja keskusyksikä voi
käyttää jälleen ilman pölypussia.
ASENNUSOHJE
Dra ut anslutningskabeln ur vägguttaget. Dra ut lågspänningsledningen.1.
Lossa centralenheten från väggstativet.2.
Lossa dammbehållaren. 3.
Dra loss kondelen från tätningen om dammbehållaren är 4.
försedd med en tätningskon. Om centralenheten är försedd
med luftstyrning, avlägsnas den från suganslutningen. Var
försiktig med de vassa skruvhuvudena runt suganslutningen.
Ta bort mikroltret ur centralenheten genom att lossa ltrets fästmutter.5.
Tryck fast påshållaren sugkopplingen på centralenheten.6.
Sätt mikroltret plats, montera påsstödet [perforerplåt] 7.
mellan ltret och ltrets fästmutter. Dra åt fästmuttern.
Fäst dammpåsen påshållaren.8.
Fäst tätningen på kanten till dammbehållaren. 9.
Sätt tillbaka dammbehållaren och montera 10.
centralenheten väggstativet.
Sätt tillbaka gspänningsledningen. 11.
Sätt tillbaka anslutningskabeln i vägguttaget.
Vid behov kan dammsens installationssats avlägsnas. Om är fallet ste
samtliga delar i installationssatsen avlägsnas innan centralenheten kan användas
utan dammpåse.
ANVISNING FÖR INSTALLATION, INSTALLATION INSTRUCTIONS, EINBAUANLEITUNG, ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1.
Lösen Sie das Steuerkabel aus.
Entfernen Sie die Zentraleinheit aus dem 2.
Befestigungshaken an der Wand.
Nehmen Sie den Staubbehälter ab. 3.
Entfernen Sie den Zyklon aus dem Staubbehälter 4.
und bauen Sie ihn auseinander. Der Dichtring wird
später wieder benötigt. Wenn die Zentraleinheit
mit einer Luftführung ausgestattet ist, entfernen
Sie diese von der Saugmuffe. Achten Sie auf die
scharfen Schraubenenden an der Saugmuffe.
Entfernen Sie den Filter durch Öffnen der 5.
Befestigungsmutter von der Zentraleinheit.
Drücken Sie den Staubbeutelhalter in die an der 6.
Zentraleinheit angebrachten Saugmuffe.
Setzen Sie den Filter wieder ein und bringen Sie 7.
die Staubbeutelstütze zwischen dem Filter und der
Filterbefestigungsmutter an. Ziehen Sie die Mutter an.
Befestigen Sie den Staubbeutel am Staubbeutelhalter.8.
Befestigen Sie den Dichtring am Staubbehälter.9.
Bringen Sie den Staubbehälter wieder an.10.
Stecken Sie das Steuerkabel. Stecken Sie 11.
den Netzstecker in die Steckdose.
Ggf. muss der Staubbeutel-Montagesatz außer Betrieb genommen werden.
In diesem Fall müssen alle Teile des Montagesatzes entfernt werden, bevor
die Zentraleinheit ohne Staubbeutel verwendet werden kann.
4
5
sv
en
de
Disconnect mains cable from the wall socket. 1.
Disconnect low-voltage cable.
Detach central unit from the wall bracket.2.
Remove the dust canister. 3.
If the dust canister is equipped with a sealing cone, remove the cone 4.
part from the sealing by pulling the parts away from each other. If the
central unit is equipped with an air guide, remove it from the suction
coupling. Mind the sharp screw ends around the suction coupling.
Remove ne lter from the central unit by 5.
opening the lter retaining nut.
Insert dust bag holder to the suction coupling of the central unit.6.
Restore the lter, install dust bag support [screen plate] between 7.
the lter and the lter retaining nut. Tighten the nut.
Attach dust bag to the bag holder.8.
Attach the gasket to the edge of the dust canister 9.
and restore the dust canister to its place.
Attach the central unit to the wall bracket.10.
Connect low-voltage cable. Connect the mains cable to the wall socket.11.
If necessary, the dust bag installation kit may be removed from use. In this case,
all parts of the installation kit must be removed before the central unit may be used
without a dust bag.
Allaway Oy
JYVÄSKYLÄ, FINLAND
www.allaway.
info@allaway.
ru
6
7
8
Отключите от розетки шнур питания. 1.
Отключите низковольтный кабель.
Снимите центральный блок с настенного кронштейна.2.
Снимите пылесборник. 3.
Если пылесборник оснащен конусообразным уплотнением, 4.
снимите конусную часть с уплотнения, потянув детали
в разные стороны. Если центральный блок оснащен
воздухопроводом, следует отсоединить его от штуцера
входного воздуха. Следует помнить об острых головках
винтов вокруг штуцера входного воздуха.
Открутите контргайку на фильтре и снимите 5.
его с центрального блока.
Вставьте держатель пылевого мешка в штуцер 6.
входного воздуха на контргайке.
Установите на место фильтр, вставьте поддерживающую 7.
конструкцию для пылевого мешка [сетчатая пластина]
между фильтром и его контргайкой. Затяните гайку.
Закрепите пылевой мешок на держателе.8.
Прикрепите уплотнительную прокладку по краю пылесборника 9.
и установите на место пылесборник.
Закрепите центральный блок на настенном кронштейне.10.
Подключите низковольтный кабель. 11.
Включите шнур питания в розетку.
При необходимости можно убрать комплект для установки пылевого мешка. В
этом случае все элементы комплекта для установки следует удалить до того,
как центральный блок можно будет использовать без пылевого мешка.
13826 rev02 /sv/en/de/ru 04/2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Allaway PM Series Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ