Yamaha DVD-S657 Инструкция по применению

Категория
Проигрыватели DVD
Тип
Инструкция по применению
ii
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un
choix de procédures différents des
spécifications de cette brochure peut entraîner
une exposition à d’éventuelles radiations pouvant
être dangereses.
ACHTUNG
Die Verwendung von Bedienungselementen oder
Einstellungen oder die Durchführung von
Bedienungsvorgängen, die nicht in dieser
Anleitung aufgeführt sind, kann zu einem Kontakt
mit gefährlichen Laserstrahlen führen.
OBSERVERA
Användning av kontroller och justeringar eller
genomförande av procedurer andra än de som
specificeras i denna bok kan resultera i att du
utsätter dig för farlig strålning.
ATTENZIONE
Uso di controlli o regolazioni o procedure non
specificamente descritte può causare
l’esposizione a radiazioni di livello pericoloso.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles o los procedimientos de
ajuste o utilización diferentes de los
especificados en este manual pueden causar
una exposición peligrosa a la radiación.
VOORZICHTIG
Gebruik van bedieningsorganen of instellingen,
of uitvoeren van handelingen anders dan staan
beschreven in deze handleiding kunnen leiden
tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование органов управления или
настроек или выполнение процедур, отличных
от описанных в данном руководстве, могут
привести к опасному облучению.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM
CAUTION:
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM
DANGER:
The unit is not disconnected from the AC power source as long
as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is
turned off. This state is called the standby mode. In this state, this
unit is designed to consume a very small quantity of power.
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation aussi
longtemps qu’il reste branché sur une prise murale, même
lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en mode «Veille». Dans ce
mode, l’appareil consomme très peu de courant.
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der Netzstecker
noch mit der Wandsteckdose verbunden ist, selbst wenn das
Gerät ausgeschaltet wurde. Dieser Betriebszustand wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. In diesem Zustand nimmt das
Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf.
Enheten är inte urkopplad från nätet så länge som den är
ansluten till vägguttaget även om enheten i sig självt är avstängd.
Detta kallas för beredskapsläge och i detta tillstånd konsumerar
apparaten minimalt med ström.
L’unità non è scollegata dall’impianto elettrico di casa sintanto
che rimane collegata ad una presa di corrente anche se è spenta.
Questo modo viene chiamato “modo di attesa”. In esso, l’unità
consuma una quantità molto bassa di energia per mantenere in
memoria le impostazioni da voi fatte.
Aunque el propio aparato se encuentre apagado, éste no se
desconectará de la fuente de CA siempre que se mantenga
enchufado a la toma de corriente. Este estado recibe el nombre
de “modo de espera”. En este estado, este aparato ha sido
diseñado para consumir una cantidad muy pequeña de energía.
De stroomtoevoer naar het toestel is niet afgesloten zolang de
stekker nog in het stopcontact zit, zelfs niet als het toestel zelf
uitgeschakeld is. Deze toestand wordt “standby” (waak- of
paraatstand) genoemd. Het toestel is ontworpen om in deze
toestand.
Данное устройство не отсоединено от источника
переменного напряжения до тех пор, пока оно
подключено к настенной розетке, даже если само
данное устройство выключено. Это состояние
называется режимом готовности. В этом состоянии
данное устройство потребляет очень малое
количество электроэнергии.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL
ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL
AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИ ОТКРЫТИИ УСТРОЙСТВА ВЫ МОЖЕТЕ
ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВИДИМОГО И
НЕВИДИМОГО ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.
ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧА.
ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ВАШЕГО УСТРОЙСТВО.
1
Для обеспечения наилучшего функционирования
устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно
данное руководство. Храните его в надежном
месте для использования в дальнейшем.
2
Устанавливайте данную звуковую систему в хорошо
вентилируемом, прохладном, сухом и чистом месте;
не подвергайте ее воздействию прямых солнечных
лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и
низких температур. При установке устройства в
шкафу обеспечьте свободный промежуток между
корпусом устройства и стенками шкафа шириной не
менее 2,5 см для достаточной вентиляции.
3
Устанавливайте данное устройство вдали от
других электрических приборов, моторов или
трансформаторов, издающих шум.
4
Не подвергайте данное устройство резким
изменениям температуры от низкой к высокой и
не устанавливайте данное устройство в
помещении с высокой влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха), чтобы
избежать образования внутри данного устройства
конденсата, который может вызвать пожар,
повреждение данного устройства, поражение
электрическим током и/или другую травму.
5
Не устанавливайте данное устройство в таких
местах, где на него могут упасть другие предметы
или попасть капли или брызги жидкости. Не
устанавливайте на данном устройстве:
Другие компоненты, поскольку они могут
вызвать повреждение или изменение цвета
поверхности данного устройства.
Горящие предметы (например, свечи),
поскольку они могут вызвать пожар,
повреждение данного устройства и/или травму.
Емкости с жидкостями, поскольку они
могут упасть, при этом пролитая жидкость
может привести к поражению
пользователя электрическим током и/или
повреждению данного устройства.
6
Не накрывайте данное устройство газетой,
салфеткой, шторами и другими аналогичными
материалами, чтобы не ухудшить теплоотвод.
Повышение температуры внутри данного
устройства может привести к пожару,
повреждению данного устройства и/или травме.
7
Не подключайте данное устройство к настенной
розетке до выполнения всех соединений.
8
Не используйте данное устройство в
перевернутом положении. Оно может
перегреться и получить повреждение.
9
Не прилагайте чрезмерные усилия к
выключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении шнура питания от настенной
розетки держитесь за вилку; не тяните шнур.
11
Не чистите данное устройство химическими
растворителями; они могут повредить
покрытие. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте только напряжение, подходящее для
данного устройства. Питание данного устройства от
источника напряжения, превышающего
предусмотренное, порождает опасную ситуацию и
может привести к пожару, повреждению данного
устройства и/или травме. Компания YAMAHA не несет
ответственности за любой ущерб, возникший в
результате питания данного устройства напряжением,
отличным от указанного в спецификациях.
13
Для предотвращения ущерба, вызываемого
молнией, отключайте во время грозы шнур
питания от настенной розетки.
14
Не пытайтесь изменять или ремонтировать
данное устройство. При необходимости
технического обслуживания обращайтесь к
сертифицированным специалистам
компании YAMAHA по техническому
обслуживанию. Ни при каких
обстоятельствах не следует вскрывать
корпус.
15
Если вы не планируете использовать
данное устройство в течение длительного
времени (например, во время отпуска),
вытащите вилку шнура питания из
настенной розетки.
16
Обязательно прочитайте раздел
"Устранение неисправностей", где описаны
типичные ошибки эксплуатации. Не делайте
преждевременно вывод о том, что
устройство неисправно.
17
Перед перемещением данного устройства
нажмите STANDBY/ON, чтобы перевести
устройство в режим готовности, затем
вытащите вилку шнура питания из
настенной розетки.
При воспроизведении компакт-дисков с
кодировкой DTS и использовании аналогового
стереовыхода возможен высокий уровень
звукового шума. Чтобы избежать возможного
повреждения аудиосистемы, пользователь
должен принять надлежащие меры
предосторожности при подключении
аналоговых стереовыходов плееpа к
усилительной системе. Для воспроизведения
сигналов формата DTS Digital Surround™
необходимо подключить к цифровому выходу
плеера внешний 5,1-канальный декодер DTS
Digital Surround™.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за
опасности травмирования глаз снимать
крышку или обслуживать данное устройство
должен только сертифицированный
специалист по техническому обслуживанию.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство излучает в открытом
состоянии видимые лазерные лучи. Не
допускайте непосредственного воздействия
лазерных лучей на глаза.
Когда данное устройство подключено к
настенной розетке, не приближайте глаза к
отверстию лотка для диска и других отверстий
и не смотрите на внутренние части.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
1
Русский
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Коды регионов........................................ 3
Поставляемые аксессуары ................... 3
Примечания о дисках ............................. 3
Чистка дисков ......................................... 3
Информация о патентах......................... 3
Обзор функций
Передняя панели .................................... 4
задняя панели ......................................... 5
Пульт дистанционного управления ..... 6
Подготовка
Общие примечания о соединениях....... 7
Цифровые соединения........................... 7
Аналоговые соединения........................ 8
6-канальные дискретные гнезда ...............8
Гнезда MIXED 2CH ......................................8
Видеосоединения ................................... 9
Разъем S-Video <A> ....................................9
Разъем композитного видеосигнала
(Composite Video) <B> .................................9
Разъем компонентного видеосигнала
(Component Video) <C>................................9
Соединение через разъем SCART <D>.....9
Начало эксплуатации
Вставка батарей в пульт
дистанционного управления................10
Использование пульта дистанционного
управления.................................................10
Включение питания...............................10
Выбор системы цветного телевидения,
соответствующей Вашему телевизору... 10
Настройка языковых предпочтений ...11
Настройка языка экранного меню...........11
Настройка языка звукового
сопровождения, субтитров и меню диска... 12
Установка каналов колонок ................12
Операции с диском
Основные операции при
воспроизведении ......................................14
Общие операции.................................... 14
Пауза при воспроизведении .................... 14
Выбор дорожки/части............................... 14
Поиск в обратном/прямом направлении ... 14
Остановка воспроизведения................... 14
Выбор различных функций повтора/
случайного выбора............................... 15
Повторное воспроизведение................... 15
Повтор сегмента внутри части/дорожки... 15
Смешанное воспроизведение .................... 15
Операции для воспроизведения видео
(DVD/VCD/SVCD) .................................... 15
Использование меню диска..................... 15
Увеличение изображения ........................ 16
Продолжение воспроизведения с места
последней остановки ............................... 16
Экранное меню (OSD) .............................. 16
Специальные функции DVD................. 17
Воспроизведение произведения
(фильма) ................................................... 17
Ракурс камеры .......................................... 17
Звуковое сопровождение ........................ 17
Субтитры.................................................... 17
Специальные функции VCD и SVCD... 18
Управление воспроизведением (PBC).... 18
Функция предварительного просмотра ... 18
Особенности DVD-Audio-диска..............19
Переключение страниц ............................ 19
Воспроизведение бонусных групп........... 19
Режим DVD-Video...................................... 19
SA-CD-диски (Super Audio CD-диски)...20
Воспроизведение диска........................... 20
Переключение участка воспроизведения
SA-CD-диска и слоя .....................................20
Воспроизведение MP3/DivX/JPEG/Kodak
Picture CD ................................................... 21
Общие операции........................................ 21
Выбор папки и дорожки/файла............... 21
Повторное воспроизведение................... 21
Специальные функции диска с
изображениями ..................................... 22
Функция предварительного просмотра
(JPEG) ........................................................ 22
Увеличение изображения ........................ 22
Поворот изображения .............................. 22
Эффект сканирования............................. 22
Одновременное воспроизведение
музыкальных файлов MP3 и
графических файлов JPEG...................... 22
2
СОДЕРЖАНИЕ
Меню настроек
Меню общих настроек ...........................23
Выбор режима DVD-Audio/Video ..............23
Блокирование/разблокирование диска
для просмотра............................................23
Уменьшение яркости дисплея на
передней панели проигрывателя.............23
Программирование последовательности
воспроизведения дорожек диска (не для
Picture CD/MP3) ............................................24
OSD Language (язык экранного меню)....24
Screen Saver (заставка) ............................24
Таймер “Сон” .............................................25
Регистрационный код DivX® VOD ............25
Меню настроек звукового
сопровождения ........................................ 25
Настройка аналогового выхода ...............25
Настройка цифрового выхода..................26
Настройка колонок....................................26
Повышение частоты выборки CD ............26
Ночной режим ............................................27
Меню настроек видео............................27
Система цветного телевидения...............27
Настройка формата изображения...........27
Progressive (прогрессивная развертка)....28
Настройка изображения...........................28
Переключение YUV/RGB ..........................29
Меню настройки предпочтений ...........29
Меню звукового сопровождения,
субтитров, диска........................................29
Ограничение воспроизведения с
помощью функции “родительский
контроль”....................................................29
PBC (управление воспроизведением).....30
Меню MP3/JPEG ........................................30
Воспроизведение формата VR ................30
Изменение пароля.....................................32
Восстановление исходных настроек .......32
Код языка 33
Устранение неисправностей 35
Словарь терминов 37
Спецификации 39
3
Русский
Введение
Спасибо Вам за покупку данного
устройства. В данном руководстве
пользователя объяснены основы
управления данным устройством.
На данном проигрывателе можно
воспроизводить DVD-диски с
обозначением "Для всех
регионов" или "Для региона 2".
Диски с обозначениями для
других регионов не могут быть
воспроизведены.
Пульт дистанционного управления
Батареи (размера АА, две штуки) для
пульта дистанционного управления
Аудиокабель со штырьковыми
разъемами
Видеокабель со штырьковыми
разъемами
Руководство пользователя
Данное устройство предназначено
для использования со следующими
видами дисков: DVD video, Video CD,
Super video CD, DVD аudio, Super аudio
CD(SA-CD), Audio CD, CD-R, CD-RW,
DVD+RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW и
DVD-RW (формата VR).
Данное устройство может воспроизводить:
Файлы MP3, графические файлы (Kodak,
JPEG), записанные на CD-R(W).
Формат JPEG/ISO 9660
Максимальное количество
символов на дисплее - 30.
Диск формата DivX®, записанный на
CD-R[W]/DVD+R[W]/DVD-R[W] (3,11,
4,x и 5,x)
–DVD-диски формата Dual layer
Воспроизведение незавершенных
CD-R, CD-RW, DVD+R/RW, DVD-R/RW
и DVD-RW (формата VR) дисков
невозможно.
Некоторые диски, записанные в
определенных компьютерных средах с
помощью определенных прикладных
программ, не могут быть воспроизведены.
Определенные характеристики и
состояние диска, например, материал,
царапины, искривление и т.п., могут
приводить к сбоям.
Используйте только диски CD-R и CD-
RW, изготовленные надежными
производителями.
Не используйте диски нестандартной
формы (например, в виде сердца).
Не используйте диски с наклейками,
поскольку они могут вызвать
повреждение устройства.
Не используйте диски с
поверхностью, запечатанной
устройством для печати этикеток.
При загрязнении диска очистите его
чистящей материей. Протирайте диск
от центра к краям. Не чистите диск
круговыми движениями.
Не используйте растворители, такие
как бензин, разбавитель, бытовые
чистящие средства или
антистатический спрей,
предназначенный для аналоговых
носителей.
Изготовлено по лицензии
фирмы Dolby Laboratories.
Д
олби,"Dolby", "Pro Logic" и
символ с двойным "D"-
товарные знаки фирмы Dolby
Laboratories.
"DTS" и "DTS Digital Surround"
являются торговыми
марками Digital Theater
Systems, Inc.
DivX, DivX Certified и
соответствующие логотипы
являются товарными
знаками DivXNetworks, Inc и
используются по лицензии.
Коды регионов
Поставляемые аксессуары
Примечания о дисках
ALL
2
Чистка дисков
Информация о патентах
Данный продукт содержит технологию защиты
авторского права, защищенную посредством
заявок на определенные патенты США и другие
права интеллектуальной собственности,
принадлежащие компании Macrovision и другим
правообладателям. Данная технологии защиты
авторского права может быть использована с
разрешения компании Macrovision и
предназначена только для домашнего
просмотра и других ограниченных
использований, связанных с просмотром, если
компания Macrovision не выдала разрешение на
иное использование. Дизассемблирование и
инженерный анализ запрещены.
16_RU_body_DVD-S657_G.fm Page 3 Friday, April 15, 2005 11:24 AM
4
Обзор функций
Передняя панели
A.DRCT ML.CH D.MIX
Индикатор DVD-AUDIO
загорается во время
обнаружения проигрывателем
сигналов DVD-Audio
Индикатор SA-CD
загорается во время
обнаружения проигрывателем
сигналов SA-CD
Индикатор PROGRESSIVE
загорается при переходе
устройства в режим
Progressive (прогрессивная
развертка)
Дисплей на передней панели
– отображает информацию о
рабочем состоянии
устройства
A.DRCT
– загорается при входе в
режим AUDIO DIRECT
нажатием кнопки AUDIO
DIRECT на пульте ДУ во время
воспроизведения аудиодиска.
ML.CH
– загорается во время
воспроизведения
многоканального
аудиоисточника
D.MIX
– загорается во время
воспроизведения дисков,
позволяющих микширование
многоканальных
аудиоисточников
STANDBY/ON
включает данное устройство
или переводит его в режим
готовности
Лоток для дисков
/ OPEN/CLOSE
открывает или закрывает
лоток для дисков
9 STOP
– останавливает
воспроизведение
; PAUSE
– обеспечивает паузу
воспроизведения
B PLAY
– запускает воспроизведение
5
Обзор функций
Русский
Предупреждение: Не прикасайтесь к внутренним штырькам разъемов на
задней панели. Электростатический разряд может вызвать необратимое
повреждение устройства.
задняя панели
Выход VIDEO
(выход композитного
видеосигнала)
– соединяет устройство с
видеовходом Вашего AV-
ресивера
Выход MIXED 2CH
– подключите к аудиогнездам
на AV-ресивере или
стереосистеме
Шнур питания переменного тока
соединяет устройство со
стандартной розеткой сети
переменного тока
COAXIAL цифровой аудиовыход
соединяет устройство с цифровым
(коаксиальным) входом Вашего
AV-ресивера или стереосистемы
OPTICAL цифровой аудиовыход
соединяет устройство с цифровым
(оптическим) входом Вашего AV-
ресивера или стереосистемы
Выход S VIDEO
соединяет устройство со входом
S-Video Вашего AV-ресивера
Выходы COMPONENT
видеосигнала
– соединяют устройство с AV-
ресивером, имеющим входы Y P
B/
CB PR/CR
Разъем AV
– подключается к телевизору
через SCART кабель
6-канальный дискретный
выход
– подключите к 6-канальным
входным гнездам на AV-ресивере
6
Обзор функций
* Нажмите и удерживайте кнопку в течение примерно двух секунд.
Пульт дистанционного управления
AUDIO DIRECT
– включение и отключение
вывода видеоисгналов во
время воспроизведения
аудиодиска
PAGE
– переключение страниц на
DVD-Audio-диске с
фотографиями
DIMMER
– выбор 3 уровней яркости
дисплея
SOUND MODE
– выбор режима звучания:
стереофонический,
виртуальный окружающего
звучания или многоканальный
– перключение зоны
воспроизведения SA-CD-диска
TOP MENU/RETURN
– отображение верхнего меню
диска (DVD)
– переход на предыдущее
меню (VCD)
MENU
– доступ к меню диска (для
DVD-дисков)
– включение/отключение
функции PBC (для VCD-
дисков)
1 2 3 4
– (налево/направо/вверх/вниз)
выбор параметра в
отображенном меню
ENTER/OK
– подтверждение выбора меню
S
– поиск назад*
– переход на предыдущий
раздел или фонограмму
STOP ( 9 )
– остановка воспроизведения
PLAY ( B )
– начало воспроизведения
PAUSE ( ; )
– временная пауза
воспроизведения
– покадровое
воспроизведение
BB
BB
/ |
включение данного
проигрывателя или
установка в режим
ожидания
цифровые кнопки
выбор пронумерованных
параметров в отображенном
меню
ON SCREEN
доступ к или сброс меню-на-
экране проигрывателя
SETUP
доступ к или сброс меню
настройки проигрывателя
T
поиск вперед*
переход на следующий
раздел или фонограмму
SUBTITLE
выбор языка субтитров
ANGLE
выбор угла камеры DVD-
диска
ZOOM
увеличение
видеоизображения
AUDIO
выбор языка звучания или
селектор формата
переключение слоя
воспроизведения на
гибридном SA-CD-диске
REPEAT
повтор раздела,
фонограммы, наименования
или диска
A-B
повтор определенного
сегмента
SHUFFLE
воспроизведение
фонограмм в случайном
порядке
SCAN
воспроизведение первых 6
или менее секунд каждой
фонограммы/раздела на
диске
7
Русский
Подготовка
Никогда не выполняйте и не меняйте
соединения при включенном питании.
Для подключения данного устройства к
другому оборудованию применяются
различные способы, выбираемые в
зависимости от используемого
оборудования. Возможные соединения
показаны на следующих рисунках.
Пожалуйста, для обеспечения
наилучших соединений используйте
рекомендации, приведенные в
руководствах к другому оборудованию.
Не соединяйте данное устройство через
Ваш видеомагнитофон. Качество
видеоизображения может быть ухудшено
системой защиты от копирования.
Не соединяйте гнездо аудиовыхода
(audio out) данного устройства с гнездом
"phono in" вашей аудиосистемы.
Данное устройство имеет коаксиальное
(COAXIAL) и оптическое (OPTICAL)
цифровые выходные гнезда. Используя
соответствующий кабель (продается
отдельно), подключите одно из них или
оба к AV-ресиверу, оснащенному
декодером Dolby ditigal, DTS или MPEG.
Вам будет необходимо
установить цифровой выход
данного устройство в режим ALL
(см. стр. 26 “DIGITAL OUTPUT
(цифровой выход)”).
Примечание:
Если аудиоформат цифрового
выхода не соответствует
возможностям Вашего ресивера,
последний будет создавать громкий
искаженный звук или не будет
создавать никакого звука.
Обязательно выберите подходящий
аудиоформат с помощью экранного
меню, содержащегося на диске.
Нажав AUDIO один или несколько
раз, можно менять не только языки,
но и форматы звукового
сопровождения; выбранный формат
несколько секунд отображается в
окне состояния.
Аудиосигналы SA-CD не выводятся из
гнезд DIGITAL OUT.
Если вы хотите прослушать формат
Dolby Digital, DTS, и MPEG, данный
проигрыватель нужно подключить к
AV-ресиверу, поддерживающему
данные форматы.
Общие примечания о соединениях
Цифровые соединения
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
C
O
AV-ресивер
Левый
фронтальный
громкоговори-
тель
Правый
громкоговоритель
окружающего
звучания
Центральный
громкогово-
ритель
Сабвуфер
Правый
фронтальный
громкоговори-
тель
Левый
громкоговоритель
окружающего
звучания
Тыловой
громкоговоритель
окружающего
звучания
8
Подготовка
Данный проигрыватель оборудован
двумя типами аналоговых выходных
гнезд.
6-канальные дискретные
гнезда
Для воспроизведения многоканального
Super Audio CD-диска и DVD-Audio-
диска, используя отдельно
продающиеся штыревые аудиокабели,
подключите данные гнезда к
многокальным входным гнездам AV-
ресивера.
Гнезда MIXED 2CH
Используя поставляемый с данным
проигрывателем аудио/видеокабель,
подключите гнезда L (левое) и R
(правое) к соответствующим входным
гнездам на аудиокомпоненте, например,
на стереофоническом усилителе. К
гнезду SUBWOOFER можно подключить
сабвуфер.
Аналоговые соединения
R L
FRONT
RL
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
AV-ресивер
Левый
фронтальный
громкоговори-
тель
Правый
громкоговоритель
окружающего звучания
Центральный
громкогово-
ритель
Сабвуфер
Правый
фронтальный
громкоговори-
тель
Левый
громкоговоритель
окружающего звучания
Тыловой
громкоговоритель
окружающего звучания
1 CD/DVD
RL
L
R
R
L
Правый
громкоговор
итель
Левый
громкоговор
итель
Стереоусилитель
Сабвуфер
9
Подготовка
Русский
Если Ваш AV-ресивер имеет гнезда
видеовыхода (video output), подключите
Ваш ресивер (и затем Ваш телевизор)
так, чтобы Вы могли использовать один
телевизор для просмотра изображений
от разных видеоисточников (лазерного
диска, видеомагнитофона), просто
переключая селектор входов на Вашем
ресивере.
Проигрыватель оборудован 4-мя типами
видеовыходных гнезд. Используйте
один из них в соответствии с входными
гнездами подсоединяемого
оборудования.
Разъем S-Video <A>
Соединение S video (дополнительное)
обеспечивает более качественное
изображение, чем соединение через
разъемы композитного видео, благодаря
разделению яркости и цвета при передаче
сигналов. Используйте имеющийся в
продаже кабель S-video. Необходим ресивер
(и телевизор) со входом S-video.
Разъем композитного видеосигнала
(Composite Video) <B>
При подключении проигрывателя к AV-
ресиверу, используйте поставляемый
штыревой видеокабель.
Разъем компонентного видеосигнала
(Component Video) <C>
Соединение через разъемы
компонентного видео обеспечивает
высокую точность воспроизведения
цветов (лучшую, чем при соединении
через S-video), при этом видеосигнал
разделяется на яркостной (Y, зеленый
разъем) и цветоразностный (Pb, синий/
Pr, красный разъем). Используйте
имеющиеся в продаже коаксиальные
кабели. Необходим ресивер (и
телевизор) с компонентным входом.
При подключении обращайте внимание
на цвет каждого разъема. Если Ваш
ресивер не имеет гнезд компонентного
выхода, можно улучшить качество
видеоизображения, соединив
компонентный выход проигрывателя
непосредственно с компонентным
входом телевизора.
Примечание:
Вам необходимо переключить
компонентный выход на YUV (см.
стр. 29 “Переключение YUV/RGB” ).
Соединение через разъем
SCART <D>
Если Ваш телевизор имеет только
разъем видеовхода, и Вы хотите
соединить его непосредственно с
данным устройством, Вы можете
использовать выходной разъем SCART
данного устройства.
Примечание:
Разъем кабеля SCART с
обозначением "TV" должен быть
подключен к телевизору, а разъем с
обозначением "DVD" - к данному
устройству.
Видеосоединения
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
INPUT
VIDEO
YPBCB PRCR
<C><A> <B> <D>
V
S
AV-ресивер
Видеокаб
ель со шт
ырьковы
ми разъе
мами
10
Начало эксплуатации
1 Откройте отсек для батарей.
2 Вставьте две поставляемые батарейки
типа R06 или АА в соответствии с
обозначениями (+ –) внутри отделения
для батареек.
3 Закройте крышку.
Использование пульта
дистанционного управления
Обращение с пультом
дистанционного управления
Не проливайте воду и другие жидкости
на пульт дистанционного управления
.
Не роняйте пульт дистанционного
управления.
Не оставляйте и не храните пульт
дистанционного управления в
следующих средах:
с высокой влажностью, например, в ванной
–с высокой температурой, например,
возле обогревателя или плиты
–с очень низкой температурой
–в пыльных местах
1 Подключите шнур питания переменного
тока к розетке.
2 Включите телевизор и Ваш AV-ресивер.
3 Выберите подходящий источник
входного сигнала на AV-ресивере,
который был использован для
подключения к данному устройству.
Прочитайте разъяснения в руководстве
пользователя оборудования.
4 Включите данное устройство.
5 Выберите на телевизоре правильный
канал видеовхода (Video IN) (Например,
EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO и
т.п. Ознакомьтесь с подробной
информацией, приведенной в
руководстве пользователя Вашего
телевизора).
Дисплей на передней панели
загорается, на телевизоре
появляется исходная заставка.
Данный DVD-проигрыватель совместим
с системами NTSC и PAL. Выберите
систему цветного телевидения,
поддерживаемую Вашим телевизором.
1 Нажмите SETUP.
2 Нажмите 2 несколько раз, чтобы
выбрать [VIDEO SETUP PAGE].
3 Нажмите 34, чтобы выделить [TV
TYPE], затем нажмите 2.
Шаг1: Вставка батарей в пульт
дистанционного управления
2
1
3
2
30
°
30°
Направьте пульт дистанционного
управления на датчик,
расположенный на данном
устройстве (максимальное
расстояние - 6 м).
Датчик для использования
пульта дистанционного
управления
Шаг2: Включение питания
Шаг3: Выбор системы цветного
телевидения, соответствующей
Вашему телевизору
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE PAL
TV DISPLAY NTSC
PROGRESSIVE MULTI
PICTURE SETTING
COMPONENT
11
Начало эксплуатации
Русский
4 Нажмите 34, чтобы выделить одну из
приведенных ниже опций:
PAL
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор
поддерживает систему PAL. При этом
видеосигнал с диска в формате NTSC
преобразуется в формат PAL.
NTSC
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор
поддерживает систему NTSC. При этом
видеосигнал с диска в формате PAL
преобразуется в формат NTSC.
MULTI
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор является
мультисистемным, то есть
поддерживает системы NTSC и PAL.
Выходной формат будет
соответствовать видеосигналу с диска.
5 Выбрав подходящий пункт, нажмите
ENTER/OK.
Примечания:
Перед изменением настройки
текущей системы телевидения
убедитесь в том, что Ваш телевизор
поддерживает выбранную систему
цветного телевидения.
Если на экране телевизора нет
правильного изображения,
подождите 15 секунд, по истечении
которых произойдет автоматическое
восстановление.
Вы можете выбрать желательные для
Вас языковые настройки. Данный DVD-
проигрыватель будет автоматически
переключаться на выбранный Вами
язык при каждой загрузке диска. Если
выбранный язык отсутствует на диске,
вместо него будет использован язык по
умолчанию. Выбранный язык экранного
меню будет оставаться без изменения.
Настройка языка экранного
меню
1 Нажмите SETUP.
2 Нажмите 1 2, чтобы выбрать [GENERAL
SETUP PAGE].
3 Нажмите 34, чтобы выделить [OSD
LANGUAGE], затем нажмите 2.
4 Нажмите 34, чтобы выбрать язык, и
нажмите ENTER/OK.
CHANGING PAL TO NTSC
1. ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS
NTSC STANDARD.
2. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE
DISPLAYED ON THE TV, WAIT 15 SECONDS
FOR AUTO RECOVER.
CancelOK
Шаг4: Настройка языковых
предпочтений
GENERAL SETUP PAGE
DVD-AUDIO ENGLISH
DISC LOCK DANSK
DISPLAY DIM DEUTSCH
PROGRAM ESPAÑOL
OSD LANGUAGE FRANÇAIS
SCREEN SAVER ITALIANO
SLEEP NEDERLANDS
DIVX(R) VOD CODE NORSK
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
12
Начало эксплуатации
Настройка языка звукового
сопровождения, субтитров и
меню диска
1 Нажмите STOP ( 9
) дважды, затем
нажмите SETUP.
2 Нажмите 2 несколько раз, чтобы
выбрать [PREFERENCE PAGE].
3 Нажмите 34, чтобы выделять
поочередно одну из нижеперечисленных
опций, затем нажмите 2.
‘AUDIO’ (звуковая дорожка диска)
‘SUBTITLE’ (субтитры диска)
‘DISC MENU’ (меню диска)
4 Нажмите 34, чтобы выбрать язык, и
нажмите ENTER/OK.
Если нужный Вам язык отсутствует в
списке, выберите [OTHERS],
затем используйте цифровые кнопки
на пульте дистанционного управления,
чтобы ввести 4-разрядный код языка
(см. стр. 33 “Код языка”), и нажмите
ENTER/OK.
5 Для выполнения других настроек,
повторите шаги
34
.
Можно установить время задержки
(только для центральной колонки и
колонок окружающего звучания) и
уровень звучания для каждой колонки.
С помощью данных настроек можно
опримизировать звучание системы для
наилучшего совпадения с окружающей
средой и установкой.
ВНИМАНИЕ!
Настройки колонок можно
производить только для вывода
многоканального звучания.
1 Нажмите кнопку SETUP.
2 Повторно нажимая кнопку 2, выберите
[AUDIO SETUP PAGE].
3 Нажав кнопку 34, выберите [SPEAKER
SETUP], затем нажмите кнопку 2..
4 Нажав кнопку 2, войдите в подменю.
5 Нажав кнопку 34, выберите одну из
опций ниже, затем нажмите кнопку 2.
PREFERENCE PAGE
AUDIO ENGLISH
SUBTITLE CHINESE (SIMP)
DISC MENU FRENCH
PARENTAL SPANISH
PBC PORTUGUESE
MP3/JPEG NAV POLISH
VR LIST ITALIAN
PASSWORD TURKISH
Шаг5: Установка каналов
колонок
AUDIO SETUP PAGE
ANALOG OUTPUT
DIGITAL AUDIO
SPEAKER SETUP
CD UPSAMPLING
NIGHT MODE
FRONT SPEAKER LARGE
CENTER SPEAKER SMALL
SURROUND SP
SUBWOOFER
SPEAKERS VOLUME
SPEAKERS DELAY
SPEAKER SETUP PAGE
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
13
Начало эксплуатации
Русский
[FRONT SPEAKER, CENTER
SPEAKER, SURROUND SP]
OFF
(Только для колонок CENTER и
SURROUND)
Выберите при отсутствии подключенных
колонок.
LARGE
Выберите, если подключенные колонки
могут воспроизводить низкочастотные
сигналы с частотой ниже 120 Гц.
[SMALL]
Выберите, если подключенные колонки
не могут воспроизводить
низкочастотные сигналы с частотой
ниже 120 Гц.
[SUBWOOFER]
ON
Выберите при подключении сабвуфера.
OFF
Выберите, если сабвуфер не подключен.
[SPEAKERS VOLUME]
Настройка уровня звучания для каждой
колонки (-6 дБ - +6 дБ).
[SPEAKERS DELAY]
Установка времени задержки по
отношению к месту слушателя/
расстояние центральной колонки и
колонок окружающего звучания(0 MS-
15 MS).
6 Нажав кнопку 1 2, отрегулируйте
настройку, наилучшим образом
отвечающую вашим требованиям к
окружающему звучанию.
7 Нажмите кнопку ENTER/OK для
подтверждения.
Примечания:
Если колонки окружающего звучания
установлены к месту слушателя
ближе, чем фронтальные колонки,
установите большее время
задержки.
Для облегчения настройки уровня
звучания каждой колонки,
автоматически включается тестовый
тональный сигнал.
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND L
SURROUND R
SPEAKERS VOLUME SETUP
0 MS
0 MS
0 MS
SPEAKERS DELAY SETUP
CENTER
SURROUND L
SURROUND R
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
14
Операции с диском
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
Если при нажатии кнопки на экране
телевизора появляется символ
запрета ( or X), это значит, что
функция отсутствует на
установленном диске или
недоступна в текущий момент
времени.
Некоторые операции могут
различаться или быть
ограниченными в зависимости от
DVD или VIDEO CD.
Не давите на лоток для дисков и не
кладите на лоток никакие
посторонние предметы. Такие
действия могут привести к
повреждению проигрывателя.
1 Нажмите STANDBY/ON на передней
панели, чтобы включить DVD-
проигрыватель.
2 Нажмите OPEN/CLOSE / на передней
панели, чтобы открыть лоток для
дисков.
3 Положите в лоток выбранный диск
этикеткой вверх.
4 Нажмите OPEN/CLOSE / снова, чтобы
закрыть лоток.
После распознавания данного диска
проигрыватель автоматически начнет
воспроизведение.
Если Вы нажмете PLAY ( B
) при
открытом лотке, данное устройство
закроет лоток и начнет
воспроизведение.
Если не указано иное, все описанные
операции выполняются с
использованием пульта дистанционного
управления.
Пауза при воспроизведении
1 Нажмите во время воспроизведения
PAUSE ( ; ).
Воспроизведение временно
остановится, звук исчезнет.
2 Чтобы выбрать следующий кадр,
нажмите PAUSE ( ; ) снова.
3 Чтобы продолжить нормальное
воспроизведение, нажмите PLAY ( B
).
Выбор дорожки/части
Нажмите S / T или используйте
цифровые кнопки для ввода номера
дорожки/части.
Если активен режим повтора,
нажатие S /T приведет к
повторному воспроизведению той же
дорожки/части.
Поиск в обратном/прямом
направлении
Нажмите и удерживайте S / T,
затем нажмите PLAY ( B
) чтобы
продолжить нормальное
воспроизведение.
Повторное нажатие S / T во
время поиска приведет к
уменьшению/увеличению скорости
поиска.
Остановка воспроизведения
Нажмите STOP ( 9
).
Основные операции при
воспроизведении
Общие операции
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
15
Операции с диском
Русский
Повторное воспроизведение
Нажмите и удерживайте REPEAT во
время воспроизведения диска, чтобы
выбрать определенный режим
воспроизведения ('Play Mode').
DVD-V/DVD-A
RPT ONE (повтор части)
RPT TT/GRP (повтор
наименования/группы)
RPT ALL (повтор диска)
RPT OFF (повтор выкл.)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (повтор дорожки)
RPT ALL (повтор диска)
RPT OFF (повтор выкл.)
MP3/DivX/SA-CD
RPT ONE (повтор дорожки)
RPT FLD (повтор папки)
RPT OFF (повтор выкл.)
Примечания:
Для VCD повтор воспроизведения
невозможен, если включен режим
PBC.
Повтор сегмента внутри части/
дорожки
1 При воспроизведении диска нажмите A-
B в выбранный Вами начальный момент.
2 Нажмите A-B снова в выбранный Вами
конечный момент.
Сегмент A - B может быть задан
только внутри одной и тоже части/
дорожки.
Этот сегмент будет постоянно
воспроизводиться повторно.
3 Чтобы выйти из данного режима,
нажмите A-B.
Смешанное воспроизведение
Данная функция смешивает порядок
воспроизведения разделов или
фонограмм в наименовании/группе/
альбоме (если в наименовании/группе/
альбоме содержится больше одного
раздела или фонограммы) для
воспроизведения в случайном порядке.
1 Во время воспроизведения, нажмите
кнопку SHUFFLE.
Примерно на две секунды на экране
высвечивается индикация SHUFFLE.
2 Для возврата в режим обычного
воспроизведения, снова нажмите
кнопку SHUFFLE.
Примечание:
Для SA-CD-диска, данная функция
действительна только для выбранной
зоны.
Использование меню диска
В зависимости от диска после его
загрузки на экране телевизора может
появиться меню.
Чтобы выбрать какую-то функцию
воспроизведения или пункт
Используйте
1
234
или цифровые
кнопки на пульте дистанционного
управления, затем нажмите ENTER/OK,
чтобы начать воспроизведение.
Чтобы получить доступ к меню
или убрать его
Нажмите MENU на пульте
дистанционного управления.
Выбор различных функций
повтора/случайного выбора
Операции для воспроизведения
видео (DVD/VCD/SVCD)
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
16
Операции с диском
Увеличение изображения
Данная функция позволяет увеличивать
изображение на экране телевизора и
перемещать увеличенное изображение.
1 Нажмите во время воспроизведения
несколько раз ZOOM, чтобы изменить
масштаб изображения.
Используйте 1 234, чтобы
перемещать увеличенное
изображение.
Воспроизведение будет продолжено.
2 Нажмите ZOOM несколько раз, чтобы
вернуться к исходному размеру.
Продолжение воспроизведения
с места последней остановки
Продолжение воспроизведение
последних 10 дисков возможно, даже
если диск был извлечен из лотка или
было выключено питание.
1 Загрузите один из последних 10 дисков.
Появится надпись "LOADING".
2 При отображении сообщения
“LOADING”, нажмите кнопку PLAY ( B
).
Диск воспроизводится с места
остановки.
Чтобы отменить режим
продолжения
В режиме остановки нажмите STOP ( 9
)
снова.
Экранное меню (OSD)
Экранное меню отображает информацию
о воспроизведении диска (например,
название произведения или номер части,
истекшее время воспроизведения, язык
звукового сопровождения/титров);
некоторые операции можно выполнять, не
прерывая воспроизведение диска.
1 Нажмите во время воспроизведения ON
SCREEN.
На экране телевизора появляется
перечень доступной дисковой информации.
DVD
VCD/SVCD
2 Нажмите 34, чтобы просмотреть
информацию, и нажмите ENTER/OK,
чтобы получить доступ к ней.
3 Используйте цифровые кнопки, чтобы
ввести номер/время, или нажмите 34,
чтобы сделать выбор, затем нажмите
ENTER/OK, чтобы подтвердить.
Начнется воспроизведение с
выбранного момента времени или
выбранного произведения (фильма)/
части/дорожки.
Выбор произведения/части/
дорожки (DVD/VCD)
1 Нажмите 34, чтобы выбрать [TITLE]
(произведение) или [CHAPTER] (часть)
(DVD) или [TRACK] (дорожка) (VCD).
2 Нажмите ENTER/OK.
3 Выберите с помощью цифровых
кнопок произведение, часть или
дорожку.
MENU
BITRATE
TITLE 02/14
CHAPTER 02/14
AUDIO 5.1CH
SUBTITLE ENG
MENU
BITRATE
TRACK 02/14
DISC TIME 0:49:17
TRACK TIME 0:03:43
REPEAT OFF
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
17
Операции с диском
Русский
Поиск по времени (DVD/VCD)
1 Нажмите 34, чтобы выбрать [TT TIME]
(время произведения) или [CH TIME]
(время части) (DVD) или [TRACK TIME]
(время дорожки) или [DISC TIME] (время
диска) (VCD).
[TT TIME] (время произведения) указывает
общее время текущего произведения
(фильма), а [CH TIME] (время части) -
общее время текущей части.
2 Нажмите ENTER/OK.
3 Введите часы, минуты и секунды слева
направо с помощью цифровых кнопок.
(например, 0:34:27)
Звуковое сопровождение/
субтитры/ракурс (DVD-диски)
Вы можете изменить [AUDIO] (звуковое
сопровождение), [SUBTITLE] (субтитры)
или [ANGLE] (ракурс), если
воспроизводимый диск поддерживает
такие возможности.
1 Нажмите 34, чтобы выбрать [AUDIO]
(звуковое сопровождение), [SUBTITLE]
(субтитры) или [ANGLE] (ракурс).
2 Нажмите ENTER/OK.
3 Для Audio (звуковое сопровождение) и
Subtitle (субтитры):
Нажмите 34, чтобы выделить
выбранный пункт, и нажмите ENTER/OK.
ИЛИ
Для Angle (ракурс):
Выберите ракурс с помощью цифровых
кнопок.
Повтор/дисплей времени (DVD/VCD)
1
Нажмите
34
, чтобы выбрать [REPEAT]
(повтор) или [TIME DISP.] (дисплей времени).
2 Нажмите ENTER/OK.
3
Нажмите 34, чтобы выделить
выбранный пункт, и нажмите ENTER/OK.
Дисплей времени (CD)
При каждом нажатии ON SCREEN дисплей
времени меняется следующим образом:
Воспроизведение
произведения (фильма)
1 Нажмите MENU.
На экране телевизора появляется
меню записанных на диске
произведений (фильмов).
2 Используйте 1 234 или цифровые
кнопки, чтобы выбрать опцию
воспроизведения.
3 Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
Ракурс камеры
Нажмите ANGLE (ракурс камеры)
несколько раз, чтобы выбрать
желаемый ракурс.
Звуковое сопровождение
Изменение языка и/или формата
звукового сопровождения
Нажмите AUDIO (звуковое
сопровождение) несколько раз,
чтобы выбрать желаемый язык
звукового сопровождения.
Субтитры
Нажмите SUBTITLE (субтитры)
несколько раз, чтобы выбрать
желаемый язык субтитров.
Прошедшее
время части
Оставшееся
время части
Оставшееся
время дорожки
Прошедшее
время дорожки
Специальные функции DVD
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
18
Операции с диском
Управление воспроизведением
(PBC)
Для VCD с функцией управления
воспроизведением (PBC) (только
версия 2,0)
Нажмите MENU, чтобы
переключиться между 'PBC ON' и
'PBC OFF'.
Если Вы выбрали 'PBC ON', на экране
телевизора появится меню диска (при
его наличии).
Используйте S / T или
цифровые кнопки, чтобы выбрать
опцию воспроизведения.
Нажатие TOP MENU/RETURN во
время воспроизведения приведет к
возвращению экрана меню (если
(ФУНКЦИЯ РВС ВКЛЮЧЕНА)).
Если Вы хотите пропустить меню-
указатель и сразу начать
воспроизведение с начала:
Нажмите MENU на пульте
дистанционного управления, чтобы
выключить PBC.
Функция предварительного
просмотра
1 Нажмите SCAN.
2 Нажмите 34, чтобы выделить [TRACK
DIGEST] (просмотр дорожек), [DISC
INTERVAL] (интервалы диска) или
[TRACK INTERVAL] (интервалы
дорожки).
3 Нажмите ENTER/OK, чтобы открыть
одну опцию.
TRACK DIGEST (ПРОСМОТР
ДОРОЖЕК)
Данная функция уменьшает
изображение каждой дорожки, чтобы
отображать на экране сразу шесть
дорожек и помочь Вам определить
содержание каждой дорожки на диске.
DISC INTERVAL (ИНТЕРВАЛЫ
ДИСКА)
Данная функция используется для
разделения диска на шесть частей
одинаковой длительности и отображения
их на одной странице для
предварительного просмотра всего диска.
TRACK INTERVAL (ИНТЕРВАЛЫ
ДОРОЖКИ)
Данная функция используется для
разделения одной дорожки на шесть
сегментов одинаковой длительности и
отображения их на одной странице для
облегчения предварительного
просмотра выбранной дорожки.
4 Используйте 1 234, чтобы выбрать
дорожку, или используйте цифровые
кнопки, чтобы ввести номер выбранной
дорожки возле [SELECT].
5 Нажмите S / T, чтобы открыть
предыдущую или следующую страницу.
6
Нажмите ENTER/OK, чтобы подтвердить.
Чтобы выключить функцию
предварительного просмотра
Используйте 1 234, чтобы выделить
[EXIT], и нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
Чтобы вернуться в предыдущее
меню
Используйте 1 234, чтобы выделить
[MENU], и нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
Специальные функции VCD и
SVCD
SELECT DIGEST TYPE:
TRACK DIGEST
DISC INTERVAL
TRACK INTERVAL
(пример с отображением 6 миниатюрных изображений)
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Yamaha DVD-S657 Инструкция по применению

Категория
Проигрыватели DVD
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ