GC310/25

Philips GC310/25 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для паровых утюгов Philips Steam&Go GC320 и GC310. Готов ответить на ваши вопросы о функциях устройства, таких как быстрый нагрев, постоянная подача пара, рекомендации по типу воды и уходу за ним. Задавайте ваши вопросы!
  • Сколько времени требуется для нагрева парового утюга?
    Что делать, если из парового утюга выходят капли воды?
    Можно ли использовать в паровом утюге ароматизированную воду или другие химические вещества?
    Как правильно ухаживать за паровым утюгом, чтобы предотвратить образование накипи?
9
KK Құрал кран суымен пайдалануға арналған.
Егер су аса кермек аймақта тұрсаңыз,
тез қақ жиналады. Сондықтан алдымен
берілген тексеру таспаларының
көмегімен су кермектігін тексеру
ұсынылады (тек кейбір түрлер үшін).
Тексеру таспасындағы барлық шаршыны
кран суына 1 секундқа салыңыз. Артық суды
60 секундқа сілкіңіз. Қанша шаршының түсі
өзгергенін тексеріңіз және келесі кестедегі
қолданылатын су бойынша ұсыныс
мәліметтерін қараңыз. Шаршының кішкене
бөлігінің түсі өзгергенін немесе 3 минуттан
кейінгі өзгерістерге көңіл аудармаңыз.
NL Hetapparaatisontworpenvoorgebruik
met kraanwater. Als u in een gebied woont
methardwater,ontstaatermogelijksnel
kalkaanslag.Uwordtdaaromaangeraden
eerst de waterhardheid te controleren
methetbijgeleverdeteststrookje(alleenbij
bepaaldetypen).
Dompelallevakjesophetteststrookje
gedurende 1 seconde onder in kraanwater.
Schudhetovertolligewaterervanaf
gedurende 60 seconden. Controleer
hoeveelvakjeservankleurzijnveranderd
enraadpleegonderstaandetabelvoorde
wateraanbeveling.Kleurveranderingenop
eenkleindeelvaneenvakjeofkleurendie
na3minutenveranderen,kuntunegeren.
PL Urządzeniejestprzystosowanedowody
zkranu.JeśliwTwojejokolicywodajest
bardzotwarda,szybkomożeosadzićsię
kamień.Dlategozalecanejestsprawdzenie
twardościwodyzapomocąpasków
testowychdołączonychdourządzenia
(tylkowybranemodele).
Zanurzna1sekundęwwodziezkranu
wszystkiekwadratowepolanapasku
testowym.Strząsajnadmiarwodyprzez
60sekund.Sprawdź,ilekwadratowych
pólzmieniłokoloriporównajwyniktestu
zponiższątabelązawierającązalecenia
dotyczącewody.Niebierzpoduwagępól,
którezmieniłykolortylkoczęściowolub
zmieniłykolorpoupływie3minut.
RU Этотприборпредназначендля
использованиясводопроводнойводой.
Есливвашемрегионеводаочень
жесткая,накипьбудетобразовываться
быстрее.Сначаларекомендуется
проверитьуровеньжесткостиводыс
помощьюприлагаемойтестовойполоски
(толькодлянекоторыхмоделей).
Погрузитетестовуюполоскув
водопроводнуюводуна1секунду,
такчтобывседелениябылискрыты.
Стряхнителишнююводу,подождите
60секунд.Посмотрите,сколькоделений
поменялицвет,исравнитерезультат
сданнымивследующейтаблице.
Данныенеявляютсядостоверными,
еслицветделенийизменилсячерезтри
минутыпослевыполненияпроцедуры
илиеслицветизменилсятолькона
незначительнойчастиделения.
SK Zariadeniejeurčenénapoužívaniesvodou
zvodovodu.Akžijetevoblastistvrdou
vodou,môžedôjsťkrýchlemuvytváraniu
vodnéhokameňa.Ztohtodôvodu
odporúčame,abystenajskôrpomocou
dodanéhotestovaciehoprúžkuskontrolovali
tvrdosťvody(lenpreurčitémodely).
Ponortevšetkyštvorčekynatestovacom
prúžkuna1sekundudovodyzvodovodu.
Otrasteprebytočnúvoduapočkajte
60sekúnd.Skontrolujte,koľkoštvorčekov
zmenilofarbu,apozritesinasledujúcu
tabuľkusodporúčaniamipodľatvrdosti
vody.Neriaďtesafarebnýmizmenamina
menšejčastištvorčekaanizmenamifarby
pouplynutí3minút.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 9 15/12/14 11:30
12
Carrés ayant changé de couleur Dureté de l’eau Recommandation de l’eau
FR 0 Eautrèsdouce Eaudurobinet
1 Eaudouce Eaudurobinet
2 Eaupeucalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
3 Eaucalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
4 Eautrèscalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
Megváltozott színű négyzetek Vízkeménység Vízzel kapcsolatos javaslat
HU 0 Nagyonlágyvíz Csapvíz
1 Lágyvíz Csapvíz
2 Közepesenkeményvíz Desztilláltvagyioncseréltvíz
3 Keményvíz Desztilláltvagyioncseréltvíz
4 Nagyonkeményvíz Desztilláltvagyioncseréltvíz
Түсі өзгерген шаршылар Су қаттылығы Қолданылатын су бойынша ұсыныс
KK 0 Өте жұмсақ су Кран суы
1 Жұмсақ су Кран суы
2 Қаттылығы орташа су Дистильденген немесе минералсызданған су
3 Қатты су Дистильденген немесе минералсызданған су
4 Өте қатты су Дистильденген немесе минералсызданған су
Vakjes met veranderde
kleur
Waterhardheid Wateraanbeveling
NL 0 Zeerzachtwater Kraanwater
1 Zacht water Kraanwater
2 Gemiddeld hard water Gedestilleerd of gedemineraliseerd water
3 Hardwater Gedestilleerd of gedemineraliseerd water
4 Zeer hard water Gedestilleerd of gedemineraliseerd water
Kwadratowe pola, które
zmieniły kolor
Twardość wody Zalecenia dotyczące wody
PL 0 Bardzomiękkawoda Wodazkranu
1 Miękkawoda Wodazkranu
2 Średniotwardawoda Wodadestylowanalubzdemineralizowana
3 Twarda woda Wodadestylowanalubzdemineralizowana
4 Bardzotwardawoda Wodadestylowanalubzdemineralizowana
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 12 15/12/14 11:30
13
Количество делений,
поменявших цвет
Уровень жесткости
воды
Рекомендации по использованию воды
RU 0 Оченьмягкаявода Водопроводнаявода
1 Мягкаявода Водопроводнаявода
2 Водасреднейжесткости Дистиллированнаяили
деминерализованнаявода
3 Жесткаявода Дистиллированнаяили
деминерализованнаявода
4 Оченьжесткаявода Дистиллированнаяили
деминерализованнаявода
Štvorčeky so zmenenou
farbou
Tvrdosť vody Odporúčania pre druh vody
SK 0 Veľmimäkkávoda Vodazvodovodu
1 Mäkkávoda Vodazvodovodu
2 Strednetvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
3 Tvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
4 Veľmitvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
Rutor som ändrar färg Vattnets hårdhetsgrad Vattenrekommendation
SV 0
Mycketmjuktvatten Kranvatten
1
Mjuktvatten Kranvatten
2
Medelhårtvatten Destilleratellerdemineraliseratvatten
3
Hårtvatten Destilleratellerdemineraliseratvatten
4
Myckethårtvatten Destilleratellerdemineraliseratvatten
Renk değiştiren kare sayısı Su sertliği Su önerisi
TR 0 Çokyumuşaksu Musluksuyu
1 Yumuşaksu Musluksuyu Водаз-підкрана
2 Orta sertlikte su Safveyademineralizesu Дистильованачидемінералізованавода
3 Sert su Safveyademineralizesu Дистильованачидемінералізованавода
4 Çok sert su Safveyademineralizesu Дистильованачидемінералізованавода
Квадратики, які
змінили колір
Жорсткість води Рекомендації щодо води
UK 0 Дужем’якавода Водаз-підкрана
1 М’якавода Водаз-підкрана
2 Водасередньоїжорсткості Дистильованачидемінералізованавода
3 Жорсткавода Дистильованачидемінералізованавода
4 Дужежорсткавода Дистильованачидемінералізованавода
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 13 15/12/14 11:30
15
PL Nienależydodawaćperfum,wody
zsuszarekbębnowych,octu,wody
namagnetyzowanej(np.Aqua+),
krochmalu,środkówdousuwania
kamienialubułatwiającychprasowanie,
wodyodwapnionejchemicznieani
żadnychinnychśrodkówchemicznych,
gdyżmożetospowodowaćwyciek
wody,powstawaniebrązowychplamlub
uszkodzeniaurządzenia.
RU
Воизбежаниепоявленияпротечек,
коричневыхпятенилиповреждения
устройстванедобавляйтевприбор
душистуюводу,водуизсушильноймашины,
уксус,воду,обработаннуюмагнитным
полем(например,Aqua+),крахмал,
средстваочисткиотнакипи,добавки
дляглажения,химическиевеществаили
воду,подвергшуюсяочисткеотнакипис
использованиемхимическихсредств.
SK Nepridávajteparfumy,voduzosušičky
bielizne,ocot,magnetickyupravenú
vodu(napr.Aqua+),škrob,prostriedky
naodstránenievodnéhokameňa,
prostriedkynauľahčeniežehlenia,chemicky
zmäkčenúvoduanižiadneinéchemické
látky,pretožemôžuspôsobiťvyprskovanie
vody,hnedéškvrnyalebopoškodiť
zariadenie.
SV Användinteparfym,vattenfrån
torktumlare, ättika, magnetiskt behandlat
vatten(t.ex.Aqua+),stärkelse,
avkalkningsmedel,strykhjälpmedel,kemiskt
avkalkatvattenellerandrakemikalier
eftersomdetkanorsakavattenstänk,bruna
äckarellerskadapåapparaten.
TR
Suyundamlamasınavekahverengilekelere
sebepolabileceğindenvecihazınızazarar
verebileceğindensuhaznenizeparfüm,
kurutma makinesinde biriken su, sirke,
işlenmişsu(örn.Aqua+),kola,kireççözücü
maddeler,ütülemeyeyardımcıürünler,
kimyasalolarakkireçtenarındırılmışsuveya
başkakimyasallareklemeyin.
UK
Недодавайтепарфуми,водуізсушильної
машини,оцет,обробленумагнітним
способомводу(наприклад,Aqua+),
крохмаль,речовинидлявидаленнянакипу,
засобидляпрасування,водупісляхімічного
видаленнянакипучиіншіхімічніречовини,
оскількивониможутьспричинити
розбризкуванняводи,появукоричневих
плямчипошкодженняпристрою.
1
3
2
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 15 15/12/14 11:30
26
EN Forshirtpockets,movethesteamerhead
upwards against the fabric.
The appliance can be used for creating a
naturallookandforquicktouch-ups.For
garments with tough wrinkles and for a
more formal look, it is recommended to
use an iron in addition.
CS Ukapsičekkošilepohybujtehlavou
napařovačenahoruprotilátce.
Přístrojjemožnépoužítkdosažení
přirozenéhovzhleduakrychlýmopravám
záhybů.Uoděvůsvýraznýmizáhyby
aprodosaženívíceformálníhovzhledu
doporučujemepoužívattakéžehličku.
DA Vedskjortelommerskalduytte
damperhovedetopadmodstoffet.
Apparatetkananvendestilatgiveet
naturligt look og til hurtig strygning. Til
tøjmedvanskeligefolderogforetmere
formelt udseende anbefales det også at
anvendeetstrygejern.
DE FürHemdtaschenbewegenSiedenKopf
der Dampfeinheit auf dem Stoff nach oben.
DasGerätkannverwendetwerden,um
einennatürlichenLookzuerzeugen
undumKleidungschnellaufzufrischen.
Bei Kleidungsstücken mit hartnäckigen
FaltenundfüreinformelleresAussehen
wirdzusätzlichdieVerwendungeines
Bügeleisens empfohlen.
FI Kunhöyrytäthihoja,aloitahartioistaja
liikutahöyrystimenpäätäalaspäin.Jatka
höyrystämistäjavedäsamallahihaaviistosti
alaspäin toisella kädellä.
Käsittele paidan taskut liikuttamalla
höyrystimenpäätäylöspäinkangastapitkin.
FR Pourlespochesdechemise,déplacezlatête
dudéfroisseurverslehautcontreletissu.
L’appareilpeutêtreutilisépourcréerun
look naturel et pour des retouches rapides.
Pourlesvêtementstrèsfroissésetpour
unlookplusformel,ilestrecommandé
d’utiliserunferégalement.
HU Agőzölőtermészeteshatáselérésére
ésgyorskorrekciókraszolgál.Erősen
gyűröttruhákhoz,éshakülönösenelegáns
megjelenéstszeretne,agőzöléstkövetően
vasalótishasználjon.
KK Жейде қалтасы үшін матаға қарсы
жоғары жылжытыңыз.
Бұл құралды табиғи көрініс және
жылдам сәндеу үшін пайдалануға болады.
Қыржым киімдер үшін және ресми көріну
үшін сонымен қатар үтікті пайдалану
ұсынылады.
NL Voorzakkeninoverhemdenbeweegtude
stoomkop omhoog tegen de stof.
Hetapparaatkanwordengebruiktvoor
hetcreërenvaneennatuurlijkelooken
omkledingstukkensnelbijtewerken.
Voor kledingstukken met hardnekkige kreuken
envooreenformelerelookwordthet
aangeradenookeenstrijkijzertegebruiken.
PL Abywyprasowaćkieszeniekoszuli,
przesuwajurządzenieparowewgórętkaniny.
Urządzeniamożnaużywaćdonadawania
odzieżynaturalnegowygląduoraz
szybkiegojejodświeżania.Wprzypadku
ubrańzmocnymizagnieceniamioraz
wceluosiągnięciabardziejocjalnego
wyglądudodatkowozalecasięużycie
tradycyjnegożelazka.
RU Разглаживаякарманынарубашке,
перемещайтесоплоотпаривателявверх.
Приборможноиспользоватьдля
быстрогоотпариванияодеждыи
приданиявещаместественного
вида.Дляотпариванияодеждыс
глубокимискладкамиисозданияболее
официальногообразарекомендуем
дополнительновоспользоватьсяутюгом.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 26 15/12/14 11:30
33
HU Akészüléktisztításátésagőzölőfejen
felhalmozódottlerakódásokeltávolítását
nedvesruhávalésenyhetisztítófolyadékkal
végezze.
Megjegyzés:Akészüléktisztításáhozne
használjondörzsszivacsot,súrolószert
vagymaróhatásútisztítószert(pl.alkoholt,
benzintvagyacetont).
KK Құралды тазалап, бу үтігінің басын дымқыл
шүберекпен және қырмайтын (сұйық)
тазалау құралымен сүртіп алыңыз.
Ескерту: құралды тазалағанда, қыратын
шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, спирт, жанармай немесе
ацетон тәріздес сұйықтықтарды
қолданбаңыз.
NL Maakhetapparaatschoonenveeg
eventueleverontreinigingenvande
stoomkopmeteenvochtigedoekeneen
niet-schurend,vloeibaarschoonmaakmiddel.
Opmerking:gebruiknooitschuursponzen,
schurende schoonmaakmiddelen of
agressievevloeistoffenzoalsalcohol,
benzineofacetonomhetapparaatschoon
te maken.
PL Wyczyśćurządzenieizetrzyjwszelkie
osadyzdyszyparowej,korzystającz
wilgotnejszmatkiiśrodkaczyszczącegow
płynieniezawierającegośrodkówściernych.
Uwaga:doczyszczeniaurządzenianigdynie
używajczyścików,środkówściernychani
żrącychpłynów,takichjakalkohol,benzyna
lub aceton.
RU Очисткуприбора,атакжеудаление
загрязненийнаотпаривателеследует
проводитьвлажнойтканьюснебольшим
количествоммягкогожидкогомоющего
средства.
Примечание.Запрещаетсяиспользовать
длячисткиприборагубкисабразивным
покрытием,абразивныечистящие
средстваилирастворителитипаспирта,
бензинаилиацетона.
SK Zariadenieočistiteavšetkyusadeninyna
naparovacejhlaviciutritevlhkouhandroua
jemnýmtekutýmčistiacimprostriedkom.
Poznámka:Načisteniezariadenianikdy
nepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiace
prostriedkyaniagresívnekvapalinyako
alkohol,benzínaleboacetón.
SV Rengörapparatenochtorkabort
eventuellaavlagringarpåånghuvudet
medenfuktigtrasaochetticke-slipande,
ytanderengöringsmedel.
Obs!Användaldrigskursvampar,slipande
rengöringsmedelellervätskorsom
alkohol,bensinelleracetontillattrengöra
apparaten.
TR Cihazıtemizleyinvebuharüreticibaşlığı
üzerindekikalıntılarınemlibirbezve
aşındırıcıolmayansıvıbirtemizlikmaddesi
ile silin.
Cihazıtemizlemekiçinovalamabezleri,
aşındırıcıtemizlikmalzemeleriyadaalkol,
benzinveyaasetongibizararverebilecek
sıvılarkullanmayın.
UK Чистітьпристрійтавідкладенняна
головцівідпарювачавологоюганчіркою
інеабразивнимрідкимзасобомдля
чищення.
Примітка.Ужодномуразіне
використовуйтедлячищенняпристрою
жорсткихгубок,абразивнихзасобівчи
агресивнихрідиндлячищення,такихяк
спирт,бензинчиацетон.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 33 15/12/14 11:30
35
EN Always empty the water tank after use.
CS Popoužitívždyvyprázdnětezásobníkna
vodu.
DA Tømaltidvandbeholderenefterbrug.
DE EntleerenSiedenWasserbehälterstets
nach Gebrauch.
FI Tyhjennävesisäiliöainakäytönjälkeen.
FR Videztoujoursleréservoird’eauaprès
utilisation.
HU Mindenhasználatutánürítsekiavíztartályt.
KK Әр қолданған сайын, әрдайым су
ыдысындағы суды төгіп отырыңыз.
NL Leeghetwaterreservoiraltijdnagebruik.
PL Zawszeopróżniajzbiorniczekwodypo
użyciu.
RU Выливайтеводуизрезервуарапосле
каждогоиспользования.
SK Popoužitívždyvyprázdnitezásobníkna
vodu.
SV Tömalltidvattentankeneftervarje
användning.
TR Herkullanımdansonrasuhaznesini
boşaltın.
UK Завждиспорожняйтерезервуардля
водипіслявикористання.
2
4
3
5
1
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 35 15/12/14 11:30
39
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU Agőzölőnemtermel
gőzt.
Akészüléknemmelegedettfelkellő
mértékben.
Használatelőttkb.45másodpercighagyjamelegednia
gőzölőt.
Nemnyomtaleteljesenagőzvezér-
lőgombot.
Nyomjamegagőzvezérlőgombot.
Túlalacsonyavíztartályvízszintje. Húzzakiagőzölőhálózaticsatlakozódugóját,éstöltsefel
avíztartályt.
Avíztartálynincsahelyén. Avíztartálytmegfelelőenhelyezzebe.
Fejjellefelétartjaagőzölőt,ami
megakadályozza,hogyvizetszívjon
felavíztartályból.
Tartsafüggőlegeshelyzetbenagőzölőt.
Vízszintesenkiterítettruhákgőzö-
lésekorvízszinteshelyzetbenkell
tartaniagőzölőt.
Eztagőzölőtfüggőlegeshelyzetbenkellhasználni
felakasztottruhákhoz.Agőzölőtnehasználjavízszintes
helyzetben,illetvevízszintesenelhelyezettruhákon.
Csöpögavízagőzölő-
fejből.
Avíztartálynincsahelyén. Avíztartálytmegfelelőenhelyezzebe.
Akészüléknemmelegedettfelkellő
mértékben.
Használatelőttkb.45másodpercighagyjamelegednia
gőzölőt.
Szivattyúzóhanghallat-
szikagőzölőből/vibrála
markolat.
Akészülékagőzölőfejbepumpáljaa
vizet,amigőzzéalakul.
Eznormálisjelenség.
Agőzölőnemmelegszik
fel.
Hibásacsatlakozás. Ellenőrizze,hogyatápkábelcsatlakozójamegfelelőenbe
van-edugvaegyműködőképesfalikonnektorba.
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
KZ Бу үтігі еш бу
шығармайды.
Бу үтігі жеткілікті түрде қызбаған. Пайдаланбас бұрын бу үтігін шамамен
45 секунд қыздырып алыңыз.
Бу қосқышын толығымен баспадыңыз. Бу қосқышын толығымен басыңыз.
Су ыдысындағы су деңгейі тым төмен. Бу үтігін токтан ажыратып, су ыдысын
толтырыңыз.
Су ыдысы орнында емес. Су ыдысын дұрыс салыңыз.
Бу үтігін төңкеріп ұстап тұрсыз, бұл бу
үтігінің су ыдысынан суды алуына кедергі
жасайды.
Бу үтігін жоғары қаратып ұстаңыз.
Тегіс бетте киімді бумен үтіктеу үшін бу
үтігін көлденең ұстаңыз.
Бұл бу үтігі киімдерді ілулі тұрғанда тігінен
пайдалануға арналған. Бу үтігін көлденең күйде
немесе жерге жайылған киімдерге пайдаланбаңыз.
Бу үтігі басынан су
тамшылап тұр.
Су ыдысы орнында емес. Су ыдысын дұрыс салыңыз.
Бу үтігі жеткілікті түрде қызбаған. Пайдаланбас бұрын бу үтігін шамамен
45 секунд қыздырып алыңыз.
Бу үтігі сору дыбысын
шығарады/тұтқасы
дірілдейді.
Буға айналу үшін бу үтігі суды сорады. Бұл қалыпты жағдай.
Бу үтігі қызбаған. Қосылу мәселесі бар. Штепсельдік ұштың розеткаға дұрыс
тығылғанын және розетканың дұрыс жұмыс
істейтінін тексеріңіз.
Киім булағыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
GC310: 220-240V, 50-60Hz, 840-1000W, GC320: 220-240V, 50-60Hz, 1000-1200W
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 39 15/12/14 11:30
Проблема Возможная причина Способы решения
RU Отпаривательне
вырабатываетпар.
Отпаривательненагрелсядо
необходимойтемпературы.
Передначаломработыдайтеотпаривателю
нагретьсявтечениепримерно45секунд.
Кнопкаподачипаранажатанеполностью.
Плотнонажмитенакнопкуподачипара.
Низкийуровеньводыврезервуаре. Отключитеотпаривательотсетиинаполните
резервуардляводы.
Резервуардляводыустановлен
неправильно.
Установитерезервуардляводы
соответствующимобразом.
Выперевернулиотпариватель,
поэтомуводаизрезервуаране
поступаетвотпариватель.
Держитеотпаривательвертикально.
Выдержитеотпариватель
горизонтальноиотпариваетевещина
плоскойповерхности.
Даннаямодельотпаривателяпредназначенадля
вертикальногоотпаривания.Неиспользуйтеотпа-
ривательдлягоризонтальногоотпариванияодежды.
Изсоплаотпаривателя
капаетвода.
Резервуардляводыустановлен
неправильно.
Установитерезервуардляводы
соответствующимобразом.
Отпаривательненагрелсядо
необходимойтемпературы.
Передначаломработыдайтеотпаривателю
нагретьсявтечениепримерно45секунд.
Вотпаривателеслышен
звукработающего
насоса/вибрируетручка.
Водазакачиваетсявсопло
отпаривателядлядальнейшего
преобразованиявпар.
Этонормально.
Отпаривательне
нагревается.
Неправильноеподключение. Убедитесь,чтосетеваявилкавставленав
электророзетку,арозеткаисправна.
Изображениеизделиянасхематическихрисункахи/иликартинкахнаизделии,егоупаковкеивруководствепользователя
являетсяобобщеннымиможетотличатьсяотприобретенноговамиизделия.
Вертикальныйотпаривательдляодежды
Изготовитель:“ФилипсКонсьюмерЛайфстайлБ.В.”,Туссендиепен4,9206АД,Драхтен,Нидерланды
ИмпортернатерриториюРоссиииТаможенногоСоюза:ООО“Филипс”,РоссийскаяФедерация,123022г.Москва,
ул.СергеяМакеева,д.13,тел.+7495961-1111.
GC310:220-240V,50-60Hz,840-1000W,GC320:220-240V,50-60Hz,1000-1200W.Длябытовыхнужд
Problém Možná príčina Riešenie
SK Naparovaciezariadenie
nevytváražiadnuparu.
Naparovaciezariadeniesadostatočne
nezahrialo.
Predpoužitímnechajtenaparovaciezariade-
niezahrievaťpodobupribližne45sekúnd.
Aktivátorparystenestlačiliúplne. Riadnestlačteaktivátorpary.
Hladinavodyvzásobníkujeprílišnízka. Naparovaciezariadenieodpojtezosietea
doplňtezásobníknavodu.
Zásobníknavoduniejenasvojommieste. Vložtezásobníknavodusprávne.
Naparovaciezariadeniedržítehore
nohami–niejemožnénačerpaťvodu
zozásobníkanavodu.
Naparovaciezariadeniedržtevozvislej
polohe.
Naparovaciezariadeniedržíteprinapa-
rovaníoblečenianarovnompovrchuvo
vodorovnejpolohe.
Totonaparovaciezariadeniejenavrhnuténa
používanievozvislejpolohenazavesenom
oblečení.Naparovaciezariadenienepoužívajte
vovodorovnejpoloheaninaoblečenína
vodorovnompovrchu.
Znaparovacejhlaviceod-
kvapkávajúkvapkyvody.
Zásobníknavoduniejenasvojommieste. Vložtezásobníknavodusprávne.
Naparovaciezariadeniesadostatočne
nezahrialo.
Predpoužitímnechajtenaparovaciezariade-
niezahrievaťpodobupribližne45sekúnd.
Naparovaciezariadenie
vydávazvukyakopričerpaní/
rukoväťvibruje.
Vodajeodvádzanádonaparovacejhlavice,
kdesamenínaparu.
Jetobežnýjav.
Naparovaciezariadeniesa
nezahrieva.
Pravdepodobnejeprerušenýkontakt. Skontrolujte,čijesieťovázástrčkasprávne
zapojenádosieťovejzásuvkyačizásuvka
správnefunguje.
41
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 41 15/12/14 11:30
/