V-ZUG 31026 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
GK45TEPS | GK45TEAS
Toptronic варочная панель
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соот-
ветствует самым высоким требованиям и отличается простотой управле-
ния. Тем не менее, следует внимательно ознакомиться с данным руко-
водством по эксплуатации. Знание принципов работы и возможностей
устройства позволит использовать его оптимальным образом и избежать
неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, со-
ответствуют техническому уровню устройства на момент публикации дан-
ного руководства. Производитель сохраняет за собой право на внесение
изменений в конструкцию устройства с целью усовершенствования изде-
лия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на
заводской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно
для:
Тип Линия продукции
GK45TEPS/C/F 976
GK45TEAS/C/F/U 977, 31026
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2017
2
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы..................................................................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ................................................. 4
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации прибора ........... 5
1.4 Указания по пользованию ................................................................................ 6
2 Утилизация 9
3 Первый ввод в эксплуатацию 10
4 Прибор 11
4.1 Обзор прибора ..................................................................................................11
4.2 Элементы управления и индикации .............................................................12
4.3 Кухонная посуда................................................................................................13
5 Управление 14
5.1 Включение и выключение прибора .............................................................14
5.2 Настройка конфорки........................................................................................14
5.3 Обзор уровней мощности ...............................................................................14
5.4 Выключение конфорки....................................................................................15
5.5 Индикатор остаточного тепла .......................................................................15
5.6 Включение и выключение двухконтурной конфорки/зоны жарки ......15
5.7 Автоматическое доведение до кипения .....................................................16
5.8 Продолжительность включения.....................................................................17
5.9 Таймер..................................................................................................................19
5.10 Блокировка кнопок...........................................................................................20
5.11 Функция восстановления настроек..............................................................21
5.12 Перерыв в готовке ............................................................................................21
5.13 Защита при вытирании ....................................................................................21
6 Настройки пользователя 22
6.1 Изменение настроек пользователя..............................................................23
6.2 Преждевременное выключение режима настроек пользователя .......23
7 Обслуживание и уход 24
8 Самостоятельное устранение неполадок 25
9 Технические характеристики 27
9.1 Технический паспорт изделия.......................................................................27
10 Указатель ключевых слов 28
11 Для заметок 30
12 Служба поддержки и сервисного обслуживания 31
3
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повре-
ждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и указания, которые следу-
ет учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по эксплуатации
Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную опе-
рацию.
Данный символ встречается при перечислениях.
1.2 Общие указания по технике безопасности
Начинать эксплуатацию прибора только после прочтения
руководства по эксплуатации.
Данные приборы могут использоваться детьми в возрасте
от 8лет и старше, лицами с задержкой физического, сен-
сорного или умственного развития, а также лицами, не
имеющими необходимых знаний и опыта использования
прибора, только под присмотром или после инструктажа
по безопасному использованию прибора. Перед началом
работы пользователи должны понимать опасности, возни-
4
1 Указания по технике безопасности
кающие при эксплуатации прибора. Прибор– не игрушка.
Очистка и техническое обслуживание прибора детьми без
присмотра взрослых недопустимы.
Если прибор оснащен сетевым кабелем и штекером или
другими средствами для отключения от сети, расстояние
между контактами которых на каждом полюсе соответству-
ет условиям категории перенапряжения III для полного
размыкания, в стационарную электропроводку необходи-
мо интегрировать устройство размыкания согласно усло-
виям монтажа.
Если сетевой кабель данного прибора будет поврежден,
во избежание опасных ситуаций замену кабеля необходи-
мо поручить производителю прибора, его сервисной служ-
бе или специалисту, обладающему аналогичной квалифи-
кацией.
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации
прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если поверхность треснула (материал
поверхности поврежден по всей толщине), отключить при-
бор и отсоединить его от электросети, чтобы предотвра-
тить возможность удара током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время работы прибор и его внеш-
ние элементы сильно нагреваются. Соблюдать осторож-
ность и не касаться нагревательных элементов.
Ни в коем случае не использовать пароочиститель.
Не класть на варочную поверхность металлические пред-
меты, например, ножи, вилки, ложки, крышки и алюминие-
вую фольгу, так как они могут нагреться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Приготовление пищи без присмотра
на варочной поверхности с использованием жира или мас-
ла опасно и может привести к пожару. НИ В КОЕМ СЛУ-
5
1 Указания по технике безопасности
ЧАЕ не пробовать тушить огонь водой, а выключить при-
бор, и затем осторожно накрыть пламя, например, крыш-
кой или противопожарным покрывалом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Из-за риска возгорания запрещено
хранить предметы на варочной поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Постоянно контролировать процесс
приготовления. Непродолжительные процессы приготовле-
ния контролировать непрерывно в течение всего времени
приготовления.
Эксплуатация прибора с внешним таймером или отдель-
ной системой дистанционного управления запрещена.
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети производится соглас-
но отдельному руководству по монтажу. Для проведения монтажных ра-
бот обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготовления различных блюд в домашних
условиях. Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации или неправильно-
го обращения.
Ремонт прибора, изменение его конструкции или манипуляции с его де-
талями, в особенности с токопроводящими деталями, разрешается вы-
полнять только производителю прибора, его сервисной службе или спе-
циалисту, имеющему соответствующую квалификацию. Некомпетентный
ремонт может привести к серьезным несчастным случаям, поврежде-
нию прибора и оборудования, а также нарушениям в работе прибора.
При появлении неисправности или в случае необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в главе «Сервисный ремонт». При
необходимости обращаться в наш сервисный центр.
Разрешено использовать только оригинальные запчасти.
Данное руководство следует сохранить для обращения к нему в буду-
щем. При продаже прибора или его передаче в пользование новому
владельцу следует также передать данное руководство по эксплуатации
и инструкцию по монтажу.
6
1 Указания по технике безопасности
Прибор отвечает признанным нормам для техники подобного типа и со-
ответствующим правилам безопасности. Чтобы избежать повреждений
или несчастных случаев, обращаться с прибором надлежащим образом.
Соблюдать инструкции данного руководства.
Нагретая поверхность остается горячей еще долго после выключения и
лишь медленно охлаждается до комнатной температуры. Поэтому перед
проведением, например, очистки, следует выждать достаточно длитель-
ное время.
Осторожно! Опасность получения ожогов!
Перегретые жиры и масла легко воспламеняются. Запрещается тушить
горящее масло или жир водой. Опасность взрыва! Погасить пламя про-
тивопожарным покрывалом и держать двери и окна закрытыми.
Осторожно! Опасность травмирования!
Не позволять домашним животным приближаться к прибору.
Осторожно, опасно для жизни!
Детали упаковки, например, пленка или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность удушья! Детали упаковки хранить в
недоступном для детей месте.
Во избежание повреждения прибора
При перегреве выключить конфорку и дать прибору полностью остыть.
Не ставить на прибор посуду. Ни в коем случае не охлаждать его холод-
ной водой.
Не вставать на прибор.
Не ставить на раму прибора горячую кухонную посуду, чтобы не повре-
дить силиконовые швы.
Избегать выполнения на поверхности резки или вспомогательных работ
и ударов твердыми предметами. Не двигать кухонную посуду по поверх-
ности.
Следить за тем, чтобы на горячие конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы. Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки попали остатки блюд с содержани-
ем сахара или соусы, сразу же очистить конфорки (еще в горячем со-
стоянии) при помощи скребка для очистки стеклокерамики.
Не оставлять прибор во время работы без присмотра.
7
1 Указания по технике безопасности
Не следует использовать посуду с медным или алюминиевым дном, т.к.
она может оставлять трудноочищаемые следы. Если не удалить эти сле-
ды сразу после окончания готовки с помощью подходящего чистящего
средства, они будут пригорать и портить внешний вид поверхности.
При перемещении сковородок и кухонной посуды по стеклокерамиче-
ской варочной панели могут образовываться царапины. Чтобы избежать
подобного повреждения, следует приподнимать сковородки и посуду во
время их перестановки.
Варочная поверхность— предмет ежедневного пользования. Поэтому
царапины на ней или видимый износ сковородок и кухонной посуды—
обычное дело. При частом использовании последствия эксплуатации бу-
дут заметнее, однако это не влияет на работу прибора и не является
предметом претензий покупателя. Безопасность в любом случае гаран-
тирована.
Стекла, на котором бы совсем не появлялось царапин, не существует.
Даже сапфировое стекло, которое применяется в часовой промышлен-
ности, подвержено образованию царапин. Используемый стеклокерами-
ческий материал соответствует мировым стандартам качества.
8
2 Утилизация
Упаковка
Упаковочный материал (коробки, полиэтиленовая пленка и пенополи-
стирол) имеет маркировку и должен при возможности передаваться на
вторичную переработку и надлежащим образом утилизироваться.
Демонтаж
Отсоединить прибор от электросети. Отсоединение стационарно уста-
новленного прибора должно осуществляться квалифицированным элек-
триком!
Безопасность
Для предотвращения несчастных случаев вследствие ненадлежащего
использования прибора, в особенности играющими детьми, прибор
необходимо сделать непригодным для эксплуатации.
Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонта-
жа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой ка-
бель прибора.
Утилизация
Старый прибор представляет ценность с точки зрения переработки от-
ходов. При надлежащей утилизации сырье поступает на вторичную
переработку.
На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает
на то, что утилизация прибора вместе с обычными бытовыми отходами
недопустима.
Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положения-
ми по устранению отходов. За дополнительной информацией по об-
ращению, утилизации и повторному использованию данного изделия об-
ращайтесь в компетентные органы, в местный пункт сбора бытовых от-
ходов или к продавцу, у которого был приобретен данный прибор.
9
3 Первый ввод в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети производится
согласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения
монтажных работ обращаться к квалифицированному монтажнику/
электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление не-
приятных запахов. Это нормальное явление для новых приборов.
Следует обеспечить хорошую вентиляцию помещения.
Где находится заводская табличка?
Заводская табличка и табличка со схемой подключения расположены на
нижней стороне варочной поверхности.
1 2
1
Заводская табличка с заводским номером
(ЗН)
2
Табличка со схемой подключения
Кроме того, прилагается вторая заводская табличка, которая должна быть
наклеена на мебельный элемент под варочной поверхностью.
Заводской номер (ЗН) прибора следует записать на последней странице
данного руководства.
Заводской номер требуется для идентификации прибора. Только
при наличии данного номера сервисной службой гарантируется
регулярное обслуживание.
10
4 Прибор
4.1 Обзор прибора
GK45TEAS, GK45TEASC, GK45TEASF, GK45TEASU
1 зона жарки Ø 170/290мм
1 двухконтурная конфорка Ø 140/210мм
1 конфорка Ø 180мм
1 конфорка Ø 140мм
GK45TEPS, GK45TEPSC, GK45TEPSF
1 зона жарки Ø 170/290мм
1 двухконтурная конфорка Ø 140/210мм
1 конфорка Ø 180мм
1 конфорка Ø 140мм
11
4 Прибор
4.2 Элементы управления и индикации
1 3 4 75 362
Кнопки
Включение/выключение прибора
Слайдер (настройка уровня мощности)
Включение/выключение двухконтурной конфорки и зоны
жарки
Перерыв в готовке и функция восстановления настроек
Продолжительность включения/таймер
Включение/выключение защиты при вытирании
Индикаторы
1
Уровень мощности конфорки
2
Активирована функция продолжительности включения
3
Активирована зона жарки/двухконтурная конфорка
4
Активирован перерыв/возможно восстановление сохраненных
настроек
5
Распределение конфорок для функции продолжительности
включения
6
Продолжительность включения/таймер
7
Активирована защита при вытирании
12
4 Прибор
4.3 Кухонная посуда
Подходящая кухонная посуда
Кухонная посуда должна иметь прочное дно. Дно кухонной посуды в на-
гретом состоянии должно ровно прилегать к конфорке.
Металлическая кухонная посуда лучше подходит для использования, чем
стеклянная или керамическая посуда, так как металл быстрее равномер-
но распределяет тепло.
Дно кухонной посуды из алюминия или его сплавов может оставлять на
стеклокерамической поверхности следы, которые очень тяжело удалить.
Энергосберегающая готовка
Для максимально эффективного потребления энергии и равномерного
распределения тепла учитывать следующее:
Дно кухонной посуды должно быть чистым, сухим и не шершавым.
Ставить кухонную посуду по центру конфорки.
Использовать хорошо закрывающиеся крышки.
Диаметр кухонной посуды должен соответствовать объему ее заполне-
ния.
13
5 Управление
Управление схоже для все конфорок. В выключенном состоянии все инди-
каторы затемнены (режим ожидания), кроме индикатора остаточного теп-
ла , если конфорка еще горячая.
5.1 Включение и выключение прибора
Принцип управления во всех приборах аналогичный.
Включение прибора Удерживать кнопку нажатой в течение 1секун-
ды.
На всех индикаторах уровней мощности начинает мигать .
Если в течение 10секунд не будут введены какие-либо данные, из
соображений безопасности прибор выключится.
Выключение прибора Нажать кнопку .
5.2 Настройка конфорки
Коснуться слайдера необходимой конфорки или провести по не-
му пальцем для настройки уровня мощности.
5.3 Обзор уровней мощности
Уровень
мощности
Метод
приготовления
Практическое применение
1
Растапливание,
подогрев на
медленном огне
Масло, шоколад,
желатин, соусы
2
3
Томление Рис
4
Выпаривание,
уваривание,
тушение
Овощи, картофель, соусы,
фрукты, рыба
5
6
Выпаривание,
тушение
Изделия из теста, супы, жаркое
7
Щадящая жарка Изделия из картофеля, омлеты,
панированные изделия, колбаски
8
Жарка,
фритирование
Мясо, картофель
9
Жарка на сильном
огне, Быстрое
нагревание
Стейки, кипячение воды
14
5 Управление
5.4 Выключение конфорки
На слайдере выбрать уровень мощности «0».
Если в течение 10секунд не будут введены какие-либо данные, а
остальные конфорки при этом выключены, прибор выключится.
5.5 Индикатор остаточного тепла
Пока существует опасность ожога, после выключения конфорки на инди-
каторе светится .
5.6 Включение и выключение двухконтурной конфорки/
зоны жарки
При включении двухконтурной конфорки/зоны жарки сначала включается
только внутренний контур конфорки
A
или
C
. При необходимости можно
подключить внешний нагревательный контур
B
или дополнительный нагре-
вательный элемент
D
.
A
B
C
D
Включение внешнего нагревательного контура/дополнительного
нагревательного элемента
Коснуться слайдера необходимой двухконтурной конфорки/зоны жарки
или провести по нему пальцем для настройки уровня мощности.
Коснуться слайдера .
Около соответствующего уровня мощности загорается символ .
15
5 Управление
Выключение внешнего нагревательного контура/дополнительного
нагревательного элемента
Коснуться слайдера .
Внешний нагревательный контур
B
или дополнительный нагрева-
тельный элемент
D
выключается, а внутренний нагревательный
контур
A
или
C
продолжает работать.
Символ возле конфорки гаснет.
5.7 Автоматическое доведение до кипения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока включена функ-
ция автоматического доведения до кипения. Опасность перелива
через край, пригорания и воспламенения!
Все конфорки оснащены дополнительной функцией автоматического дове-
дения до кипения. При помощи этой функции конфорка работает опреде-
ленное время (см. таблицу) с уровнем мощности . После этого времени
автоматически происходит возврат к настроенному уровню мощности.
Функцию автоматического доведения до кипения необходимо ак-
тивировать заново при каждом включении конфорки.
Уровень мощности
1 2 3 4 5 6 7 8
Продолжительность
доведения до кипения в
мин:сек
1:00 3:00 4:45 6:30 8:30 2:30 3:30 4:30
Если при автоматическом доведении до кипения выбирается бо-
лее высокий уровень мощности, автоматически становится дей-
ствительной другая продолжительность.
Включение функции автоматического доведения до кипения
Удерживать слайдер необходимого уровня мощности нажатым в
течение 3секунд.
Пока функция автоматического доведения до кипения активна, на
индикаторе попеременно светится и значение уровня мощности.
По истечении продолжительности доведения до кипения мощность
нагрева снова снижается до выбранного уровня мощности.
Преждевременное выключение автоматического доведения до кипения
При помощи слайдера установить более низкий уровень мощно-
сти.
16
5 Управление
5.8 Продолжительность включения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока конфорка вклю-
чена. Опасность перелива через край, пригорания и воспламене-
ния!
Благодаря функции продолжительности включения, Конфорка по истече-
нии установленного времени (1–99мин) автоматически выключается.
Установка продолжительности включения
Настроить необходимую конфорку.
Нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать .
Начинают мигать светящиеся точки распределения конфорок.
Коснуться слайдера необходимой конфорки и провести по нему паль-
цем для настройки продолжительности включения.
Загорается символ .
Загорается светящаяся точка распределения конфорок.
Быстрое изменение продолжительности включения возможно дли-
тельным нажатием на .
Изменение продолжительности включения
Нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать .
Коснуться слайдера необходимой конфорки.
На индикаторе отображается оставшаяся продолжительность вклю-
чения выбранной конфорки.
Начинает мигать светящаяся точка распределения конфорок.
При помощи слайдера изменить продолжительность включения.
Преждевременное выключение продолжительности включения
Нажать кнопку .
Коснуться слайдера необходимой конфорки .
На индикаторе загорается продолжительность включения/работы
таймера .
Конфорка продолжает работать.
17
5 Управление
Истечение продолжительности включения
По истечении продолжительности включения:
соответствующая конфорка выключается;
раздается звуковой сигнал;
начинает мигать и уровень мощности.
Пока мигает уровень мощности, можно настроить новую продол-
жительность включения и включить конфорку с выбранными ранее
настройками.
Выключить звуковой сигнал и индикацию, нажав на любую кнопку.
Несколько уровней продолжительности включения
Если длительность включения настроена на нескольких конфорках:
на индикаторе высвечивается наименьшая длительность включе-
ния;
горит соответствующая светящаяся точка распределения конфо-
рок;
для каждой конфорки с установленной длительностью включения
горит символ .
Для показа другой продолжительности включения:
Нажать кнопку .
Нажать слайдер необходимой конфорки.
Появляется значение продолжительности включения, которое мож-
но изменить.
18
5 Управление
5.9 Таймер
Таймер работает как часы для определения готовности яиц при варке (1–
99мин).
Его можно использовать всегда и независимо от других функций.
Настройка таймера
Включить прибор.
2 раза нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать .
При помощи любого слайдера установить необходимую продолжитель-
ность работы таймера.
Продолжительность работы таймера можно быстро изменить дли-
тельным нажатием на .
Как только загорится индикатор продолжительности включения/
таймера, слайдерами снова можно настроить уровень мощности.
Если выключить варочную панель, активный таймер остается
включенным.
Изменение значения таймера
Если не включена ни одна конфорка, сначала включить прибор.
2 раза нажать кнопку .
На индикаторе начинает мигать оставшаяся продолжительность ра-
боты таймера.
При помощи любого слайдера изменить продолжительность работы
таймера.
Преждевременное выключение таймера
Если не включена ни одна конфорка, сначала включить прибор.
2 раза нажать кнопку .
Нажать на любой слайдер .
На индикаторе начинает мигать .
19
5 Управление
5.10 Блокировка кнопок
Функция блокировки кнопок служит для предотвращения случайного
включения.
Включение функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Ни одна конфорка не должна работать.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Повторно нажать кнопку .
Раздается звуковой сигнал.
В данный момент блокировка кнопок включена.
На всех индикаторах уровня мощности в течение 10секунд светит-
ся .
Управление при активированной функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Функция блокировки кнопок отменена. Дальнейшее управление мо-
жет выполняться обычным образом.
Через 10минут после выключения конфорки функция блокировки кнопок
снова автоматически активируется.
Выключение функции блокировки кнопок
Включить прибор.
Ни одна конфорка не должна работать.
Нажать одновременно кнопки и .
Раздается звуковой сигнал.
Повторно нажать кнопку .
Раздается двойной звуковой сигнал.
В данный момент блокировка клавиш выключена.
На всех индикаторах уровня мощности в течение 10секунд мигает
.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

V-ZUG 31026 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ