Electrolux EW7F3R48S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EW7F3R48S
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................5
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 7
4. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 10
5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.................................................................................... 11
6. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ............................................................ 13
7. ПРОГРАМИ......................................................................................................16
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................23
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 23
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................23
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 29
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 30
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................35
14. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ...................................................................... 39
15. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................39
16. ПРИЛАДДЯ....................................................................................................40
17. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ................................................................................41
З ДУМКОЮ ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux вітає вас!
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
www.electrolux.com2
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від
доступу дітей, такий пристрій необхідно
активувати.
УКРАЇНСЬКА 3
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 8 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі приладу.
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
Якщо сушильний барабан розміщено зверху на
пральній машині, використовуйте відповідний
www.electrolux.com4
комплект для вертикального монтажу,
затверджений компанією ELECTROLUX
(докладніше див. у розділі «Аксесуари – комплект
для вертикального монтажу»).
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Установка повинна
відповідати відповідним
нормативам країни.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали, в
тому числі гумову втулку з
пластиковою прокладкою.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Установивши прилад у місце
постійної експлуатації, за
допомогою спиртового рівня
переконайтеся в тому, що він
правильно вирівняний. У разі
необхідності відрегулюйте ніжки,
щоб вирівняти його.
Не встановлюйте прилад
безпосередньо над зливним
отвором у підлозі.
Не розпилюйте воду на прилад та
не піддавайте його надмірній
вологості.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
Не підставляйте під прилад закриту
ємність для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
УКРАЇНСЬКА 5
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
Не використовуйте подовжувальний
шланг, якщо впускний шланг
занадто короткий. Зверніться до
сервісного центру, щоб замінити
впускний шланг.
Зливний шланг можна подовжити
щонайбільше до 400 см.
Звертайтеся до сервісного центру
для отримання іншого зливного
шланга та подовжувача.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці мийного
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не періть речі, сильно забруднені
олією, мастилом або іншими
жирними речовинами. Це може
призвести до пошкодження деталей
пральної машини. Такі речі слід
попередньо випрати вручну, перш
ніж завантажувати їх до пральної
машини.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
www.electrolux.com6
3. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
3.1 Розпакування
1. Зніміть зовнішню плівку. Для цього
можна використовувати ріжучий
інструмент.
2. Зніміть картонну упаковку та
пакувальний матеріал із полістиролу.
3. Відчиніть дверцята. Вийміть усе, що
знаходиться в барабані.
4. Розстеліть пакувальні матеріали з
полістиролу на підлозі під приладом.
Обережно покладіть на них прилад
задньою стороною.
5. Видаліть нижню захисну деталь із
полістиролу. Поставте прилад назад у
вертикальне положення.
1
2
6. Видаліть кабель електроживлення та
зливний шланг із тримачів шланга.
Зі зливного шланга може витікати вода. Це
відбувається через те, що машина
проходить випробування на заводі.
УКРАЇНСЬКА 7
7. Зніміть три транспортувальні болти та
витягніть пластикові розпірки.
8. Вставте в отвори пластикові ковпачки,
які знаходяться в пакеті з інструкцією з
експлуатації.
Рекомендуємо зберегти
пакувальні матеріали та
транспортувальні болти
для перевезення
приладу в майбутньому.
3.2 Інформація для
встановлення
1. Встановлення і вирівнювання
Правильне регулювання рівня приладу
запобігає вібрації, шуму та руху
приладу під час роботи.
1. Установіть прилад на рівну тверду
підлогу. Прилад повинен бути рівним
та стійким. Переконайтесь у тому, що
прилад не торкається стіни чи інших
предметів, а також у вільній циркуляції
повітря під приладом.
2. Послабте або підтягніть ніжки для
того, щоб відрегулювати їх висоту. Усі
ніжки мають міцно стояти на підлозі.
x4
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не підкладайте картонні,
дерев'яні чи подібні
матеріали під ніжки
приладу для регулювання
його рівня.
2. Впускний шланг
УВАГА
Переконайтеся у тому, що
шланги не пошкоджені, а
з’єднання герметичні. Не
користуйтеся
подовжувальним шлангом,
якщо впускний шланг
занадто короткий.
Зверніться до сервісного
центру, щоб замінити
впускний шланг.
www.electrolux.com8
1. Приєднайте впускний шланг до
задньої стінки приладу.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Поверніть шланг у правий або лівий
бік, залежно від положення
водопровідного крана. Переконайтеся,
що шланг подачі води не знаходиться
у вертикальному положенні.
3. За необхідності послабте круглу
гайку, щоб установити його у
правильне положення.
4. Приєднайте впускний шланг до
водопровідного крана холодної води з
різьбою 3/4 дюйма.
3. Злив води
Шланг для зливу води повинен
знаходитися на висоті не менше 60 см
і не більше 100 см.
Зливний шланг можна
подовжити щонайбільше
до 400 см. Звертайтеся до
авторизованого сервісного
центру для отримання
іншого зливного шлангу та
подовжувача.
Шланг для зливу води можна
під'єднувати різними способами.
1. За допомогою створення U-
образного з’єднання зливного шлангу
та розташування навколо пластикової
напрямної для зливного шлангу.
2. На краю раковини — Приєднайте
напрямну до водопровідного крана чи
до стіни.
Переконайтесь, що
пластикова напрямна не
рухається під час зливу
води із приладу, а кінець
зливного шлангу не
занурений у воду. Може
мати місце зворотній рух
брудної води в прилад.
3. Якщо кінець зливного шлангу
виглядає наступним чином (див.
малюнок), його можна проштовхнути
безпосередньо до стояка.
4. До стояка із вихідним отвором
Вставте зливний шланг безпосередньо
УКРАЇНСЬКА 9
у зливну трубу. Див. малюнок.
Кінець зливного шлангу
має завжди
вентилюватися, тобто
внутрішній діаметр зливної
труби (щонайменше 38 мм
або 1,5 дюйма) має
перевищувати зовнішній
діаметр зливного шлангу.
5.Без пластикової напрямної для
шлангу, до зливного отвору
раковини — Вставте зливний шланг у
зливний отвір і закріпіть його
затискачем. Див. малюнок.
Переконайтеся в тому, що зливний
шланг формує петлю для
попередження потрапляння часточок з
раковини до приладу.
6. Помістіть шланг безпосередньо у
вбудовану зливну трубу у стіні
приміщення і закріпіть затискачем.
4. ОПИС ВИРОБУ
4.1 Огляд приладу
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
www.electrolux.com10
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Табличка з технічними даними
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
8
Зливний шланг
9
Підключення шланга подачі води
10
Кабель живлення
11
Транспортувальні болти
12
Опора для шланга
5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
5.1 Спеціальні функції
Ваша нова пральна машина відповідає
всім сучасним вимогам до
ефективного прання білизни при
низькому споживанні води,
електроенергії та миючого засобу,
дбаючи про білизну.
Система FreshScent завдяки новим
паровим програмам Кашемир
іСвежийAромат пропонує ідеальне
рішення для освіження навіть
найделікатніших речей без прання.
Використовуйте тонкий аромат,
спеціально розроблений компанією
ELECTROLUX, щоб додати
приємного відчуття «щойно
випраної» білизни до функцій
видалення запахів та усунення
складок.
Пара становить собою швидкий та
легкий спосіб освіжити одяг. Лагідні
парові програми видаляють запахи
та знижують кількість складок на
сухих тканинах, полегшуючи
прасування.
Завдяки опції +Мягкость
пом'якшувач для тканин рівномірно
розподіляється по білизні та
глибоко проникає у волокна тканин,
сприяючи ідеальній м'якості.
Система SensiCare за 30 секунд
визначає обсяг завантаженої
білизни, визначаючи тривалість
програми. Параметри програми
прання регулюються відповідно до
обсягу завантаженої білизни та
типу тканин, дозволяючи уникнути
зайвого споживання енергії та води,
а також скорочуючи програму.
5.2 Опис панелі керування
Вкл/
Выкл
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Кашемир
СвежийАромат
Отжим/Слив
Полоскание
Одеяла
Деним
Шерсть/Шелк
Быстрая
14 мин
Куртки
Спорт
Хлопок Эко
Температура
Отжим
Предв.
стирка
Пятна
+
Полоскание
+
Мягкость
+
Пар
Отсрочка
старта
Менеджер
времени
9 8
1 2 3 4 5 6 7
8910111213
1
Перемикач програм
2
Отжим сенсорна кнопка
УКРАЇНСЬКА 11
3
Температура сенсорна кнопка
4
Дисплей
5
Отсрочка старта сенсорна кнопка
6
Менеджер времени сенсорна
кнопка
7
Старт/Пауза сенсорна кнопка
8
+ Пар сенсорна кнопка
9
+Мягкость сенсорна кнопка
10
+Полоскание сенсорна кнопка
11
Пятна сенсорна кнопка
12
Предв. cтирка сенсорна кнопка
13
Вкл/Выкл кнопка
5.3 Дисплей
Зона температури:
Індикатор температури .
Індикатор холодної води .
Індикатор функції захисту від доступу дітей.
Індикатор блокування дверцят.
Індикатор відкладеного запуску.
Цифровий індикатор може показувати наступне.
Тривалість програми (напр., ).
Тривалість відкладеного запуску (напр., ).
Закінчення циклу ( ).
Код попередження (напр.,
).
Індикатор помилки ( ).
Індикатор управління часом.
Індикатор фази пропарювання.
Індикатор фази проти утворення складок.
www.electrolux.com12
Індикатор очищення барабану. Це рекомендація щодо про‐
ведення очищення барабана.
Зона віджимання:
Індикатор швидкості віджимання
Індикатор опції «Без віджимання» . Фазу віджимання
вимкнено.
Індикатор Нічний цикл.
Індикатор полоскання без зливу.
Індикатор додавання речей. Він світиться на початку фази
прання, коли ще можна поставити прилад на паузу і додати
білизну.
Індикатор максимального завантаження (див. пункт «Виз‐
начення завантаження системою SensiCare»).
Мигтить, коли завантаження білизни перевищує мак‐
симально заявлене завантаження для обраної програми.
6. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ
6.1 Вступ
Деякі опції/функції
недоступні для всіх
програм прання. Перевірте
сумісність опцій/функцій та
програм прання за
таблицею програм. Деякі
опції/функції є
взаємовиключними. В
такому випадку прилад не
дозволить обрати разом
несумісні опції/функції.
6.2 Вкл/Выкл
Натисніть на цю кнопку і утримуйте її
протягом декількох секунд, щоб
увімкнути або вимкнути прилад. При
увімкненні або вимкненні приладу чути
два різних звуки.
Оскільки функція Stand-by
автоматично вимикає прилад через
декілька хвилин для зниження
споживання електроенергії, може
знадобитися повторне увімкнення
приладу.
Для отримання детальної інформації,
див. параграф «Режим очікування» в
розділі «Щоденне користування».
6.3 Температура
Після встановлення програми прання
прилад автоматично пропонує
температуру за промовчанням.
Торкайтесь цієї кнопки декілька разів,
доки на дисплеї не відобразиться
значення бажаної температури.
Коли на дисплеї відображаються
індикатори
, прилад не нагріває
воду.
6.4 Отжим
Після встановлення програми прилад
автоматично обирає максимальну
швидкість віджимання, крім програми
Дeним. Ця опція дозволяє зменшити
швидкість віджимання за
замовчуванням.
Торкайтеся цієї кнопки декілька разів
для
зменшення швидкості
віджимання.На дисплеї
відображаються лише швидкості
віджимання доступні для
встановленої програми.
Додаткові опції віджимання Без
віджимання .
УКРАЇНСЬКА 13
Встановлюйте цю опцію для того,
щоб вимкнути всі фази віджимання.
Прилад виконує лише фазу
зливання обраної програми прання.
Встановіть цю опцію для дуже
делікатних виробів. У деяких
програмах прання під час фази
полоскання використовується
більше води
Увімкнення функції Полоскання
без зливу .
Остаточне віджимання не
виконується. Вода, що була залита
після останнього полоскання, не
зливається, що дозволяє запобігти
утворенню складок на білизні. Після
завершення програми прання вода
залишається в барабані.
На дисплеї відображається
індикатор . Дверцята
залишаються заблокованими, а
барабан регулярно обертається,
щоб зменшити кількість зморшок на
білизні. Щоб розблокувати
дверцята, необхідно злити воду.
При торканні кнопки Старт/Пауза
прилад виконує фазу віджимання та
зливає воду.
Прилад автоматично
зливає воду приблизно
через 18 годин.
Увімкнення опції Нічний цикл .
Проміжне та остаточне віджимання
скасовуються, і програма
закінчується з водою у барабані. Це
допомагає зменшити кількість
складок на білизні.
На дисплеї відображається
індикатор . Дверцята
залишаються заблокованими.
Барабан регулярно обертається,
щоб зменшити кількість складок.
Щоб розблокувати дверцята,
необхідно злити воду.
Оскільки програма дуже тиха, вона
підходить для використання у
нічний час, коли доступні дешевші
тарифи на електроенергію. В
деяких програмах полоскання
виконуватиметься з використанням
більшої кількості води.
При торканні кнопки Старт/Пауза
прилад виконує лише фазу зливу.
Прилад автоматично
зливає воду приблизно
через 18 годин.
6.5 Предв. cтирка
За допомогою цієї опції можна додати
до програми прання фазу
попереднього прання.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор.
Використовуйте цю опцію, щоб
додати фазу попереднього прання
при 30°C перед фазою основного
прання.
Ця опція рекомендована для дуже
забрудненого одягу, особливо,
якщо він містить пісок, пил, бруд та
інші тверді часточки.
Ці опції можуть збільшити
тривалість програми.
6.6 Пятна
Торкніться цієї кнопки, щоб додати до
програми фазу виведення плям.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор.
Використовуйте цю опцію для білизни
із стійкими плямами.
При встановленні цієї опції додайте
засіб для видалення плям у відділення
.
Ця опція збільшує
тривалість програми.
Ця опція не застосовується
під час прання при
температурі нижче 40°C.
6.7 Постійна +Полоскание
За допомогою цієї опції можна додати
декілька додаткових циклів полоскання
відповідно до обраної програми
прання.
Використовуйте цю опцію для прання
речей людей, які мають алергію на
www.electrolux.com14
миючі засоби, та осіб з чутливою
шкірою.
Ця опція збільшує
тривалість програми.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор та світитиметься
постійно під час наступних циклів, доки
опцію не буде деактивовано.
6.8 Постійна +Мягкость
Встановіть цю опцію для оптимального
розподілу пом'якшувача тканин та
підвищення м'якості білизни.
Рекомендується при використанні
пом’якшувача тканин.
Ця опція збільшує
тривалість програми.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор та світитиметься
постійно під час наступних циклів, доки
опцію не буде деактивовано.
6.9 + Пар
Ця опція додає фазу пропарювання,
що завершується короткою фазою
запобігання утворенню складок
наприкінці програми прання.
Фаза пропарювання зменшує
утворення складок та полегшує
прасування білизни.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор.
Під час фази пропарювання індикатор
світиться постійно.
Ця опція може збільшити
тривалість програми.
Після завершення програми на
дисплеї відображається ,
індикатор
згасає, а індикатор
світиться постійно. Барабан виконує
плавні рухи протягом приблизно 30
хвилин для збереження переваг фази
пропарювання. При торканні будь-якої
кнопки рухи для запобігання
утворенню складок припиняються і
дверцята розблоковуються.
Невеликий обсяг
завантаження білизни
допомагає досягти кращих
результатів.
6.10 Отсрочка старта
За допомогою цієї опції можна
відкласти запуск програми на більш
зручний час.
Торкайтеся кнопки до встановлення
часу, на який слід відкласти запуск.
Час збільшується покроково на період
від 1 до 20 годин.
На дисплеї відображається індикатор
і вибране значення затримки. Після
натиснення кнопки Старт/Пауза
прилад починає зворотний відлік, і
дверцята заблоковано.
6.11 Менеджер времени
За допомогою цієї опції можна
скоротити тривалість програми в
залежності від обсягу завантаження
білизни та ступеня її забруднення.
Коли налаштовано програму прання,
на дисплеї відображається тривалість
її виконання за промовчанням та риски
.
Торкніться кнопки Менеджер времени
для скорочення тривалості програми
відповідно до ваших потреб. На
дисплеї відобразиться нова тривалість
програми, а кількість рисок відповідно
скоротиться:
підходить для повного
завантаження одягу з середнім
ступенем забруднення.
— швидкий цикл для повного
завантаження одягу з низьким
ступенем забруднення.
— дуже швидкий цикл для
невеликого обсягу завантаження
(макс. половина рекомендованого
завантаження).
— найкоротший цикл для
освіження невеликої кількості білизни.
УКРАЇНСЬКА 15
Функція управління часом
застосовується лише для програм з
таблиці.
індикатор
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
1)
1)
Тривалість за промовчанням для всіх
програм.
Менеджер времени з паровими
програмами
При встановленні парової програми ця
кнопка дозволяє обирати три рівні
пари, а тривалість програми програми
відповідно скорочується:
: максимальний.
: середній.
: мінімальний.
У деяких приладах
тривалість програми
скорочується без
відображення рисочок.
6.12 Старт/Пауза
Торкніться кнопки Старт/Пауза, щоб
запустити прилад, поставити його на
паузу або припинити програму, що
виконується.
7. ПРОГРАМИ
7.1 Таблиця програм
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Макси‐
мальна
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднен‐
ня)
Програми прання
Хлопок
40 °C
90 °C - холод‐
не прання
1400 об/хв
(1400- 400
об/хв)
8 кг Білі та кольорові бавовняні вироби. Се‐
реднє, сильне або незначне забруднення.
Хлопок Эко
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1400 об/хв
(1400- 400
об/хв)
8 кг Біла й нелинюча бавовна. Середній сту‐
пінь забруднення. Рівень енергоспоживан‐
ня зменшується, а час виконання програми
прання збільшується.
www.electrolux.com16
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Макси‐
мальна
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднен‐
ня)
Синтетика
40 °C
60 °C - холод‐
не прання
1200 об/хв
(1200- 400
об/хв)
3 кг Вироби з синтетичних або змішаних тка‐
нин. Середній ступінь забруднення.
Тонкие ткани
40 °C
40 °C - холод‐
не прання
1200 об/хв
(1200- 400
об/хв)
3 кг Делікатні тканини, наприклад, акрил, ві‐
скоза та вироби із змішаних тканин, які
вимагають більш м'якого прання. Серед‐
ній ступінь забруднення.
Парові програми з системою FreshScent
Парові програми можуть використовуватися для зменшення складок і запахів
2)
речей, які потрібно лише освіжити без прання. Волокна тканини розслаблюють‐
ся, значно полегшуючи подальше прасування. Після завершення програми
одразу витягніть білизну з барабана
3)
. Парові програми не призначені для гігіє‐
нічної обробки білизни. Не встановлюйте ці програми для наступних речей:
білизни, не придатної для сушіння в машині;
усіх речей з пластиковими, металевими, дерев’яними або іншими подібними
елементами.
Ароматизатор ELECTROLUX . При використанні цього спеціального легкого
ароматизатору ваша білизна матиме запах щойно випраної: додайте вміст пля‐
шечки з однією порцією у відділення і просто увімкніть парову програму.
Зменшіть дозування ароматизатору при обробці меншого обсягу завантаження.
За допомогою кнопки Менеджер времени можна скоротити тривалість програми
при обробці речей, на ярлику з догляду яких передбачено прання при низькій
температурі.
НЕ:
Сушіть речі, оброблені ароматизатором. Його аромат випарується.
Використовуйте ароматизатор для цілей, інших ніж описані у даному розділі.
Використовуйте ароматизатор для нових речей. Нові речі можуть містити не
сумісні з ним залишки сполук, що використовувалися для обробки.
Пляшечки з ароматизатором можна придбати в інтернет-магазині
ELECTROLUX або в авторизованого дилера.
УКРАЇНСЬКА 17
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Макси‐
мальна
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднен‐
ня)
Кашемир
-
1 кг Вовна і кашемір. Коротка програма для
освіження без прання максимум 1 кг вовни і
кашеміру, придатних для машинного і руч‐
ного прання. При обробці менших заванта‐
жень тривалість програми може бути зни‐
жена за допомогою опції Менеджер време‐
ни.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не використовуйте цю програму
з вовняними речами, позначе‐
ними етикеткою «лише сухе чи‐
щення».
СвежийAро‐
мат
-
1 кг Бавовна, Синтетика, Делікатні речі. Ко‐
ротка і лагідна парова програма для осві‐
ження навіть найделікатніших речей. При
обробці менших завантажень тривалість
програми може бути знижена за допомогою
опції Менеджер времени.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не використовуйте цю програму
з вовною і речами, позначени‐
ми етикеткою «лише сухе чи‐
щення».
Спеціальні програми
Отжим/Слив
1400 об/хв
(1400- 400
об/хв)
8 кг Для віджимання білизни та зливання води з
барабана. Усі типи тканин, крім виробів з
вовни та делікатних тканин.
www.electrolux.com18
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Макси‐
мальна
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднен‐
ня)
Полоскание
1400 об/хв
(1400- 400
об/хв)
8 кг Усі типи тканин, крім виробів з вовни і
делікатних тканин. Програма для поло‐
скання і віджимання білизни. Швидкість від‐
жимання за промовчанням — використо‐
вується для програм прання бавовни.
Знизьте швидкість віджимання залежно від
типу білизни. За потреби встановіть опцію
+Полоскание, аби додати цикли полоскан‐
ня. Якщо налаштовано низьку швидкість
віджимання для програми полоскання,
здійснюється делікатне полоскання і вико‐
нується короткий цикл віджимання.
Додаткові програми прання
Одеяла
40 °C
60 °C - холод‐
не прання
800 об/хв
(800- 400
об/хв)
3 кг Одна синтетична ковдра, одяг з підклад‐
кою, пухові ковдри, пухові куртки та под‐
ібні речі.
Быстрая 14
мин
30 °C
800 об/хв
(800- 400
об/хв)
1.5 кг Вироби з синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення і
речі, які потрібно освіжити.
Спорт
30 °C
40 °C - холод‐
не прання
1200 об/хв
(1200- 400
об/хв)
3 кг Синтетичні речі. Цикл для верхнього спор‐
тивного одягу з середнім ступенем забруд‐
нення.
УКРАЇНСЬКА 19
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Макси‐
мальна
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднен‐
ня)
Kypтки
30 °C
40 °C - холод‐
не прання
1200 об/хв
(1200- 400
об/хв)
2 кг
4)
1 кг
5)
Не використовуйте пом'якшува‐
чі для тканин, а також переко‐
найтесь, що в дозаторі для
миючих засобів немає залишків
пом'якшувача.
Синтетичний спортивний одяг.Ця про‐
грама призначена для лагідного прання су‐
часного верхнього спортивного одягу, а та‐
кож підходить для одягу для занять у
спортзалі, поїздок на велосипеді, бігу та
подібного спортивного одягу. Рекомендова‐
не завантаження білизни 2 кг.
Водонепроникні, водонепроникні-ди‐
хаючі тканини та тканини з водовід‐
штовхуючими властивостями.Ця програ‐
ма також може використовуватись в якості
циклу відновлення водонепроникних вла‐
стивостей тканин з водовідштовхуючим по‐
криттям. Для виконання циклу відновлення
водовідштовхуючих властивостей, виконай‐
те наступні дії.
Додайте миючий засіб у відділення .
Залийте спеціальний засіб для відно‐
влення водовідштовхуючих властивос‐
тей для тканин у відділення для пом'як‐
шувача лотка для миючих засобів
.
Зменшіть завантаження білизни до 1 кг.
Для досягнення найкращого ре‐
зультату відновлення водовід‐
штовхуючих властивостей вису‐
шіть одяг у сушильній машині,
встановивши програму сушіння
Kypтки (за її наявності та якщо
інформація щодо догляду на
етикетці виробу дозволяє су‐
шіння у машині).
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EW7F3R48S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ