Electrolux EW7F2R48S Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральной машины Electrolux EW7F2R48S. У меня есть информация о функциях SensiCare, паровых программах, опциях отложенного старта и быстрой стирки. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием вам помогу!
  • Как использовать функцию SensiCare?
    Что такое паровые программы и как они работают?
    Как использовать функцию отложенного старта?
    Какое максимальное количество белья можно загрузить в машину?
EW7F2R48S
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................5
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 7
4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..................................................................................................8
5. УСТАНОВКА...................................................................................................... 8
6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.................................................................................... 12
7. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ............................................................ 14
8. ПРОГРАМИ......................................................................................................17
9. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................24
10. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ........................................................ 24
11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................24
12. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 30
13. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 32
14. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................37
15. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ...................................................................... 42
16. АКСЕСУАРИ.................................................................................................. 43
17. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ................................................................................44
18. ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ВИРОБУ ВІДПОВІДНО ДО ПОЛОЖЕННЯ ЕС
1369/2017.............................................................................................................46
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на
основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і
стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його
використання ви можете бути впевнені в тому, що щоразу отримуватимете
відмінні результати.
Ласкаво просимо до Electrolux.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення
несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.electrolux.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбати аксесуари, витратні матеріали й оригінальні запчастини для
вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Звертаючись до нашого авторизованого сервісного центру, необхідно мати
таку інформацію: модель, номер виробу, серійний номер.
Інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Попередження / Важлива інформація про безпеку
Загальна інформація та рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
www.electrolux.com2
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і
доступному місці з метою користування в
майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте все пакування далеко від дітей і
утилізуйте їх належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від
доступу дітей, такий пристрій необхідно
активувати.
УКРАЇНСЬКА 3
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальна безпека
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, таких як:
на кухнях магазинів, офісів та інших робочих
середовищ;
клієнтами готелів, мотелів, мініготелів та інших
житлових приміщень;
у зонах для спільного користування в
багатоквартирних будинках або пральнях
самообслуговування.
Максимальне завантаження приладу 8 кг. Не
перевищуйте максимальний обсяг завантаження
кожної програми (див. розділ «Програми»).
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі приладу.
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки.
www.electrolux.com4
Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
Якщо сушильний барабан розміщено зверху на
пральній машині, обов'язково використовуйте
відповідний комплект для вертикального монтажу,
затверджений компанією ELECTROLUX
(докладніше див. у розділі «Аксесуари — комплект
для вертикального монтажу»).
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Установка повинна
відповідати відповідним
нормативам країни.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали, в
тому числі гумову втулку з
пластиковою прокладкою.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Установивши прилад у місце
постійної експлуатації, за
допомогою спиртового рівня
переконайтеся в тому, що він
правильно вирівняний. У разі
необхідності відрегулюйте ніжки,
щоб вирівняти його.
Не встановлюйте прилад
безпосередньо над зливним
отвором у підлозі.
Не розпилюйте воду на прилад та
не піддавайте його надмірній
вологості.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
Не підставляйте під прилад закриту
ємність для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
УКРАЇНСЬКА 5
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад з мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як під’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
Не користуйтеся подовжувальним
шлангом, якщо впускний шланг
занадто короткий. Зверніться до
авторизованого сервісного центру,
щоб замінити впускний шланг.
При розпаковуванні приладу зі
зливного шлангу може витікати
вода. Це відбувається через
тестування приладу на заводі з
використанням води.
Зливний шланг можна подовжити
щонайбільше до 400 см.
Звертайтеся до авторизованого
сервісного центру для отримання
іншого зливного шлангу та
подовжувача.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до крану.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Не періть речі, сильно забруднені
олією, мастилом або іншими
жирними речовинами. Це може
призвести до пошкодження деталей
пральної машини. Такі речі слід
попередньо випрати вручну, перш
ніж завантажувати їх до пральної
машини.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
2.5 Внутрішня підсвітка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик поранення.
Стосовно ламп всередині цього
виробу та запасних ламп, що
продаються окремо: Ці лампи
www.electrolux.com6
призначені для використання у
побутових приладах з
екстремальними фізичними
умовами, такими як температура,
вібрація, вологість, або призначені
для надання інформації про стан
роботи приладу. Вони не
призначені для використання з
іншою метою та не придатні для
освітлення побутових приміщень.
Щоб замінити внутрішнє освітлення,
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
2.6 Сервіс
Для ремонту приладу звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру. Використовуйте лише
оригінальні запасні частини.
Зверніть увагу, що самостійний або
непрофесійний ремонт може мати
наслідки для безпеки та призвести
до втрати гарантії.
2.7 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
1 2 3
9
5
7
4
10
8
11 12
6
УКРАЇНСЬКА 7
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Табличка з технічними даними
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
8
Зливний шланг
9
Підключення шлангу подачі води
10
Кабель живлення
11
Транспортувальні болти
12
Тримач для шлангу
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
На табличці з технічними даними
зазначено номер моделі (A), номер виробу
(B), електричні параметри (C) та серійний
номер (D).
4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розмір Ширина/ Висота/ Загаль‐
на глибина
59.7 см /84.7 см /59.9 см
Під’єднання до електро‐
мережі
Напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
Рівень захисту від проникнення твердих часток і
вологи, що забезпечується захисним кожухом, за
винятком випадків, коли низьковольтне обладнання
не має захисту від вологи
IPX4
Тиск у мережі водопо‐
стачання
Мінімальна
Максимальний
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Водопостачання
1)
Холодна вода
Максимальне заванта‐
ження
Бавовна 8 кг
Швидкість віджимання Максимальна швидкість
віджимання
1351 об/хв
1)
Під’єднайте впускний шланг до водопровідного крана з різьбою 3/4'' .
5. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
5.1 Розпаковування
1. Відчиніть дверцята. Вийміть усе,
що знаходиться в барабані.
www.electrolux.com8
Аксесуари, що
постачаються в
комплекті з приладом,
можуть відрізнятися
залежно від моделі.
2. Розстеліть пакувальні матеріали з
полістиролу на підлозі за приладом
і обережно покладіть його на
задню сторону. Зніміть нижню
захисну деталь із полістиролу.
1
2
УВАГА
Не кладіть пральну
машину на її передню
частину.
3. Поставте прилад назад у
вертикальне положення. Вийміть
кабель електроживлення та
зливний шланг із тримачів шлангу.
Зі зливного шлангу
може витікати вода. Це
відбувається через те,
що машина проходить
випробування на
заводі.
4. Викрутіть три транспортувальні
болти та витягніть пластикові
розпірки.
Рекомендуємо
зберегти пакувальні
матеріали та
транспортувальні
болти для
перевезення приладу
в майбутньому.
5. Уставте в отвори пластикові
ковпачки, які знаходяться в пакеті з
інструкцією з експлуатації.
5.2 Інформація для
встановлення
Установлення та вирівнювання
Правильне регулювання рівня приладу
запобігає вібрації, шуму та руху
приладу під час роботи.
1. Установіть прилад на рівну тверду
підлогу. Прилад повинен бути рівним
та стійким. Переконайтесь у тому, що
прилад не торкається стіни чи інших
УКРАЇНСЬКА 9
предметів, а також у вільній циркуляції
повітря під приладом.
2. Послабте або підтягніть ніжки для
того, щоб відрегулювати їх висоту. Усі
ніжки мають міцно стояти на підлозі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не підкладайте картонні,
дерев'яні чи подібні
матеріали під ніжки
приладу для регулювання
його рівня.
Впускний шланг
УВАГА
Переконайтеся у тому, що
шланги не пошкоджені, а
з’єднання герметичні. Не
користуйтеся
подовжувальним шлангом,
якщо впускний шланг
занадто короткий.
Зверніться до сервісного
центру, щоб замінити
впускний шланг.
1. Приєднайте впускний шланг до
задньої стінки приладу.
20º20º
45º45º
2. Поверніть шланг у правий або лівий
бік, залежно від положення
водопровідного крана. Переконайтеся,
що шланг подачі води не знаходиться
у вертикальному положенні.
3. За необхідності послабте круглу
гайку, щоб установити його у
правильне положення.
4. Приєднайте впускний шланг до
водопровідного крана холодної води з
різьбою 3/4 дюйма.
Злив води
Шланг для зливу води повинен
знаходитися на висоті не менше 60 см
і не більше 100 см.
Зливний шланг можна
подовжити щонайбільше
до 400 см. Звертайтеся до
авторизованого сервісного
центру для отримання
іншого зливного шлангу та
подовжувача.
Шланг для зливу води можна
під'єднувати різними способами.
1. За допомогою створення U-
образного з’єднання зливного шлангу
та розташування навколо пластикової
напрямної для зливного шлангу.
2. На краю раковини — Приєднайте
напрямну до водопровідного крана чи
до стіни.
Переконайтесь, що
пластикова напрямна не
рухається під час зливу
води із приладу, а кінець
зливного шлангу не
занурений у воду. Може
мати місце зворотній рух
брудної води в прилад.
www.electrolux.com10
3. Якщо кінець зливного шлангу
виглядає наступним чином (див.
малюнок), його можна проштовхнути
безпосередньо до стояка.
4. До стояка із вихідним отвором —
Вставте зливний шланг безпосередньо
у зливну трубу. Див. малюнок.
Кінець зливного шлангу
має завжди
вентилюватися, тобто
внутрішній діаметр зливної
труби (щонайменше 38 мм
або 1,5 дюйма) має
перевищувати зовнішній
діаметр зливного шлангу.
5.Без пластикової напрямної для
шлангу, до зливного отвору раковини
— Вставте зливний шланг у зливний
отвір і закріпіть його затискачем.
Див. малюнок.
Переконайтеся в тому, що зливний
шланг формує петлю для
попередження потрапляння часточок з
раковини до приладу.
6. Помістіть шланг безпосередньо у
вбудовану зливну трубу у стіні
приміщення і закріпіть затискачем.
5.3 Під’єднання до
електромережі
Після закінчення встановлення можна
підключити штепсельну вилку у
розетку.
Необхідні електричні параметри
наведені у табличці з технічними
даними та у розділі «Технічні дані».
Переконайтеся в тому, що вони сумісні
з параметрами електроживлення від
мережі.
Переконайтеся в тому, що
електропроводка, встановлена у вас
удома, витримує максимальне
необхідне навантаження, враховуючи
також інші прилади, якими ви
користуєтеся.
Підключіть прилад до заземленої
розетки.
Необхідно забезпечити, щоб після
встановлення машини до кабелю
живлення був вільний доступ.
Для проведення електротехнічних
робіт, які необхідно виконати для
встановлення цього приладу,
зверніться до нашого авторизованого
сервісного центру.
УКРАЇНСЬКА 11
Виробник не відповідає за ушкодження
чи травми, викликані недотриманням
цього правила техніки безпеки.
6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
6.1 Спеціальні функції
Ваша нова пральна машина відповідає
всім сучасним вимогам до
ефективного прання білизни при
низькому споживанні води,
електроенергії та миючого засобу,
належним чином дбаючи про білизну.
Система FreshScent завдяки новим
паровим програмам Кашемир і
СвежийAромат пропонує ідеальне
рішення для освіження навіть
найделікатніших речей без прання.
Використовуйте тонкий аромат,
спеціально розроблений компанією
ELECTROLUX, щоб додати
приємного відчуття «щойно
випраної» білизни до функцій
видалення запахів та усунення
складок.
Пара становить собою швидкий та
легкий спосіб освіжити одяг. Лагідні
програми пропарювання видаляють
запахи та знижують кількість
зморшок на сухих тканинах,
полегшуючи прасування.
Опція + Пар закінчує кожний цикл
лагідним пропарюванням, яке
розслаблює волокна та знижує
утворення зморшок на білизні.
Прасування буде набагато легшим!
Завдяки опції + Мягкость
пом'якшувач для тканин рівномірно
розподіляється по білизні та
глибоко проникає у волокна тканин,
сприяючи ідеальній м'якості.
Система SensiCare за 30 секунд
визначає обсяг завантаженої
білизни, визначаючи тривалість
програми. Параметри програми
прання регулюються відповідно до
обсягу завантаженої білизни та
типу тканин, дозволяючи уникнути
зайвого споживання енергії та води,
а також скорочуючи програму.
6.2 Опис панелі керування
Вкл
/
Выкл
3c
Отсрочка
с
тарта
Менеджер
времени
Температура
Отжим
П
р
е
д
в
.
с
ти
р
к
а
Пятна
+
Полоска
н
ие
+ Мягкость
+ П
ар
Тихо
ко
п
олХ
акитетни
С
е
и
кноТ
и
н
а
кт
ко
по
лХ
о
кЭ
рим
е
ш
аК
таморА
й
и
жевС
миж
т
О
/
в
и
лС
Полоскание
Одеяла
Спорт
Деним
Шерсть
/
Шелк
Быстр
а
я
14
мин
Куртки
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
1
Перемикач програм
2
Сенсорна кнопка Отжим
3
Сенсорна кнопка Температура
4
Дисплей
5
Сенсорна кнопка Отсрочка старта
6
Сенсорна кнопка Менеджер
времени
7
Старт/Пауза Сенсорна кнопка
www.electrolux.com12
8
Сенсорна кнопка Tиxo
9
Сенсорна кнопка + Пар
10
Сенсорна кнопка + Мягкость
11
Сенсорна кнопка + Полоскание
12
Сенсорна кнопка Пятна
13
Сенсорна кнопка Предв. cтирка
14
Кнопка Вкл/Выкл
6.3 Дисплей
Зона температури:
Індикатор температури .
Індикатор холодної води .
Індикатор функції захисту від доступу дітей.
Індикатор блокування дверцят.
Індикатор відкладеного запуску.
Цифровий індикатор може показувати наступне.
Тривалість програми (напр., ).
Тривалість відкладеного запуску (напр., ).
Закінчення циклу ( ).
Код попередження (напр.,
).
Індикатор помилки ( ).
Індикатор Менеджер времени.
Індикатор фази пропарювання.
Індикатор фази антизминання.
Індикатор очищення барабану. Це рекомендація щодо про‐
ведення очищення барабана.
УКРАЇНСЬКА 13
Зона віджимання:
Індикатор швидкості віджимання
Індикатор опції «Без віджимання» . Фазу віджимання
вимкнено.
Індикатор Tиxo.
Індикатор полоскання без зливу.
Індикатор додавання речей. Він світиться на початку фази
прання, коли ще можна поставити прилад на паузу і додати
білизну.
Індикатор максимального завантаження (див. пункт «Виз‐
начення завантаження системою SensiCare System»).
Мигтить, коли завантаження білизни перевищує мак‐
симально заявлене завантаження для обраної програми.
7. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ
7.1 Вступ
Деякі опції/функції
недоступні для всіх
програм прання. Перевірте
сумісність опцій/функцій та
програм прання за
таблицею програм. Деякі
опції/функції є
взаємовиключними. В
такому випадку прилад не
дозволить обрати разом
несумісні опції/функції.
7.2 Вкл/Выкл
Натисніть на цю кнопку і утримуйте її
протягом декількох секунд, щоб
увімкнути або вимкнути прилад. При
увімкненні або вимкненні приладу чути
два різних звуки.
Оскільки функція Stand-by
автоматично вимикає прилад через
декілька хвилин для зниження
споживання електроенергії, може
знадобитися повторне увімкнення
приладу.
Для отримання детальної інформації,
див. параграф «Режим очікування» в
розділі «Щоденне користування».
7.3 Температура
Після встановлення програми прання
прилад автоматично пропонує
температуру за промовчанням.
Торкайтесь цієї кнопки декілька разів,
доки на дисплеї не відобразиться
значення бажаної температури.
Коли на дисплеї відображаються
індикатори
, прилад не нагріває
воду.
7.4 Отжим
Після встановлення програми прилад
автоматично обирає максимальну
швидкість віджимання, крім програми
Дeним. Ця опція дозволяє зменшити
швидкість віджимання за
замовчуванням.
Торкайтеся цієї кнопки декілька разів
для
Зменшення швидкості
віджимання. На дисплеї
відображаються лише швидкості
віджимання доступні для
встановленої програми.
Додаткові опції віджимання Без
віджимання .
Встановлюйте цю опцію для того,
щоб вимкнути всі фази віджимання.
На дисплеї відображається
www.electrolux.com14
індикатор . Прилад виконує
лише фазу зливання обраної
програми прання. Встановіть цю
опцію для дуже делікатних виробів.
У деяких програмах прання під час
фази полоскання використовується
більше води
Увімкнення функції Полоскання
без зливу .
Остаточне віджимання не
виконується. Вода, що була залита
після останнього полоскання, не
зливається, що дозволяє запобігти
утворенню складок на білизні. Після
завершення програми прання вода
залишається в барабані.
Індикатор продовжує світитися.
Дверцята залишаються
заблокованими, а барабан
регулярно обертається, щоб
зменшити кількість складок на
білизні. Щоб розблокувати
дверцята, необхідно злити воду.
При торканні кнопки Старт/Пауза
прилад виконує фазу
віджимання та зливає воду.
Прилад автоматично
зливає воду приблизно
через 18 годин.
7.5 Предв. cтирка
За допомогою цієї опції можна додати
до програми прання фазу
попереднього прання.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор.
Використовуйте цю опцію, щоб
додати фазу попереднього прання
при 30°C перед фазою основного
прання.
Ця опція рекомендована для дуже
забрудненого одягу, особливо,
якщо він містить пісок, пил, бруд та
інші тверді часточки.
Ці опції можуть збільшити
тривалість програми.
7.6 Пятна
Торкніться цієї кнопки, щоб додати до
програми фазу виведення плям.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор.
Використовуйте цю опцію для білизни
із стійкими плямами.
При встановленні цієї опції додайте
засіб для видалення плям у відділення
.
Ця опція збільшує
тривалість програми.
Ця опція не застосовується
під час прання при
температурі нижче 40°C.
7.7 Постійна + Полоскание
За допомогою цієї опції можна додати
декілька додаткових циклів полоскання
відповідно до обраної програми
прання.
Використовуйте цю опцію для прання
речей людей, які мають алергію на
миючі засоби, та осіб з чутливою
шкірою.
Ця опція збільшує
тривалість програми.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор та світитиметься
постійно під час наступних циклів, доки
опцію не буде деактивовано.
7.8 Постійна + Мягкость
Встановіть цю опцію для оптимального
розподілу пом'якшувача тканин та
підвищення м'якості білизни.
Рекомендується при використанні
пом’якшувача тканин.
Ця опція збільшує
тривалість програми.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор та світитиметься
постійно під час наступних циклів, доки
опцію не буде деактивовано.
7.9 + Пар
Ця опція додає фазу пропарювання,
що завершується короткою фазою
запобігання утворенню складок
наприкінці програми прання.
УКРАЇНСЬКА 15
Фаза пропарювання зменшує
утворення складок та полегшує
прасування білизни.
Над сенсорною кнопкою засвітиться
відповідний індикатор.
Під час фази пропарювання індикатор
світиться постійно.
Ця опція може збільшити
тривалість програми.
Після завершення програми на
дисплеї відображається ,
індикатор згасає, а індикатор
світиться постійно. Барабан виконує
плавні рухи протягом приблизно 30
хвилин для збереження переваг фази
пропарювання. При торканні будь-якої
кнопки рухи для запобігання
утворенню складок припиняються і
дверцята розблоковуються.
Невеликий обсяг
завантаження білизни
допомагає досягти кращих
результатів.
7.10 Tиxo
Торкніться цієї кнопки, щоб
активувати-деактивувати опцію Tиxo.
Проміжне та остаточне віджимання
скасовуються, і програма закінчується
з водою у барабані. Це допомагає
зменшити кількість складок на білизні.
На дисплеї відображається індикатор
. Дверцята залишаються
заблокованими. Барабан регулярно
обертається, щоб зменшити кількість
складок. Щоб розблокувати дверцята,
необхідно злити воду.
Оскільки програма дуже тиха, вона
підходить для використання у нічний
час, коли доступні дешевші тарифи на
електроенергію. В деяких програмах
полоскання виконуватиметься з
використанням більшої кількості води.
При торканні кнопки Старт/Пауза
прилад виконує лише фазу зливу.
Прилад автоматично
зливає воду приблизно
через 18 годин.
7.11 Отсрочка старта
За допомогою цієї опції можна
відкласти запуск програми на більш
зручний час.
Торкайтеся кнопки до встановлення
часу, на який слід відкласти запуск.
Час збільшується покроково на період
від 1 до 20 годин.
На дисплеї відображається індикатор
і вибране значення затримки. Після
натиснення кнопки Старт/Пауза
прилад починає зворотний відлік, і
дверцята заблоковано.
7.12 Менеджер времени
За допомогою цієї опції можна
скоротити тривалість програми
залежно від обсягу завантаженої
білизни та ступеня її забруднення.
Коли налаштовано програму прання,
на дисплеї відображається тривалість
її виконання за промовчанням та риски
.
Торкніться кнопки Менеджер времени,
щоб скоротити тривалість виконання
програми відповідно до своїх потреб.
На дисплеї відобразиться нова
тривалість програми, а кількість рисок
відповідно зменшиться:
— підходить у разі завантаження
максимального обсягу білизни зі
звичайним ступенем забруднення.
— швидкий цикл у разі
завантаження максимального обсягу
білизни з низьким ступенем
забруднення.
— дуже швидкий цикл у разі
завантаження невеликого обсягу
білизни з низьким ступенем
забруднення (макс. половина
рекомендованого обсягу).
— найкоротший цикл для
освіження невеликої кількості білизни.
www.electrolux.com16
Функція Менеджер времени доступна
лише для програм, зазначених у
таблиці.
індикатор
Хлопок Эко
Хлопок
Синтетика
1)
1)
Тривалість за промовчанням для всіх
програм.
Менеджер времени з паровими
програмами
Під час налаштування парової
програми ця кнопка дає змогу
вибирати три рівні пари. Тривалість
виконання програми при цьому
відповідно скоротиться.
: максимальний.
: середній.
: мінімальний.
У деяких приладах
тривалість виконання
програми скорочується без
відображення рисок.
7.13 Старт/Пауза
Торкніться кнопки Старт/Пауза ,
щоб запустити прилад, поставити його
на паузу або припинити програму, що
виконується.
8. ПРОГРАМИ
8.1 Таблиця програм
Програма
Температура
за замовчу‐
ванням
Діапазон
температур
Розра‐
хункова
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(тип речей і ступінь забруднення)
Програми прання
Хлопок
40 °C
90 °C - холод‐
не прання
1400 об/хв
(1400- 400
об/хв)
8 кг Білі та кольорові бавовняні вироби. Речі
з середнім, високим і низьким ступенем за‐
бруднення.
Хлопок Эко
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1400 об/хв
1400 об/хв
8 кг Біла й нелинюча бавовна. Речі зі звичай‐
ним ступенем забруднення. Рівень енерго‐
споживання зменшується, а час виконання
програми прання збільшується, забезпе‐
чуючи відмінні результати прання.
УКРАЇНСЬКА 17
Програма
Температура
за замовчу‐
ванням
Діапазон
температур
Розра‐
хункова
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(тип речей і ступінь забруднення)
Синтетика
40 °C
60 °C – холод‐
не прання
1200 об/хв
(1200- 400
об/хв)
3 кг Вироби з синтетичних або змішаних тка‐
нин. Речі зі звичайним ступенем забруд‐
нення.
Тонкие ткани
40 °C
40 °C - холод‐
не прання
1200 об/хв
(1200- 400
об/хв)
2 кг Делікатні тканини, наприклад акрил, ві‐
скоза та вироби зі змішаних тканин, які
вимагають обережнішого прання. Речі зі
звичайним і низьким ступенями забруднен‐
ня.
Парові програми з системою FreshScent
Парові програми можуть використовуватися для зменшення складок і запахів
2)
речей, які потрібно лише освіжити без прання. Волокна тканини розслаблюють‐
ся, значно полегшуючи подальше прасування. Після завершення програми
одразу витягніть білизну з барабана
3)
. Парова програма не призначена для гі‐
гієнічної обробки. Не встановлюйте цю програму для наступних речей:
білизни, не придатної для сушіння в машині;
усіх речей із пластиковими, металевими, дерев’яними або іншими подібними
елементами.
Ароматизатор ELECTROLUX . При використанні цього спеціального легкого
ароматизатору ваша білизна матиме запах щойно випраної: додайте вміст пля‐
шечки з однією порцією у відділення і просто увімкніть парову програму.
Зменшіть дозування ароматизатору при обробці меншого обсягу завантаження.
За допомогою кнопки Менеджер времени можна скоротити тривалість програми
при обробці речей, на ярлику з догляду яких передбачено прання при низькій
температурі.
НЕ:
Сушіть речі, оброблені ароматизатором. Його аромат випарується.
Використовуйте ароматизатор для цілей, інших ніж описані у даному розділі.
Використовуйте ароматизатор для нових речей. Нові речі можуть містити не
сумісні з ним залишки сполук, що використовувалися для обробки.
Пляшечки з ароматизатором можна придбати в інтернет-магазині
ELECTROLUX або в авторизованого дилера.
www.electrolux.com18
Програма
Температура
за замовчу‐
ванням
Діапазон
температур
Розра‐
хункова
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(тип речей і ступінь забруднення)
Кашемир
-
1 кг Вовна і кашемір. Коротка програма для
освіження без прання максимум 1 кг вовни і
кашеміру, придатних для машинного і руч‐
ного прання. При обробці менших заванта‐
жень тривалість програми може бути зни‐
жена за допомогою опції Менеджер време‐
ни.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не використовуйте цю програму
з вовняними речами, позначе‐
ними етикеткою «лише сухе чи‐
щення».
СвежийAро‐
мат
-
1 кг Бавовна, Синтетика, Делікатні речі. Ко‐
ротка і лагідна парова програма для осві‐
ження навіть найделікатніших речей. При
обробці менших завантажень тривалість
програми може бути знижена за допомогою
опції Менеджер времени.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не використовуйте цю програму
з вовною і речами, позначени‐
ми етикеткою «лише сухе чи‐
щення».
Спеціальні програми
Отжим/Слив
1400 об/хв
(1400- 400
об/хв)
8 кг Усі типи тканин, крім виробів із вовни й
делікатних тканин. Для віджимання білиз‐
ни та зливання води з барабана.
УКРАЇНСЬКА 19
Програма
Температура
за замовчу‐
ванням
Діапазон
температур
Розра‐
хункова
швид‐
кість від‐
жимання
Діапазон
швидко‐
сті віджи‐
мання
Мак‐
си‐
маль‐
не
заван‐
тажен‐
ня
Опис програми
(тип речей і ступінь забруднення)
Полоскание
1400 об/хв
(1400- 400
об/хв)
8 кг Усі типи тканин, крім виробів з вовни і
делікатних тканин. Програма для поло‐
скання і віджимання білизни. Швидкість від‐
жимання за промовчанням — використо‐
вується для програм прання бавовни.
Знизьте швидкість віджимання залежно від
типу білизни. За потреби встановіть опцію
+ Полоскание, аби додати цикли полоскан‐
ня. Якщо налаштовано низьку швидкість
віджимання для програми полоскання,
здійснюється делікатне полоскання і вико‐
нується короткий цикл віджимання.
Додаткові програми прання
Одеяла
40 °C
60 °C – холод‐
не прання
800 об/хв
(800- 400
об/хв)
3 кг Одна синтетична ковдра, одяг з підклад‐
кою, пухові ковдри, пухові куртки та под‐
ібні речі.
Быстрая 14
мин
30 °C
800 об/хв
(800- 400
об/хв)
1.5 кг Вироби з синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення та
речі, які потрібно освіжити.
Спорт
30 °C
40 °C - холод‐
не прання
1200 об/хв
(1200- 400
об/хв)
3 кг Синтетичні речі. Цикл для верхнього спор‐
тивного одягу з середнім ступенем забруд‐
нення.
www.electrolux.com20
/