Panasonic H-FS14140E-S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Panasonic H-FS14140E-S — универсальный объектив с фокусным расстоянием 14–140 мм. Он подходит для различных видов съемки, от пейзажей до портретов и дикой природы.

Объектив оснащен системой оптической стабилизации изображения, которая помогает уменьшить размытость при съемке с рук. Благодаря быстрому и бесшумному автофокусу вы не пропустите ни одного кадра.

Краткое руководство по установке и использованию объектива доступно в инструкции по эксплуатации, которая поставляется с устройством.

Panasonic H-FS14140E-S — универсальный объектив с фокусным расстоянием 14–140 мм. Он подходит для различных видов съемки, от пейзажей до портретов и дикой природы.

Объектив оснащен системой оптической стабилизации изображения, которая помогает уменьшить размытость при съемке с рук. Благодаря быстрому и бесшумному автофокусу вы не пропустите ни одного кадра.

Краткое руководство по установке и использованию объектива доступно в инструкции по эксплуатации, которая поставляется с устройством.

E
VQT4Y54
F0413KD0
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Model No. H-FS14140
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
until
2013/5/17
VQT4Y54_E.book 1 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
61
VQT4Y54
Содержание
Информация для вашей безопасности ...................61
Правила эксплуатации ...........................................63
Принадлежности, входящие в комплект .................64
Названия и функции составных частей ..................64
Установка/Снятие объектива ...................................65
Предосторожности при использовании
фотокамеры ..............................................................68
Устранение неисправностей ..................................69
Технические характеристики....................................70
Информация для вашей
безопасности
Храните прибор вдали от источников
электромагнитного излучения (например,
микроволновых печей, телевизоров,
оборудования для видеоигр, радиопередатчиков,
высоковольтных линий и т.д.).
Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых
телефонов, так как телефоны могут вызвать
помехи, отрицательно сказывающиеся на
качестве снимков и звука.
Если камера подвергается негативному влиянию
электромагнитного излучения и перестает
работать нормально, выключите камеру,
извлеките батарею и/или подключенный сетевой
адаптер переменного тока. Затем снова вставьте
батарею и/или снова подключите сетевой
адаптер переменного тока и включите камеру.
Объектив может использоваться с цифровой
камерой, совместимой со стандартом крепления
объективов “Micro Four Thirds
TM
System”.
Не предусмотрена его установка на фотокамеры
со спецификацией крепления Four Thirds
TM
.
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT4Y54_E.book 61 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
62
VQT4Y54
На иллюстрациях цифровой камеры в данных
инструкциях по эксплуатации в качестве
примера показан DMC-GH3.
Внешний вид и спецификации продуктов,
описанные в данном руководстве, могут
отличаться от фактических приобретенных
продуктов ввиду более поздних улучшений.
Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four
Thirds являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Olympus
Imaging Corporation в Японии, Соединенных
Штатах, Европейском Союзе и других странах.
Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
Olympus Imaging Corporation в Японии,
Соединенных Штатах, Европейском Союзе и
других странах.
G MICRO SYSTEM является системой
объективов сменного типа для цифровых
камер LUMIX, разработанной на основе
стандарта Micro Four Thirds System.
Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются
зарегистрированными товарными знаками или
т
оварными знаками производителей, которые
разработали упомянутую систему или продукт.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с
от
ходами такого типа.
VQT4Y54_E.book 62 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
63
VQT4Y54
Уход за объективом
Песок и пыль могут привести к повреждению
объектива. При использовании объектива на
пляже и т.п. убедитесь, что внутри объектива
и гнезд нет песка и пыли.
Данный объектив не является
водонепроницаемым. Если на объектив попали
капли воды, вытрите объектив сухой тканью.
Нельзя сильно нажимать на объектив.
В случае попадания на поверхность объектива
грязи (воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.)
качество снимка может ухудшиться. Следует
осторожно вытереть поверхность объектива
мягкой сухой тканью перед съемкой.
Не ставьте объектив монтажной поверхностью
вниз. Не допускайте попадание загрязнений на
монтажные поверхности 1 объектива.
О конденсации (Запотевании
объектива)
Конденсация происходит при разнице в
температуре и влажности, как описано ниже.
Конденсация может привести к загрязнению
объектива, появлению плесени и
неисправностей, поэтому необходимо
соблюдать осторожность в следующих
ситуациях:
при внесении камеры в помещение с улицы в
холодную погоду
при внесении камеры в салон автомобиля, где
работает кондиционер
если поток холодного во
здуха из
кондиционера направлен прямо на объектив
во влажных местах
Для предотвращения конденсации поместите
камеру в пластиковый пакет, чтобы ее
температура сравнялась с температурой
окружающего воздуха. При возникновении
конденсации выключите камеру и оставьте ее
примерно на два часа. Когда температура
камеры сравняется с температурой
окружающего воздуха, запотевание исчезнет
естественным образом.
Правила эксплуатации
VQT4Y54_E.book 63 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
64
VQT4Y54
Принадлежности,
входящие в комплект
[Комплектность необходимо проверять при
распаковке устройства]
При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте
наличие основного устройства и его комплектующих, а также
осмотрите устройство снаружи и проверьте его
функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо
повреждений в результате транспортировки.
Если вы обнаружите какое-либо несоответствие,
свяжитесь с вашим поставщиком,
воздержавшись от эксплуатации изделия.
Номера изделий правильны по состоянию на май
2013 г. Они могут изменяться.
1 Сумка для объектива
2 Бленда объектива
3 Крышка объектива
4 Крышка задней части объектива
(Во время покупки крышка объектива и задняя крышка
объектива прикреплены к сменному объективу.)
Названия и функции
составных частей
1 Поверхность линзы
2 Кольцо фокусировки
Вращайте для наведения на резкость при
съемке в режиме с ручной наводкой на резкость.
3 Кольцо трансфокатора
Поворачивайте кольцо трансфокатора, если нужно
сделать крупные (телережим) или панорамные
(широкоугольный режим) снимки. (Эквивалент
35 мм пленочной камеры: от 28 мм до 280 мм)
4 Монтажная поверхность
5 Метка установки объектива
VFC4430 VYC1119 VYF3514 VFC4605
2134
1 2 3 6 4 5
VQT4Y54_E.book 64 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
65
VQT4Y54
6 Переключатель [O.I.S.]
Если объектив прикреплен к камере, функция
стабилизатора установлена на активацию, если
переключатель [O.I.S.] установлен на [ON].
При использовании штатива рекомендуется
устанавливать переключатель [O.I.S.] в
положение [OFF].
Функция стабилизатора может работать
неэффективно в следующих случаях.
Если увеличение слишком большое.
При использовании цифрового увеличения.
При исползовании цифрового увеличения.
При съемке со слежением за двигающимися
об
ъектами.
При слишком низкой скорости затвора, во время
съемки внутри помещения или в темном месте.
Примечание
При съемке со вспышкой близко расположенного
объекта свет вспышки может блокироваться
объективом, и часть снимка может быть затемнена.
Проверяйте расстояние до объекта при съемке.
Если использовать функцию увеличения после
выполнения фокусировки, фокусировка может
оказаться неправильной. После увеличения
выполните фокусировку повторно.
Установка/Снятие объектива
Информацию об установке и
снятии объектива см. также в
инструкциях по эксплуатации
камеры.
Убедитесь, что камера
выключена.
Снимите заднюю крышку объектива.
Установка объектива
Совместите
установочную метку
объектива A на
корпусе фотокамеры
с меткой на
объективе и затем
поверните объектив
в направлении стрелки до щелчка.
Не нажимайте кнопку открытия объектива B
в процессе установки объектива.
Не пытайтесь установить объектив под углом
к корпусу камеры, поскольку это может
привести к повреждению крепления
объектива.
VQT4Y54_E.book 65 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
66
VQT4Y54
Убедитесь, что объектив установлен
правильно.
Обязательно снимите крышку объектива
перед записью.
Снятие объектива
Удерживая нажатой
кнопку B
проверните
объектив до упора в
направлении
стрелки, а потом
снимите.
Прикрепите заднюю крышку объектива,
чтобы избежать царапин монтажной
поверхности объектива.
Прикрепите к камере крышку корпуса во
избежание попадания грязи и пыли внутрь
основного устройства.
Присоединение бленды объектива
(Принадлежность в комплекте)
1 Совместите метку
установки на короткой
стороне бленды
объектива C с меткой с
края объектива.
2
Поверните бленду
объектива до полной
остановки в направлении,
указанном стрелкой. При этом
метка остановки на длинной
стороне бленды объектива
D
должна совпадать с меткой с
края объектива.
Держите бленду
объектива пальцами,
расположите их так, как
показано на рисунке.
Не держите бленду таким
образом, при котором
она скручивается или
изгибается.
VQT4Y54_E.book 66 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
67
VQT4Y54
Временное хранение бленды
1 Чтобы снять бленду,
поверните ее в
направлении стрелки.
2 Разверните бленду
обратной стороной и
закрепите, как указано
выше.
Примечание
При съемке со вспышкой с использованием
бленды нижняя часть снимка может быть
затененной (эффект виньетирования), а
управление вспышкой может быть отключено,
поскольку бленда может затенять вспышку.
Рекомендуется отсоединить бленду.
При использовании в темноте вспомогательной
лампы автоматической фокусировки
отсоедините бленду объектива.
Установка фильтров
При использовании двух или более
многослойных защитных фильтров
(поставляются отдельно: DMW-LMCH58),
поляризационных фильтров (поставляются
отдельно: DMW-LPL58) или фильтров ND
(поставляются отдельно: DMW-LND58) либо
при использовании толстых защитных
устройств и (или) фильтров может возникать
виньетирование.
Если фильтр будет чрезмерно затянут, снять
его может быть невозможно, поэтому не
затягивайте его слишком сильно.
Крышку объектива можно прик
реплять и в том
случае, если уже прикреплен фильтр.
К данному объективу нельзя прикрепить
преобразовательный объектив или
переходник. Можно использовать фильтр, но
прикрепление любого другого элемента может
привести к повреждению объектива.
VQT4Y54_E.book 67 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
68
VQT4Y54
Предосторожности при
использовании фотокамеры
Старайтесь не ронять и не ударять объектив.
Также старайтесь не подвергать объектив
чрезмерному давлению.
Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в
которую вы положили объектив, поскольку это
может привести к повреждению объектива.
Камера может перестать нормально работать,
и дальнейшая запись снимков может оказаться
невозможной.
При использовании пестицидов и других
ле
тучих веществ вблизи камеры убедитесь,
что они не попадают на объектив.
При попадании на объектив такие вещества
могут повредить объектив или привести к
отслаиванию краски.
Не носите устройство присоединенным к
корпусу фотокамеры.
Категорически запрещается пользоваться
фотовспышкой или хранить ее в следующих
условиях, так как это может привести к сбоям в
рабо
те или неправильной работе.
Под воздействием прямых солнечных лучей
или на пляже летом
В местностях с высокой влажностью воздуха и
высокими температурами, или с резкими
перепадами температуры и влажности
В местностях с высокими концентрациями
песка, пыли или грязи
При срабатывании вспышки
Возле обогревателей, кондиционеров или
увлажнителей
Где возможно намокание уст
ройства
Где присутствует вибрация
В автомобиле
См. также инструкции по эксплуатации
цифровой камеры.
Если камера не будет использоваться в
течение длительного времени, рекомендуется
хранить ее вместе с влагопоглотителем
(силикагелем). Невыполнение данной
рекомендации может привести к нарушению
технических характеристик ввиду образования
плесени и т. д. Прежде чем использовать,
рекомендуется проверять работоспособность
уст
ройства после такого длительного
хранения.
Не оставляйте объектив в контакте с
резиновыми или пластиковым продуктами на
продолжительный период времени.
VQT4Y54_E.book 68 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
69
VQT4Y54
Не прикасайтесь к электрическим контактам
устройства. Это может вызвать сбой в его работе.
Запрещается разбирать или вносить
изменения в аппарат.
Не используйте бензин, растворитель, спирт
и другие подобные моющие средства для
очистки аппарата.
Использование растворителей может
повредить объектив или привести к
отслаиванию краски.
Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой
тканью.
Вытирайте грязь и пыль с кольца
трансфокатора и кольца фокусировки сухой
тк
анью для удаления пыли.
Запрещается использовать моющие средства
или химически обработанную ткань.
При включении и выключении камеры
слышен звук.
Звук возникает в результате движения
диафрагмы объектива и не является
неисправностью.
Устранение неисправностей
VQT4Y54_E.book 69 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
70
VQT4Y54
Технические характеристики
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G VARIO 14–140 мм/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Фокусное расстояние f=14 мм до 140 мм
(Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 28 мм до 280 мм)
Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы / диафрагма с круглым отверстием
Диапазон диафрагм От F3.5 (Широкоугольный режим) до F5.6 (Телережим)
Минимальное значение
показателя диафрагмы F22
Конструкция объектива
14 элементов в 12 группах (3 асферических объектива, 2 объектива ED)
Фокусное расстояние от От 0,3 м до [от линии отсчета расстояния до объекта съемки]
(фокусное расстояние от 14 мм до 21 мм),
От 0,5 м до [от линии отсчета расстояния до объекта съемки]
(фокусное расстояние от 22 мм до 140 мм)
Максимальное увеличение
изображения 0,25k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,5k)
Оптический стабилизатор
изображения Имеется
Переключатель [O.I.S.]
Имеется (переключение ВКЛ/ВЫКЛ)
Крепление “Micro Four Thirds Mount”
Угол обзора 75x (Широкоугольный режим) до 8,8x (Телережим)
Диаметр фильтра 58 мм
Максимальный диаметр Прибл. 67 мм
Полная длина
Прибл. 75 мм (от конца объектива до нижней стороны крепления объектива)
Масса Прибл. 265 г
VQT4Y54_RUS.fm 70 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後6時5分
71
VQT4Y54
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФО защите прав
потребителейсрок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
VQT4Y54_RUS.fm 71 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時12分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic H-FS14140E-S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Panasonic H-FS14140E-S — универсальный объектив с фокусным расстоянием 14–140 мм. Он подходит для различных видов съемки, от пейзажей до портретов и дикой природы.

Объектив оснащен системой оптической стабилизации изображения, которая помогает уменьшить размытость при съемке с рук. Благодаря быстрому и бесшумному автофокусу вы не пропустите ни одного кадра.

Краткое руководство по установке и использованию объектива доступно в инструкции по эксплуатации, которая поставляется с устройством.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ