Supra WIS-100 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации вафельницы SUPRA WIS-100. В нем подробно описаны особенности этой модели, включая её мощность (750 Вт), плавный термостат, антипригарное покрытие и уникальный конус для рожков. Готов ответить на ваши вопросы о её использовании и уходе.
  • Как приготовить вафли в вафельнице SUPRA WIS-100?
    Как чистить вафельницу SUPRA WIS-100?
    Что делать, если вафли получаются слишком темными?
    Как использовать конус для сворачивания вафельных рожков?
ВАФЕЛЬНИЦА
ОснОвные ОсОбеннОсти
Мощность 750 Вт
Плавно регулируемый термостат
Индикатор питания
Индикатор готовности
Антипригарное покрытие
Уникальный конус для сворачивания вафельных
рожков
Руководство по эксплуатации
WIS-100
РукоВодстВо по экспЛуАтАЦИИ
WIS-100
содЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности ....................................................... 3
Устройство прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Подготовка прибора к работе ................................................... 4
Порядок работы ............................................................... 4
Чистка ........................................................................ 5
Хранение...................................................................... 5
Безопасная утилизация......................................................... 5
Технические характеристики.................................................... 5
Пожалуйста, внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасности, экс-
плуатации изделия и по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего «Руководства по эксплуатации» и,
если изделие перейдет к другому хозяину, передайте его вместе с прибором.
2
РукоВодстВо по экспЛуАтАЦИИ
WIS-100
МеРы ПРеДОстОРОЖнОсти
Подключение оборудования к сети должно осущест-
вляться при полном соблюдении установленных правил
и нормативов, действующих на территории страны.
Извлеките прибор из упаковки и убедитесь в его це-
лостности и отсутствии повреждений. Уберите упако-
вочные материалы (пластиковые пакеты и скрепки)
подальше от детей.
Перед включением прибора в сеть электропитания
убедитесь, что напряжение и частота электросети со-
ответствует указанным на маркировке изделия. Под-
ключайте прибор к розетке с заземлением. Подклю-
чайте прибор только к источнику переменного тока.
Для дополнительной защиты целесообразно устано-
вить устройство защитного отключения (УЗО). Обрати-
тесь за советом к квалифицированному специалисту.
Не рекомендуется пользоваться удлинителем. Если
использование удлинителя становится необходи-
мым, внимательно следуйте инструкциям, прилагае-
мым к удлинителю, не превышая предельной мощ-
ности, указанной на удлинителе.
Не отключайте в процессе работы устройства автома-
тический выключатель источника питания и не вы-
дергивайте из розетки шнур питания.
При отключении прибора от электросети никогда не
тяните за шнур питания или сам прибор, беритесь
только за штепсель кабеля питания.
Обязательно вынимайте штепсель из розетки пита-
ния в случае длительного простоя оборудования.
Следите, чтобы шнур питания не перевешивался че-
рез край стола, раковины и др.
Ни в коем случае не пережимайте, не разрезайте и не
наращивайте шнур источника питания. Поврежде-
ние шнура питания может привести к поражению
электрическим током, короткому замыканию или
явиться причиной пожара.
Не размещайте и не используйте прибор рядом с го-
рючими смесями, распылителями, взрывоопасными
и легковоспламеняющимися газами. Существует
опасность воспламенения.
Не касайтесь управляющих кнопок влажными руками.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Размещайте и храните прибор в недоступном для
детей месте.
Размещайте прибор на ровной термоустойчивой по-
верхности так, чтобы вокруг прибора было достаточ-
но свободного места для циркуляции воздуха. Не
ставьте прибор вплотную к кухонной мебели или дру-
гим предметам.
Не используйте устройство вне помещений.
Нельзя устанавливать прибор на расстоянии ближе 50
см от мебели, стен, занавесей или других предметов.
Не допускайте, чтобы шнур питания находился вбли-
зи горячих поверхностей прибора или соприкасался с
ними.
Следите, чтобы на горячую поверхность прибора не
попадали посторонние предметы.
Не прикасайтесь к металлическим частям прибора во
время его работы и после нее, т. к. в процессе работы
они разогреваются до высоких температур и долго
ос т ываю т.
Всегда выключайте прибор при его перемещении с
одного места на другое.
Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и в
непосредственной близости от рукомойника, бассей-
на и т. п. Устройство не предназначено для использо-
вания в условиях высокой влажности и конденсации
влаги. Никогда не ставьте прибор так, чтобы он мог
упасть в бассейн, ванну или другую емкость с водой.
Не касайтесь управляющих регуляторов влажными
руками.
Устройство предназначено исключительно для быто-
вого применения.
Используйте устройство только так, как описано в ин-
струкции. Запрещается любое использование устрой-
ства в целях, не предусмотренных изготовителем.
Производитель не несет ответственности за послед-
ствия неправильного использования прибора или
несоблюдения мер предосторожности и безопасно-
сти, или возникшие в результате неправильной уста-
новки.
Устройство не предназначено для использования
детьми или людьми, нуждающимися в опеке, без со-
ответствующего наблюдения за ними. Необходимо
следить за маленькими детьми с тем, чтобы они не
играли с оборудованием.
Работы по техническому обслуживанию оборудова-
ния могут проводиться исключительно квалифици-
рованным техническим персоналом. В противном
случае ответственность за безопасность и соответ-
ствие правилам установки, ухода и техобслуживания
возлагается на Пользователя.
При ремонте разрешается использовать исключи-
тельно запасные части рекомендованные произво-
дителем.
3
РукоВодстВо по экспЛуАтАЦИИ
WIS-100
УстРОЙствО ПРибОРА
1. Верхняя крышка
2. Индикатор питания (красный)
3. Индикатор готовности (зеленый)
4. Терморегулятор
5. Нижняя нагревательная поверхность
6. Верхняя нагревательная поверхность
7. Теплоизолированная ручка с блокировкой
8. Шнур питания со штепселем
9. Конус для свертывания вафельного рожка
ПОДГОтОвКА ПРибОРА К РАбОте
Очистите нагревательные поверхности влажной тка-
нью или губкой.
Перед началом приготовления всегда разогревайте
нагревательные поверхности.
Слегка смажьте нагревательные поверхности не-
большим количеством пищевого масла.
Включите прибор в электросеть, чтобы разогреть на-
гревательные поверхности. При этом загорятся оба
индикатора: красный индикатор питания и зеленый
индикатор готовности. Оставьте включенный прибор
в закрытом состоянии на 10 мин.
Внимание: При первом использовании
возможен кратковременный выход не-
значительного количества дыма, т.к. с по-
верхностей прибора удаляется защитная
смазка. Запрещается употреблять в пищу
первые вафли!
ПОРЯДОК РАбОты
Подготовьте тесто для вафель. Для этого смешайте
вместе ингредиенты: 100 г сахара, 100 г муки, 2 яйца.
Чтобы избежать прилипания вафель к нагреватель-
ным поверхностям, добавьте немного маргарина.
Установите прибор на ровную горизонтальную жаро-
устойчивую поверхность. Полностью размотайте
шнур питания. Установите терморегулятор в положе-
ние «MIN» и включите прибор в электросеть. При этом
загорятся оба индикатора: красный индикатор пита-
ния и зеленый индикатор готовности.
Для разогрева вафельницы поверните терморегуля-
тор по часовой стрелке в положение «MAX». При этом
индикатор готовности погаснет. При разогреве ва-
фельница должна находиться в закрытом состоянии.
Подождите, пока загорится индикатор готовности,
это означает, что прибор готов к использованию.
Выбранное вами положение терморегулятора опре-
деляет температуру, до которой будет нагреваться
вафельница. Зеленый регулятор готовности загора-
ется, когда вафельница нагревается до температуры,
установленной с помощью терморегулятора. Вы-
бранная температура будет автоматически поддер-
живаться в процессе работы.
Откройте крышку и налейте приготовленное заранее
тесто в середину нижней нагревательной поверхно-
сти вафельницы.
Для выпечки вафель одина-
кового размера распределите
тесто равномерно по нагрева-
тельной поверхности. Нали-
вайте ровно столько теста,
сколько необходимо, чтобы
нагревательная поверхность
была полностью покрыта. На-
ливать тесто нужно быстро, иначе вафли получатся
неравномерной окраски.
Плавно закройте крышку и держите вафельницу
некоторое время в закрытом состоянии. В про-
цессе приготовления из вафельницы будет вы-
ходить пар. Когда пар перестанет выходить, это
значит, что вафли готовы.
Для приготовления вафель-
ных рожков откройте ва-
фельницу и, используя ко-
нус и деревянную лопатку,
сверните вафельный ро-
жок. Перед наполнением
рожка ингредиентами, его
необходимо остудить.
4
1
2
3
4
5
9
8
7
6
РукоВодстВо по экспЛуАтАЦИИ
WIS-100
Замечание: При помощи терморегулятора вы
можете установить необходимую темпера-
туру выпечки. Если вафли будут получаться
темными, поворачивайте терморегулятор
против часовой стрелки, добиваясь нужного
результата.
Внимание: Будьте осторожны с выходя-
щим паром, чтобы не обжечься. Не касай-
тесь нагревающихся элементов, поскольку
они становятся очень горячими. При не-
обходимости используйте прихватки или
рукавицы.
ЧистКА
После использования обязательно чистите при-
бор. Перед чисткой отключите его от электросети
и дайте остыть.
Используйте влажную мягкую ткань или губку с
нейтральным моющим средством. Не исполь-
зуйте при чистке острые предметы и абразивные
чистящие средства, чтобы не повредить анти-
пригарное покрытие.
Никогда не погружайте прибор, штепсель или шнур
питания в воду и не допускайте, чтобы вода попадала
на прибор.
После чистки дайте прибору высохнуть.
ХРАнение
Отключите прибор от электросети.
Проведите процедуру чистки прибора.
Смотайте шнур питания свободными кольцами.
Прибор и шнур питания должны храниться так, что-
бы они не подвергались воздействию жары, прямых
солнечных лучей или влажности.
Храните прибор и принадлежности в сухом, прохлад-
ном месте в вертикальном положении.
беЗОПАснАЯ УтиЛиЗАЦиЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов,
которые можно утилизировать и использовать по-
вторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным
ящиком на колесах, это означает, что товар соответ-
ствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора
электрических и электронных товаров. Соблюдайте
местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бы-
товых отходов. Правильная утилизация вашего
товара позволит предотвратить возможные от-
рицательные последствия для окружающей сре-
ды и человеческого здоровья.
теХниЧесКие ХАРАКтеРистиКи
МОДеЛь WIS-100
Напряжение питания 220 - 240 В
Мощность 750 Вт
Частота тока 50 – 60 Гц
Вес 1,9 кг
5
спИсок сЕРВИсНых ЦЕНтРоВ
Ƚɨɪɨɞ ɇɚɡɜɚɧɢɟ ɋɐ Ɍɟɥɟɮɨɧ (ɩɪɢɟɦɤɚ) Ⱥɞɪɟɫ
Ⱥɛɚɤɚɧ ɗɤɪɚɧ (3902) 23-39-27 ɉɪ-ɬ Ⱦɪɭɠɛɵ ɇɚɪɨɞɨɜ, ɞ. 29
Ⱥɥɦɚɬɵ Ɍɟɯɧɨɞɨɦ-ɋɟɪɜɢɫ (3272) 588-544 ɭɥ. ɍɬɟɝɟɧ Ȼɚɬɵɪɚ 73"Ȼ"
Ⱥɧɝɚɪɫɤ ɗɤɫɩɟɪɬ (3951) 61-49-45 278 ɤɜɚɪɬɚɥ, ɞ. 2.
Ⱥɪɡɚɦɚɫ Ɍɟɯɧɨɫɟɪɜɢɫ (83147) 307-40 ɭɥ. Ʉɨɥɶɰɨɜɚ ɞ.4
Ⱥɪɦɚɜɢɪ Ɏɨɪɟɬ (86137) 3-36-96 ɭɥ. ɏɚɥɬɭɪɢɧɚ ɞ.107
Ⱥɪɯɚɧɝɟɥɶɫɤ
Ɋɟɦɨɧɬ
Ɍɟɥɟɪɚɞɢɨɚɩɩɚɪɚɬɭɪ
(8182) 20-80-31, 24-82-23. ɩɪ.Ɍɪɨɢɰɤɢɣ, 128.
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ Ɍɪɢɧɢɬɨɧ (8512) 35-19-09 ɭɥ . Ɇɨɡɞɨɤɫɤɚɹ, ɞ. 25
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ ɏɚɣɬɟɤ-ɋɟɪɜɢɫ (8512) 631-776, 632-066 ɭɥ. ɇ.Ɉɫɬɪɨɜɫɤɨɝɨ 148ɚ ɨɮ.202
Ȼɚɪɧɚɭɥ Ɇɚɤɫɢɦɭɦ (3852) 33-66-08 ɭɥ. ɋɦɢɪɧɨɜɚ, ɞ. 73Ⱥ
Ȼɚɪɧɚɭɥ ɈɈɈ "Ⱦɢɨɞ" (3852) 63-94-02 ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 113
Ȼɚɪɧɚɭɥ Ɋɟɦɛɵɬɬɟɯɧɢɤɚ (3852) 77-23-23, 35-77-44 ɩɪ. Ʉɚɥɢɧɢɧɚ, 24-Ⱥ
Ȼɪɹɧɫɤ Ʉɪɟɦɧɢɣ-Ɇɚɪɤɟɬɢɧɝ (4832) 41-71-44 ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɚɪɦɟɣɫɤɚɹ, ɞ.103
ȼɚɥɭɣɤɢ Ɇɚɫɬɟɪ (47236)-54584 ɭɥ. ɇɨɜɚɹ, ɞ.12/1
ȼɟɥɢɤɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ "ɈɈɈ ɌɄɌ" (8162) 61-12-00 ɭɥ. Ʉɨɱɟɬɨɜɚ, ɞɨɦ 23-Ⱥ
ȼɥɚɞɢɜɨɫɬɨɤ ȼɅ-ɋɟɪɜɢɫ (4232) 459-443, 459-465 ɭɥ. Ʉɚɪɛɵɲɟɜɚ, ɞ. 4
ȼɥɚɞɢɦɢɪ "Ɇɚɫɬɟɪ ɋɟɪɜɢɫ" (4922) 33-10-79 ɭɥ.Ɍɪɚɤɬɨɪɧɚɹ ɞ.8
ȼɥɚɞɢɦɢɪ Ⱥɥɶɤɨɪ (4922) 34-86-60 ɭɥ. ɑɚɣɤɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 40 Ⱥ
ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ Ɍɟɥɟɪɚɞɢɨɫɟɪɜɢɫ (8442) 70-64-45 ɭɥ. Ɍɚɪɚɳɚɧɟɜ, 55-37/4
ȼɨɥɝɨɞɨɧɫɤ Ƚɚɪɚɧɬ (86392) 2-74-14 ɭɥ. Ɇɨɪɫɤɚɹ, ɞ. 25
ȼɨɪɨɧɟɠ ȼɗɅ-ɋɟɪɜɢɫ (4732) 78-50-54 ɩɪ-ɬ Ɍɪɭɞɚ, ɞ. 39
ȼɨɪɨɧɟɠ ɂɉ Ʉɥɟɰɨɜɚ (4732) 266-327; 772-772 ɩɟɪ.ɋɟɪɚɮɢɦɨɜɢɱɚ, ɞ.32ɚ; ɭɥ. Ʉɭɤɨɥɤɢɧɚ, ɞ.29
Ⱦɢɦɢɬɪɨɜɝɪɚɞ "ɗɥɄɨɦ ɋɟɪɜɢɫ" (84235) 2-86-59 ɭɥ. Ɉɤɬɹɛɨɪɶɫɤɚɹ, ɞ.63
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ ȻɂȽ (343) 213-95-16 ɭɥ.Ɏɪɨɧɬɨɜɵɯ ɛɪɢɝɚɞ, ɞ.15, ɫɬɪ.9, ɨɮ.1
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ ɋɨɧɢɤɨ (343) 269-19-48, 269-29-48 ɭɥ. ɋɬɟɩɚɧɚ Ɋɚɡɢɧɚ, ɞɨɦ 109, ɨɮɢɫ 100.
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ ɗɤɪɚɧ (343) 242-13-94 Ʉɪɚɫɧɨɭɪɚɥɶɫɤɚɹ ɞ. 25 (ɌɌɐ)
ɂɜɚɧɨɜɨ ɌɊ-ɋɟɪɜɢɫ (4932) 30-06-05,41-09-61 ɭɥ.ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ.44Ⱥ,
ɂɠɟɜɫɤ Ⱦɋ-ɐɟɧɬɪ (3412)43-16-62 ɭɥ.Ʉɚɪɥɚ Ɇɚɪɤɫɚ, ɞ.393
ɂɠɟɜɫɤ ɊɂɌ-ɋɟɪɜɢɫ
(3412) 430-752, 44-44-98,
43-07-52
ɭɥ. Ɇɚɤɫɢɦɚ Ƚɨɪɶɤɨɝɨ, ɞ. 162
ɂɪɤɭɬɫɤ ȿɜɪɨɫɟɪɜɢɫ (3952) 51-15-24 ɭɥ. Ʌɟɪɦɨɧɬɨɜɚ, ɞ. 281
Ƀɨɲɤɚɪ-Ɉɥɚ ɂɉ Ʉɨɥɟɫɧɢɤɨɜ Ⱥ.ɘ. (8362) 63-02-25 ɭɥ.ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ, ɞ.150 (ɜɯɨɞ ɫɨ ɞɜɨɪɚ)
Ʉɚɡɚɧɶ Ƚɚɪɚɧɬ-ɋɟɪɜɢɫ (843) 518-09-99, 518-12-44 ɭɥ. Ⱦɟɤɚɛɪɢɫɬɨɜ, ɞ.113
Ʉɚɡɚɧɶ ɈɈɈ "12 ȼɨɥɶɬ" (843) 277-40-04/20 ɭɥ. Ɉɫɬɪɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 86
Ʉɚɥɢɧɢɧɝɪɚɞ ȼɟɝɚ (4012) 35-85-05 ɭɥ.Ƚɚɝɚɪɢɧɚ 41-45
Ʉɚɥɭɝɚ Ʉɚɥɭɝɚ (4842) 57-13-82 ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 96 ɚ
Ʉɚɦɟɧɫɤ-
ɍɪɚɥɶɫɤɢɣ
Ɍɟɯɧɨɰɟɧɬɪ-ɋɟɪɜɢɫ (3439) 34-74-39 ɭɥ. ɂɫɟɬɫɤɚɹ, ɞ.33ɛ
Ʉɟɦɟɪɨɜɨ ɈɈɈ "Ȼɚɥɚɬɨɧ" (3842) 54-19-01 ɭɥ. Ƚɚɝɚɪɢɧɚ, ɞ. 150
Ʉɢɪɨɜ "ɌȼɄɈɆ" (8332) 54-69-56 Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɢɣ ɩɪ-ɤɬ,
ɞ. 116Ⱥ
Ʉɢɪɨɜ
ɂɧɬɟɪɪɚɞɢɨɩɪɢɛɨɪ-
ȼɹɬɤɚ
(8332) 36-36-66 ɭɥ. Ȼɨɥɶɲɟɜɚ, ɞ. 11
Ʉɢɪɨɜ ɗɤɪɚɧ-ɋɟɪɜɢɫ (8332) 54-21-56 ɭɥ. ɇɟɤɪɚɫɨɜɚ ɞ. 42
Ʉɨɫɬɪɨɦɚ ȺɇɌɗɄ (4942) 22-05-12, 22-03-82 ɭɥ. ɋɬɚɧɤɨɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɚɹ ɞ.5 Ȼ
Ʉɨɬɥɚɫ ɂɉ Ʌɨɩɚɬɢɧ ɋ.Ʌ. (81837) 26-314 ɩɪ-ɬ Ɇɢɪɚ ɞ. 21
Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ "Ɇɚɫɬɟɪ Ɇɚɞɠɟɫɬɢɤ" (861) 268-55-81 ɭɥ. Ʉɭɛɚɧɨɧɚɛɟɪɟɠɧɚɹ, ɞ. 2
Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ ɂ.ɉ. ɇɨɜɨɠɟɧɰɟɜ (861) 224-93-48 Ɋɨɫɬɨɜɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ 22/4
Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ ɂɉ ɍɥɶɹɧɨɜ ȼ.Ⱥ. (861) 234-40-73 ɭɥ.ɋɨɪɦɨɜɫɤɚɹ ɞ.12
Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ Ɏɨɬɨɧ (8612) 21-21-60 ɭɥ.ɋɟɜɟɪɧɚɹ ɞ. 94
Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ ɄɪɚɫȺɥɋɟɪɜɢɫ (3912) 77-29-81, 78-25-07 ɩɟɪ.ɋɜɟɬɥɨɝɨɪɫɤɢɣ, ɞ.2
Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ ɋɢɧɚɬɪɚ (3912) 584-999 ɭɥ. Ɇɟɬɚɥɥɭɪɝɨɜ, ɞ. 2ɜ, ɫɬɪɨɟɧɢɟ 33
Ʉɭɪɫɤ
ɉɟɪɜɚɹ ɋɟɪɜɢɫɧɚɹ
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ
(4712) 51-45-75 ɭɥ. ɋɚɞɨɜɚɹ, ɞ. 5
Ʌɢɩɟɰɤ ɈɈɈ "Ɏɨɥɢɭɦ" (4742) 34-07-13 ɭɥ. Ʉɨɫɦɨɧɚɜɬɨɜ, ɞ.8
Ɇɚɯɚɱɤɚɥɚ ɐɟɧɬɪ ɋɟɪɜɢɫ (8722) 67-64-88 ɭɥ. ɇɭɪɚɞɢɥɨɜɚ 52
Ɇɨɫɤɜɚ ȾȿɅɌȺ-ɋɟɪɜɢɫ (499) 739-39-90 ɍɥ. Ʌɨɛɚɱɟɜɫɤɨɝɨ 94
ɇɚɛɟɪɟɠɧɵɟ
ɑɟɥɧɵ
ɌɪɢɈ (8552) 36-50-20, 36-45-90 ɭɥ.40 ɥɟɬ ɉɨɛɟɞɵ ɞ.67Ⱥ, ɤ-ɫ 52/11Ⱥ
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ ɂɉ ɋɟɪɟɛɪɹɤɨɜ Ⱦ.ȿ. (8312)40-91-92 ɩɥ.Ʉɨɦɫɨɦɨɥɶɫɤɚɹ, ɞ. 2/1
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚ (831) 436-75-04, 436-63-71 ɭɥ. Ɇɚɤɫɢɦɚ Ƚɨɪɶɤɨɝɨ, ɞ. 250
ɋɩɢɫɨɤ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɨɜ
ɇɨɜɨɤɭɡɧɟɰɤ "ɋɢɛɢɧɬɟɯ ɌɄ" (3843) 33-07-35 ɭɥ.Ȼɭɝɚɪɟɜɚ, ɞ.19
ɇɨɜɨɤɭɡɧɟɰɤ Ɇɋȼ (3843) 45-44-47, 46-94-00 ɩɪ. Ʉɭɡɧɟɰɤɫɬɪɨɟɜɫɤɢɣ 44-40
ɇɨɜɨɦɨɫɤɨɜɫɤ ɍɥɶɬɪɚ (48762) 6-95-20 ɭɥ. ɋɚɞɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 36
ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤ ɊȺɒ (383) 201-05-31 Ʉɪɚɫɧɵɣ ɩɪɨɫɩɟɤɬ, ɞ. 56
ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤ ɋɢɛɢɪɫɤɢɣ ɋɟɪɜɢɫ (383) 355-55-60, 292-47-12 ɭɥ. Ʉɨɬɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 10/1
Ɉɦɫɤ Ⱦɨɦɨɬɟɯɧɢɤɚ-ɫɟɪɜɢɫ
(3812) 36-74-01 ɝ.ɂɲɢɦ
(34551) 7-46-31
ɭɥ. Ʌɟɪɦɨɧɬɨɜɚ -194 ; ɝ.ɂɲɢɦ, ɭɥ.Ʉɚɪɚɫɭɥɶɫɤɚɹ
ɞ.183
Ɉɪɺɥ Ɏɟɧɢɤɫ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ (4862) 40-86-81, 40-86-82 ɭɥ. 8 Ɇɚɪɬɚ, ɞ. 25
Ɉɪɟɧɛɭɪɝ ɈɈɈ "ɌɂɄɈ-ɫɟɪɜɢɫ" (3532) 77-67-64 ɭɥ. Ʉɨɦɫɨɦɨɥɶɫɤɚɹ ɞ.16
Ɉɪɟɧɛɭɪɝ ɗɥɶ-ɋɟɪɜɢɫ
(3532) 99-48-87 ɫɚɪɵɣ
ɬɟɥ.332-688
460065 ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 208
Ɉɪɫɤ Ⱥɫɬɚ-ɋɟɪɜɢɫ (3537) 213-666 ɭɥ. Ʉɪɚɦɚɬɨɪɫɤɚɹ, ɞ. 50
ɉɟɧɡɚ ɂɉ ɀɢɝɚɧɨɜ (8412) 564-507 ɭɥ. ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ 2
ɉɟɧɡɚ Ɍɟɥɟɫɟɪɜɢɫ (8412) 64-04-45, 49-24-25 ɭɥ. Ɇɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 17
ɉɟɪɦɶ ɊɌȼ-ɋɟɪɜɢɫ (342) 220-08-48 ɭɥ. Ɇɢɪɚ, ɞ.55
ɉɟɪɦɶ ɋɚɬɭɪɧ-Ɋ (342) 290-500, 290-512 ɭɥ. Ʉɚɪɩɢɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 27
ɉɹɬɢɝɨɪɫɤ ɂɉ ɋɟɪɢɤɨɜ (8793) 36-59-86 ɍɥ. ɋɨɜɯɨɡɧɚɹ, ɞ. 85, ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɹ ɪ-ɤ "Ȼɟɬɬɚ"
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ Ƚɚɥɚɤɬɢɤɚ (863) 236-12-69 ɭɥ. Ɇɚɞɨɹɧɚ, ɞ. 60
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ ɈɈɈ "ɉɨɢɫɤ-ɋɟɪɜɢɫ" (863) 255-20-17/18/19 ɭɥ. 50 ɥɟɬ Ɋɨɫɬɫɟɥɶɦɚɲɚ, ɞ.1
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ Ɍɟɥɟ Ⱦɨɧ ɋɟɪɜɢɫ (863) 247-14-41 ɭɥ. ɑɟɪɟɩɚɯɢɧɚ, ɞ. 228
Ɋɹɡɚɧɶ Ɍɟɯɫɟɪɜɢɫ (4912) 21-02-19 ɭɥ. ɇɨɜɚɹ ɞ. 51-Ƚ
Ɋɹɡɚɧɶ Ɍɭɪɢɫɬ
(4912) 76-01-56, 75-27-07,
75-75-13, 92-14-44
ɭɥ. ɑɤɚɥɨɜɚ, ɞ. 38
ɋɚɦɚɪɚ Ɉɪɛɢɬɚ-ɋɟɪɜɢɫ (846) 262-62-62 ɭɥ. Ɇɨɪɢɫɚ Ɍɨɪɟɡɚ, ɞ. 137
ɋɚɦɚɪɚ ɗɤɫɩɪɟɫɫ-ɋɟɪɜɢɫ (846) 228-72-18 ɭɥ. XXII ɉɚɪɬɫɴɟɡɞɚ, ɞ. 52
ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ Ⱥɦɚɧɢɬ (812) 766-14-38, 703-55-24 ɭɥ.Ɇɝɢɧɫɤɚɹ, ɞ.7; Ʌɢɝɨɜɫɤɢɣ ɩɪ., ɞ.173.(CAR)
ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ
ɈɈɈ"ɉɚɪɬɢɹ-ɋɟɪɜɢɫ-
Ȼɚɥɬɢɤ"
(812) 374-21-16 (17) ɭɥ. ȼɚɪɲɚɜɫɤɚɹ, ɞ. 51, ɤɨɪ. 1
ɋɚɪɚɬɨɜ Ⱥɪɯɢɩɟɥɚɝ-ɋɟɪɜɢɫ (8452) 27-22-68, 52-37-74 ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɚɹ, ɞ.134/146
ɋɚɪɚɬɨɜ ɗɅ-ɋɟɪɜɢɫ (8452) 48-61-62 ȼɨɥɨɱɚɟɜɫɤɢɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 3
ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ ȼɟɤɬɨɪ ɘɝ (8652) 260-810 ɭɥ. Ʉɨɫɬɚ ɏɟɬɚɝɭɪɨɜɚ ɞ. 9
ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ Ⱦɟɥɶɬɚ-ɬɪɟɣɞ (8652) 94-33-00
ɒɩɚɤɨɜɫɤɢɣ ɪ-ɧ, ɫ.Ɍɚɬɚɪɤɚ ɭɥ.Ʌɟɧɢɧɚ 1/2 ɢɧɞɟɤɫ
356230
ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ ɂɉ ɉɥɨɬɧɢɤɨɜ (8652) 55-17-48 ɭɥ. ɉɢɪɨɝɨɜɚ ɞ.37 ɨɮɢɫ 11
ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ Ɍɟɯɧɨ-ɋɟɪɜɢɫ (8652) 39-55-30 ɩɪ-ɬ Ʉɭɥɚɤɨɜɚ, ɞ. 24
ɋɵɡɪɚɧɶ Ʉɜɚɧɬ (8464) 99-00-59 ɍɥɶɹɧɨɜɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ, ɞ. 5.
Ɍɚɝɚɧɪɨɝ "ɌɊɐ-ȼɟɝɚ" (8634) 65-10-58 ɭɥ. Ⱦɡɟɪɠɢɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 193
Ɍɚɦɛɨɜ ȼɟɝɚ (4752) 73-94-01 ɭɥ.Ʉɢɤɜɢɞɡɟ, ɞ. 69
Ɍɜɟɪɶ ȼɢɜɚɬ ɫɟɪɜɢɫ (4822) 42-70-95
Ȼ-ɪ ɇɨɝɢɧɚ, ɞ. 7
Ɍɜɟɪɶ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ (4822) 35-35-30 ɭɥ. ɐɢɦɦɟɪɜɚɥɶɞɫɤɚɹ, ɞ. 24
Ɍɨɥɶɹɬɬɢ ɀɢɝɭɥɢ-Ƚɚɪɚɧɬ (8482) 20-32-42 ɭɥ.Ʉɭɥɢɛɢɧɚ, ɞ.6ɚ, ɨɮ.15
Ɍɨɥɶɹɬɬɢ Ɏɨɤɭɫ
(8482) 40-17-28, 33-86-17,
51-55-44
ɭɥ. Ʉɚɪɥɚ Ɇɚɪɤɫɚ 53; ɭɥ ɋɜɟɪɞɥɨɜɚ 13/16; ɭɥ.
Ⱦɠɟɪɠɢɧɫɤɨɝɨ 68ɚ.
Ɍɭɥɚ ɂɉ Ʉɪɵɥɨɜ ɂ.ɘ. (4872) 355-399. ɭɥ.H.Ɋɭɞɧɟɜɚ ɞ.28
Ɍɸɦɟɧɶ ɉɭɥɶɫɚɪ
(3452) 20-82-65; 28-08-56;
24-55-80
ɭɥ.Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɢ,ɞ.169, ɭɥ. ɉɟɪɜɨɦɚɣɫɤɚɹ, ɞ.6
ɍɥɚɧ-ɍɞɷ ɋɥɚɜɢɹ-Ɍɟɯ (3012) 41-50-43; 23-54-42 ɭɥ. Ƚɟɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ, ɞ. 17
ɍɥɚɧ-ɍɞɷ ɘɎɎȺ ɧɟɬ ɭɥ.ɀɟɪɞɟɜɚ, ɞ.138
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ ɂɉ Ʉɚɪɩɨɜɚ Ɍ.ɉ. (8422) 74-00-34 ɩɪ-ɤɬ ɋɨɡɢɞɚɬɟɥɟɣ, ɞ. 35, " Ⱥɜɬɨɬɟɚɬɪ"
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ Ɇɚɫɬɟɪ ɉɪɨ (8422) 36-55-81 ɭɥ. Ⱥɜɬɨɡɚɜɨɞɫɤɚɹ ɞ. 36
ɍɮɚ ȻɚɲɌɟɥɟɊɚɞɢɨɋɟɪɜɢɫ (347) 252-46-97, 252-13-57
ɩɪ. ɋɚɥɚɜɚɬɚ ɘɥɚɟɜɚ, 59; ɩɪ. Ɉɤɬɹɛɪɹ, 25; ɭɥ.
Ƚɚɮɭɪɢ, 4;
ɍɮɚ Ɏɨɪɬɟ ȼȾ (347) 255-90-99 ɭɥ. ɋɬɟɩɚɧɚ Ʉɭɜɵɤɢɧɚ ɞ.18
ɏɚɛɚɪɨɜɫɤ Ʉɨɧɬɭɪ (4212) 75-21-37 (136) ɭɥ. Ʉɢɦ ɘ ɑɟɧɚ, ɞ. 43
ɑɟɛɨɤɫɚɪɵ
ȼɌɂ-ɋɟɪɜɢɫ ɋɟɜɟɪɨ-
Ɂɚɩɚɞ
(8352) 41-03-73, 41-03-55 ɩɪ-ɬ Ɇ.Ƚɨɪɶɤɨɝɨ 32/25
ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ ɇɚɣɮ (351) 2-608-778 ɭɥ. Ɍɚɬɶɹɧɢɱɟɜɨɣ, ɞ. 13
ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ ɗɅȿɄɌɊɈ-ɇ (351) 264-00-84, 741-01-51 ɩɪ. ɉɨɛɟɞɵ, ɞ. 302
ɑɢɬɚ Ⱥɪɯɢɦɟɞ (3022) 36-47-01 ɝ.ɑɢɬɚ, ɭɥ. Ⱥɧɨɯɢɧɚ, ɞ. 10
ɑɢɬɚ ɋɥɚɜɹɧɫɤɢɣ-ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤ (3022) 32-55-22 ɭɥ. ɂɧɝɨɞɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 35
ɒɚɪɵɩɨɜɨ Ⱥɧɤɨɪ-Ɇɚɫɬɟɪ (39153) 2-68-31 2 ɦɢɤɪɨɪɚɣɨɧ, ɞ.1, ɨɮɢɫ 136
əɤɭɬɫɤ ɂɉ ȼɨɥɤɨɜ (4112) 335-157 ɭɥ.Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɚɹ, ɞ.1/1 ɬ.335157
əɪɨɫɥɚɜɥɶ ȼɂɊɌ (4852) 58-22-11, 58-12-74 ɭɥ. ɋɜɨɛɨɞɵ, ɞ. 91
/