Whirlpool WIUN 100 (CSI) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
CIS
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Пеpвый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
Таблица программ
Персонализация стирки, 7
Функции
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Особенности стирки отдельных изделий
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности
Утилизация
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за дверцей машины и барабаном
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Неисправности
и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
WIUN 100
Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ,1
CIS KZ
Кaзaкшa,13
UK
Українська,25
2
CIS
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
передачи оборудования или при переезде на новую квартиру,
чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с
правилами его функционирования и обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем со-
держатся важные сведения по установке и безо-
пасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении по-
вреждений не подключайте машину свяжи-
тесь с поставщиком немедленно.
3. Снимите 4 винта,
предохраняющие машину
в процессе перевозки, и
резиновые пробки с
соответствующим
распорными шайбами,
расположенные в задней
части стиральной машины
(см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы-
ми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
последующей транспортировке стиральной машины.
! Каждый раз при необходимости наклонить или
переместить машину во избежание повреждения ее
внутренних компонентов необходимо устанавливать болты,
резиновую втулку и распорную деталь в точках А и В.
После перемещения машины не забудьте снять
вышеуказанные детали.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу,
так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. После установки ма-
шины на место отрегу-
лируйте ее устойчивое
положение путем вра-
щения передних ножек
(см. рис.). Для этого
сначала ослабьте кон-
тргайку, после заверше-
ния регулировки контр-
гайку затяните.
После установки
машины на место проверьте по уровню горизонталь-
ность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время ра-
боты машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышает-
ся над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на вы-
вод водопровода холод-
ной воды с резьбовым от-
верстием 3/4 дюйма (см.
рис.).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь гряз-
ной воде.
2. Подсоедините залив-
ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник, рас-
положенный в задней
верхней части справа
(см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере-
жат.
! Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в таблице Технических характе-
ристик (см. с. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
A
B
A
3
CIS
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или
поместите в специальный
вывод канализации. Шланг
не должен перегибаться.
Верхняя точка сливного
шланга должна находиться
на высоте 65-100 см от пола.
Расположение сливного
шланга должно обеспечи-
вать разрыв струи при сливе
(конец шланга не должен
быть опущен в воду).
В случае крепления на
край ванной или ракови-
ны, шланг вешается с
помощью направляю-
щей (входит в комплект
поставки), которая
крепится к крану (рис.).
! Не рекомендуется
применение удлините-
лей для сливного
шланга, при необходи-
мости допускается его наращивание шлангом
такого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по-
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети,
рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания)
16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие-
выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка
электросети не производится. При отсутствии указанной
розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не
допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-
79. Допускается применение других марок кабеля,
обеспечивающих пожаро- и электробезопасность
при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
z розетка и проводка соответствуют требованиям,
изложенным в данном разделе инструкции;
z напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
z розетка и вилка одного типа;
z розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пита-
ющий кабель. Замена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование не-
обходимым, применяйте один единственный удлини-
тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требо-
ваний безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных в данной инструкции, явля-
ется потенциально опасным. Производитель не
несет ответственности за ущерб здоровью и
собственности, если он вызван несоблюдением
указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуа-
тации необходимо произвести один цикл стирки со
стиральным порошком, но без белья, по програм-
ме 90°C без предварительной стирки.
65 - 100 cm
Техничесêие хараêтеристиêи
Модель WIUN 100
Страна-изãотовитель Россия
Габаритные
размеры
ширин а 59,5 см
высота 85 см
ãлóбина 33 см
Вместимость 1 - 3,5 êã
Номинальное значение
напряжения
элеêтропитания или
диапазон напряжения
220-240 V ~
Условное обозначение
рода элеêтричесêоãо тоêа
или номинальная частота
переменноãо тоêа
50 Hz
К ласс зашиты от
поражения
элеêтричесêим тоêом
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
max давление 1 Мпа (10 бар)
min давление 0,05 Мпа
(0,5
бар)
объем барабана 27 л
Сêорость отжима до 1000 об/мин
Проãраммы ó правления
в соответствии с
Диреêтивой
EN 60456
проãрамма 3; температóра
60°С;
при заãрóзêе до 3,5 êã.
Данное изделие
соответствóет следóющим
Диреêтивам Европейсêоãо С
ообщества:
- 2004/108/СЕ
(Элеêтромаãнитная
совместимость);
- 2006/95/CE (Низêое
напряжение)
- 2002/96/CE
Датó производства
данной техниê
и можно
полóчить из серийноãо
номера,расположенноã-
о под шт р и х одом (S/N
XXXXXXXXX),
следóющим образом
- 1 -ая цифра в S/N
соответствóет последней
цифре ãода,
- 2 -ая и 3-я цифры в S/N -
порядêовомó номерó месяца
ãода,
- 4 -ая и 5-ая цифры в S/N -
день
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаãи,
обеспечиваемая защитной
оболочêой, за исêлючением
низêовольтноãо оборóдования, не имеющеãо защиты от
влаãи:
IP X0 4
К ласс
энерãопотребления
A
4
CIS
Панель управления
Описание стиральной машины
Распределитель моющих средств для загруз-
ки стирального порошка и смягчителей (см. с. 8).
Индикаторы: служат для контроля за
выполнением программы стирки.
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора
доступных функций. Кнопка выбранной функции
останется включенной.
Кнопка ПУСК/СБРОС используется для запуска
программ или для отмены ошибочного
программирования.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:
показывает, включена ли стиральная машина и
можно ли открыть люк (см. стр. 5).
Распределитель
моющих средств
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Кнопка ПУСК/СБРОС
(Start/Reset)
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для
включения и выключения стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора
программ.
В процессе выполнения программы рукоятка
остается неподвижной.
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ
Индикаторы
Кнопки выбора
ФУНКЦИИ
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
5
CIS
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:
Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.
Во избежание его повреждения необходимо дождаться, когда индикaтор начнет мигать, перед тем как
открыть люк.
! Частое мигание индикaторa ВКЛЮЧЕНИЕ/БЛОКИРОВКА ЛЮКА вместе с любым другим индикатором
означает отклонение от нормальной работы (см. стр. 11).
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения.
Значение индикаторов:
Текущая фаза цикла:
В процессе цикла стирки индикаторы будут
загораться один за другим, показывая фазу
выполнения программы:
Стирка
Полоскание
Отжим
Примечание: в процессе слива загорится
индикатор, соответствующий циклу Отжима.
Кнопки выбора функции
КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются
индикаторами.
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой
с заданной программой, кнопка будет мигать, и
такая функция не будет активирована.
Если будет выбрана функция, несовместимая с
другой, ранее выбранной функцией, останется
включенной только последняя выбранная
функция.
6
CIS
Запуск машины. Программы
Таблица программ
Примечание
«Остановка с водой»: (см. стр. 7). Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от
конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).
Специальная программа
Повседневная стирка 30' мин (программа 9 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозаг-
рязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту
программу (9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и
шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
Краткие инструкции: Порядок
запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку
. Все индикаторы загорятся на несколько
секунд, затем погаснут, и индикaтор ВКЛЮЧЕНИЕ/
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать.
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Выбeритe при помощи рукоятки выбора
ПРОГРАММ нужную программу.
4. Добавьте в распределитель моющее средство,
ополаскиватель, отбеливатель (см. с. 8).
5. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС
(Start/Reset).
Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/
СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.
6. По завершении программы индикатор
ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН замигает,
сигнализируя, что можно открыть люк. Выньтe белье
и оставьтe люк полуоткрытым для сушки барабана.
Выключитe стиральную машину, нажав кнопку
.
Тêань и степень заãрязнения Проã-
раммa
Моющее средство
Смяã-
читель
Длите-
льность
циêла,
мин
Описание циêла стирêи
предв.
стирêа
основная
стирêа
Хлопоê
сильным заãрязнением
Очень сильно заãрязненное белое
белье (простыни, сêатерти и т.д.)
1
••
125
Предв арительная стирêа, стирêа при
высоêой температóре, полосêание,
промежóточный и оêончательный отжим
Очень сильно заãрязненное белое
белье (простыни, сêатерти и т.д.)
2
••
115
Стирêа при высоêой температóре,
полосêание, промежóточный и
оêончательный отжим
Сильно заãрязненное белое и
прочно оêрашенное цветное белье
3
••
110
Стирêа при 60°C, полосêание,
промежóточный и оêончательный отжим
Слабо заãрязненное белое и
линяющее цветное белье (рóбашêи,
маêи и пр.)
4
••
72
Стирêа при 40°C, полосêание,
промежóточный и оêончательный отжим
Слабо заãрязненное линяющее
цветное белье
5
••
65
Стирêа при 30°C, полосêание,
промежóточный и оêончательный отжим
Синтетиêа
Сильно заãрязненная, прочно
оêрашенная цветная (детсêая
одежда и пр.)
6
••
72
Стирêа при 60°C, полосêание, остановêа
с водой или делиêатный отжим
Сильно заãрязненная, прочно
оêрашенная цветная (детсêая
одежда и пр.)
7
••
68
Стирêа при 50°C, полосêание, остановêа
с водой или делиêатный отжим
Слабо заãрязненная, делиêатная
цветная (любая одежда)
8
••
58
Стирêа при 40°C, полосêание, остановêа
с водой или делиêатный отжим
Слабо заãрязненная, делиêатная
цветная (любая одежда)
9
••
30
Стирêа при 30°C, полосêание и
делиêатный отжим
Делиêатные тêани
Шерсть 10
••
52
Стирêа при 40°C, полосêание, становêа
с водой и делиêатный отжим
Особо делиêатные тêани и одежда
(занавеси, ше л ê, висêоза и пр.)
11
••
50
Стирêа при 30°C, полосêание, остановêа
с водой или слив
ЧАСТИЧНЫЕ ПРОГРАММЫ
Пол ос êание
Пол ос êание и отжим
Делиêатное полосêание
Пполосêание, остановêа с водой или
слив
Отжим Слив и сильный отжим
Делиêатный отжим Слив и делиêатный отжим
Слив Слив
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество
и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
7
CIS
Персонализация стирки
Функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок
выбора функций:
1. нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;
2. включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована.
Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной
программы.
Фóнêции Назначение
Использование Достóпна с
проãраммами:
Быстрая стирêа
Соêращает
продолжительност-
ь циêла стирêи
примерно на 30%.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
1000-500
Соêращает
сêорость отжима.
Все
проãраммы,
êроме 11 и
Слив
! Во избежание чрезмерных вибраций перед каждым отжимом машина равномерно распределяет белье
в барабане. Это происходит за счет непрерывного вращения барабана со скоростью, слегка
превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не распределяется равномерно, машина производит отжим с
более низкой скоростью.
При невозможности балансироки машина заменяет отжим операцией балансировки.
Возможные попытки балансировки могут продлить общую продолжительность цикла макс. на 10 минут.
Остановка с водой
Данная функция прерывает программу стирки, оставляя белье замоченным в воде перед сливом. Подключается
в программах 6 - 7 - 8 - 10 - 11 и Деликатное полоскание.
Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСK/СБРОС (Start/Resert).
Чтобы закончить программу сливом установите рукоятку программатора на соответствующий символ
и
нажмите кнопку ПУСK/СБРОС (Start/Resert).
8
CIS
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правиль-
ной дозировки моющего средства: его избыток не
гарантирует более эффективную стирку, напротив мо-
жет привести к образованию налетов внутри маши-
ны и загрязнению окружающей среды.
Выдвиньте распредели-
тель и заполните его
отделения моющим
средством и смягчите-
лем:
Отделение 1: моющее средство для предва-
рительной стирки (порошок)
Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что
отделение 4 для отбеливателя в нем не установлено.
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непосред-
ственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати-
заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей
выше решетки.
! Не используйте моющие средства, предназначен-
ные для ручной стирки образующаяся обильная
пена ухудшает результат стирки и может вывести
из строя стиральную машину.
Подготовка белья
Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначения на
этикетке
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте
хорошо ли держатся пуговицы.
Не превышайте максимальные нормы загрузки
барабана, указанные для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 3,5 кг
Синтетические ткани: макс. 1,8 кг
Деликатные ткани: макс. 1,5 кг
Шерсть: макс. 1 кг
Вес белья
1 простыня 400 – 500 г
1 наволочка 150 200 г
1 скатерть 400 500 г
1 халат 900 – 1200 г
1 полотенце 150 – 250 г
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески: сверните и положите в наволочку или
в сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не пре-
вышая половины загрузки барабана. Выберите
программу 11, автоматически исключающую от-
жим.
Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на
утином или гусином пуху, его можно стирать в сти-
ральной машине. Выверните куртку наизнанку,
загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий.
Повторите полоскание 1-2 раза, используйте
деликатный отжим.
Парусиновые туфли: Парусиновые туфли
предварительно очистите от грязи и стирайте с
прочными тканями или джинсами, если позволяет
цвет. Не стирайте с белыми вещами.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов
стирки загружайте не более 1 кг белья и исполь-
зуйте специальные жидкие средства, предназна-
ченные для стирки шерстянных изделий.
Моющие средства и белье
1
2
3
9
CIS
Предупреждения и
рекомендации
Меры
безопасности
Моющие
средства
! Стиральная машина спроектирована и изготов-
лена в соответствии с международными нормами
безопасности. Внимательно прочитайте настоящие
предупреждения, составленные в целях вашей бе-
зопасности.
Общие правила безопасности
После использования машины обязательно
отключайте ее от сети переменного тока и
закрывайте водопроводный кран.
Для домашнего использования. Данное изделие
является бытовым электроприбором, не
предназначенным для профессионального
использования. Запрещается модифицировать
его функции.
Стиральная машина должна использоваться
только взрослыми лицами, соблюдающими
инструкции, приведенные в данном
руководстве.
Не касайтесь работающей машины, если ваши
руки или ноги сырые; не пользуйтесь
оборудованием босиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть
вилку из розетки: беритесь за вилку.
Не открывайте распределитель моющих средств
во время работы машины.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура
может быть очень высокой.
При остановке машины разблокировка замка
дверцы срабатывает с трехминутной задержкой.
Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежут-
ке времени тем более во время работы обо-
рудования!): это может повредить механизм
блокировки.
В случае неисправности при любых обстоятель-
ствах не касайтесь внутренних частей машины,
пытаясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к
работающей стиральной машине.
В процессе стирки дверца стиральной машины
может нагреваться.
Если необходимо переместить стиральную ма-
шину, выполняйте эту операцию вдвоем или
втроем с предельной осторожностью. Никогда
не пытайтесь поднять машину в одиночку
оборудование чрезвычайно тяжелое.
Перед помещением в стиральную машину белья
убедитесь, что барабан пуст.
Стиральная машина не предназначена для
использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность. Дети
должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблю-
дайте действующие требования по утилизации
упаковочных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед
сдачей машины в утиль обрежьте питающий ка-
бель и снимите дверцу.
Экономия энергии и охрана
окружающей среды
Экологичная технология
С новой технологией Indesit вы затратите воды в
два раза меньше, а эффект от стирки будет в два
раза выше! Вот почему вы не можете видеть воду
через дверцу: ее очень мало. Это забота об окру-
жающей среде без отказа от максимальной чис-
тоты. И вдобавок ко всему, вы экономите элект-
ричество.
Экономия моющих средств, воды, электро-
энергии и времени
Для экономии ресурсов следует максимально
загружать стиральную машину. Один цикл
стирки при полной загрузке вместо двух циклов
с наполовину загруженным барабаном
позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.
Цикл предварительной стирки необходим только
для очень грязного белья. При цикле
предварительной стирки расходуется больше
стирального порошка, времени, воды и на 5
15% больше электроэнергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем
или замочите белье перед стиркой, это поможет
избежать стирки при высоких температурах. Ис-
пользование программы стирки при 60°C вместо
90°C, или 40°C вместо 60°C позволяет
сэкономить до 50% электроэнергии.
Правильная дозировка стирального порошка в
зависимости от жесткости воды, степени
загрязнения и объема загружаемого белья
помогает избежать нерационального расхода
моющего средства и загрязнения окружающей
среды: хотя стиральные порошки и являются
биоразлагаемыми, они содержат вещества, от-
рицательно влияющие на экологию. Кроме того,
по возможности избегайте использовать
ополаскиватели.
Использование стиральной машины утром или
вечером уменьшит пиковую нагрузку на
электросеть.
Если белье должно сушиться в автоматической
сушке, необходимо выбрать большую скорость
отжима. Интенсивный отжим сэкономит время
и электроэнергию при автоматической сушке.
10
CIS
Обслуживание и уход
Чистка насоса
Стиральная машина имеет сливной насос само-
очищающегося типа, который не требует очистки
или особого обслуживания. Однако мелкие пред-
меты (монеты, пуговицы и др.) могут случайно
попасть в насос. Для их извлечения насос обору-
дован «уловителем» фильтром, доступ к кото-
рому закрыт нижней передней панелью.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отклю-
чите оборудование от сети.
Для доступа к «уловителю»:
1. снимите переднюю
панель стиральной ма-
шины при помощи от-
вертки (см. рис.);
2. выверните крышку
фильтра, вращая ее
против часовой стрел-
ки (см. рис.): из насоса
может вылиться немно-
го воды – это нормаль-
ное явление;
3. тщательно прочистите фильтр изнутри;
4. заверните крышку обратно;
5. установите на место переднюю панель, пред-
варительно убедившись, что крюки вошли в
соответствующие петли.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При
любых признаках течи или повреждения немед-
ленно замените шланг. Во время работы машины
неисправный шланг, находящийся под давлени-
ем воды, может внезапно лопнуть.
!!
!!
! Никогда не используйте шланги, бывшие в упот-
реблении.
Отключение воды и электричества
Перекрывайте водопроводный кран после каж-
дой стирки. Таким образом сокращается износ
водопроводной системы стиральной машины и
устраняется вероятность протечек.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед мой-
кой и обслуживанием машины.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте
мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не ис-
пользуйте растворители или абразивные чистящие
средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Периодически промы-
вайте распределитель
моющих средств
Выньте распредели-
тель, приподняв и потя-
нув его на себя (см.
рис.), и промойте под
струей воды.
Уход за дверцей машины
и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу маши-
ны полуоткрытой во избежание образования в
барабане неприятных запахов и плесени.
11
CIS
В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем об-
ратиться в Авторизованный cервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев
Вы можете решить возникшие проблемы сами.
Неисправности
и методы их устранения
Обнаруженная
неисправность:
Стиральная машина
не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не залива-
ет воду.
Стиральная машина непрерыв-
но заливает и сливает воду.
Стиральная машина не произво-
дит слив и отжим.
Сильная вибрация при отжиме.
Протечки воды из стиральной
машины.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН часто мигает
одновременно
с любым другим индикатором.
Избыточное пенообразование.
Возможные причины / Методы устранения:
Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.
В доме отключено электричество.
Дверца машины плохо закрыта.
Не была нажата кнопка
.
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).
Закрыт кран подачи воды.
Заливной шланг не подсоединен к крану.
Шланг пережат.
Закрыт кран подачи воды.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).
Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола
(см. с. 3).
Конец сливного шланга погружен в воду (см. с. 3).
Настенный слив не имеет сливной трубы.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на
верхних этажах может создаваться «сифонный эффект» машина
одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подоб-
ного эффекта устанавливается специальный клапан (антисифон).
Выбранная программа не предусматривает слив воды для
некоторых программ необходимо включить слив вручную (см с. 6).
Активизирована дополнительная функция “Остановка с водой”: для
завершения программы нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset)
(см. с. 7).
Сливной шланг пережат (см. с. 3) или засорен.
Засор в канализации.
При установке стиральной машины барабан был разблокирован не-
правильно (см. с. 2).
Стиральная машина плохо выровнена (см. с. 2).
Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (см. с. 2).
Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплотно
затянута и неправильно установлена прокладка (см. с. 2).
Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств
(о чистке распределителя см. с. 10).
Плохо закреплен сливной шланг (см. с. 3).
Выключите машину и выньте штепсельную вилку из
электророзетки, подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в
Авторизованный cервисный центр.
Используется моющее средство, неподходящее для
автоматических стиральных машин с фронтальной загрузкой.
Передозировка моющего средства.
Неисправности
Обслуживание
и уход
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом,
обратитесь в Авторизованный cервисный центр за помощью. (см. с. 12)
12
CIS
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с
техникой простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для
наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в
области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта
производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис» и
спрашивайте в магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний
день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.com в разделе
«Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:
Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см. с. 11).
Запустите программу повторно для проверки исправности машины.
В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по телефону, указанному в
гарантийном документе.
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, располо-
женной на задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.indesit.com в разделе
«Сервис».
13
KZ
Қазақша
Мазмұны
Орнату, 14-15
Қаптамадан алу және түзулеу
Электр және су қосылымдары
Бірінші жуу циклы
Техникалық мәліметтер
Кір жуғыш машина сипаттамасы, 16-17
Басқару тақтасы
Жарық диодтары
Бастау және бағдарламалар, 18
Қысқаша: бағдарламаны бастау тәсілі
Бағдарламалар кестесі
Жекешелендірулер, 19
Функциялар
Жуғыш заттар мен кірлер, 20
Жуғыш зат диспенсері
Кірлерді дайындау
Арнайы заттар
Сақтық шаралары мен кеңес, 21
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу
Күтім көрсету және техникалық қызмет
көрсету, 22
Су мен токты өшіру
Құрылғыны тазалау
Жуғыш зат диспенсерін тазалау
Құрылғы есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
Ақаулықтарды жою, 23
Қызмет көрсету, 24
Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
WIUN 100
Пайдалану нұсқаулығы
KZ
14
KZ
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы
сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе,
нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз
етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен
мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның
ішінде орнату, пайдалану және қауіпсіздік туралы
ақпарат бар.
Қаптамадан алу және түзулеу
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан алыңыз.
2. Кір жуғыш машина тасымалданған кезде
зақымдалмағанын тексеріңіз. Зақымдалған болса,
оны орнатпаңыз және сатушыға хабарласыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан 4
қорғаныш бұрандасын
және тиісті төсемі бар
резеңке тығырықты
алып тастаңыз (суретті
қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық
тығындармен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз: кір жуғыш
машина басқа жерге тасымалданатын болса, олар
керек болады.
! Қаптама материалдары балалардың ойыншығы емес.
! Құрылғыны жылжыту немесе еңкейту қажет
болса, ішкі құрамдас бөліктер қозғалып кетпеуі үшін
бұрандалар, резеңке тығырық пен төсем A және
B нүктелерінде қайта бекітілуі тиіс. Одан кейін бұл
элементтерді алып тастауды ұмытпаңыз.
Түзулеу
1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға, жиһазға, шкафқа
немесе басқа затқа сүйемей, тегіс әрі қалыпты
еденге орнатыңыз.
2. Еден түзу болмаса,
алдыңғы аяқтарды
қатайту немесе босату
арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті қараңыз);
құрылғының үстіңгі
жағымен салыстырып
өлшенген еңкею бұрышы
2°-тан аспауы керек.
Құрылғыны дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді
және жұмыс істеген кезде дірілдеуіне, шуыл
шығаруына және қозғалуына жол бермейді. Кір
жуғыш машина бекітілген немесе бос жатқан кілемге
қойылса, аяқтарын оның астында вентиляция үшін
жеткілікті орын болатындай реттеу керек.
Электр және су қосылымдары
Судың кіріс түтігін жалғау
1. А фитингін кіріс
түтігінің шетіне салып,
түтікті суық су шүмегіне
3/4 газдық бұранда
қосылымын пайдалана
отырып бұрап жалғаңыз
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша, оны
ағызып алыңыз.
2. Кіріс түтігінің екінші
жағын кр жуғыш
машинаның артқы
жағының
жоғарғы оң жағында
орналасқан су кірісіне
бұрау арқылы жалғаңыз
(суретті қараңыз).
3. Түтікте ешқандай қиылыстар немесе майысулар
жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
! Шүмектегі су қысымы Техникалық мәліметтер
кестесінде көрсетілген мәндер аралығында болуы
тиіс (келесі бетте).
! Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса,
мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған
қызмет көрсету маманына хабарласыңыз.
! Қолданылған түтіктерді пайдаланушы болмаңыз.
A
B
Орнату
A
15
KZ
Ағызу түтігін жалғау
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65-100 см
жоғары орналасқан
ағызу құбырына
немесе қабырғадағы
канализация құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны ваннаға,
шұңғылшаға немесе
шылапшынға салып,
берілген түтікті
шүмекке бекітіңіз
(суретті қараңыз).
Түтіктің шеті су
астында болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы
болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы түтіктің
диаметрімен бірдей болуы және оның ұзындығы 150
см-ден аспауы керек.
Токқа жалғау
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
розетка жерге тұйықталған және қолданыстағы
заңды ережелерге сәйкес келеді;
розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына
төзімді (оң жақта);
қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер
кестесіндегі мәндер ауқымында
(оң жақта);
розетка кір жуғыш машинаның айырымен
үйлесімді. Олай болмаса, розетканы немесе
айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны сыртта
орнатуға болмайды, себебі құрылғыны жауын мен
найзағай астында қалдыру өте қауіпті болуы мүмкін.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін розеткаға
оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын
пайдаланбаңыз.
! Ток сымы ешқашанда майыстырылмауы немесе
қауіпті түрде қысылмауы тиіс.
! Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Бұл ережелер сақталмаса, компания кез
келген жауапкершіліктен бас тартады.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны алғаш рет
пайдаланбас бұрын, алдын ала жуу циклы жоқ 90°C
бағдарламасын қолдана отырып, жуғыш зат пен
кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске қосыңыз.
65 - 100 cm
Техникалық деректері
Үлгі WIUN 100
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 33 см
Сыйымдылығы 1 - 3,5 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген техникалық
деректер тақтасын қараңыз
Су қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа (10 бар)
ең төмен қысым 0,05 МПа (0,5 бар)
барабан сыйымдылығы 27 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1000 айналым/мин мәніне дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа сәйкес:
EN 60456
3 бағдарламасы; температура 60°C;
3,5 кг жүкті қолдана отырып.
Бұл құрылғы төмендегі ЕО
директиваларына сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр магниттік
үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен кернеу)
- 2002/96/EC
16
KZ
Кір жуғыш машина сипаттамасы
Басқару тақтасы
Жуғыш зат диспенсері
ҚОСУ-ӨШІРУ
түймесі
БАСТАУ/ҚАЙТА
ОРНАТУ түймесі
Бағдарлама
тұтқасы
Жарық
диодтары
ФУНКЦИЯ
түймелері
ҚОСУ-
ӨШІРУ/
ЕСІК ҚҰЛПЫ
жарық диоды
Жуғыш зат диспенсері: жуғыш зат және
кондиционер қосуға арналған (20-бетті қараңыз).
Жарық диодтары: жуу циклының қай кезеңі
орындалып жатқанын анықтауға арналған.
ФУНКЦИЯ түймелері: бар функцияларды таңдау
үшін қолданылады. Таңдалған функцияға сәйкес
келетеін түйме жанып тұрады.
БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесі: бағдарламаларды
бастауға немесе кез келген қате параметрлерден
бас тартуға арналған.
ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды: кір жуғыш
машина қосылғанын және құрылғы есігін ашуға
болатынын анықтауға арналған (17-бетті қараңыз).
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: кір жуғыш машинаны қосуға
және өшіруге арналған.
БАҒДАРЛАМА тұтқасы: жуу бағдарламаларын
таңдауға арналған. Цикл барысында тұтқа тұрақты
түрде болады.
17
KZ
ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды
Бұл индикатор шамы жанса, демек кездейсоқ ашылуға жол бермеу үшін құрылғы есігі құлыпталған; кез келген
зақымды болдырмау үшін, құрылғы есігін ашпас бұрын жарық диодының жыпылықтауын күтіңіз.
! ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диодының басқа кем дегенде бір жарық диодының жыпылықтауымен бір
уақытта жылдам жыпылықтауы ақаулық бар екенін білдіреді (23-бетті қараңыз).
Жарық диодтары
Жарық диодтары маңызды ақпаратты береді.
Олар мына жағдайларды білдіруі мүмкін:
Орындалып жатқан цикл кезеңі:
Жуу циклы барысында орындалып жатқан цикл
кезеңін көрсету үшін жарық диодтары біртіндеп
жанады:
Жуу
Шаю
Сығу циклы
Ескертпе: ағызу кезінде Сығу циклына сәйкес
келетін жарық диоды жанады.
Функция түймелері
ФУНКЦИЯ ТҮЙМЕЛЕРІ де жарық диодтары сияқты
әрекет етеді.
Функция таңдалған кезде тиісті түйме жанады.
Таңдалған функция бағдарламамен үйлесімді
болмаса, түйме жыпылықтайды және функция
қосылмайды.
Оған дейін таңдалған функциямен үйлесімді емес
функцияны орнатсаңыз, тек соңғы болып таңдалған
функция қосылады.
18
KZ
Мата түрі және ластану дәрежесі Бағдарламалар Жуғыш зат Кондиционер Цикл
ұзақтығы
(минут)
Жуу циклының сипаттамасы
Алдын-
ала жуу
Жуу
Мақта
Өте қатты ластанған ақ заттар
қжаймалар, асжаулықтар және т.б.)
1 125
Алдын ала жуу, жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Өте қатты ластанған ақ заттар
қжаймалар, асжаулықтар және т.б.)
2 115
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық және соңғы
сығу циклдары
Қатты ластанған ақ заттар мен
төзімді түрлі түсті кірлер
3 110
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық және соңғы
сығу циклдары
Аз ластанған ақ заттар мен нәзік
түрлі түсті кірлер (көйлектер,
джемперлер және т.б.)
4 72
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық және соңғы
сығу циклдары
Аз ластанған нәзік түрлі түсті кірлер 5 65
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық және соңғы
сығу циклдары
Синтетика
Қатты ластанған төзімді түрлі түсті
кірлер (жаялықтар және т.б.)
6 72
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа қарсы
немесе нәзік сығу циклы
Қатты ластанған төзімді түрлі түсті
кірлер (жаялықтар және т.б.)
7 68
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа қарсы
немесе нәзік сығу циклы
Нәзік түрлі түсті кірлер (аз ластанған
киімдердің барлық түрлері)
8 58
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа қарсы
немесе нәзік сығу циклы
Нәзік түрлі түсті кірлер (аз ластанған
киімдердің барлық түрлері)
9 30
Жуу циклы, шаю циклдары және нәзік сығу
циклы
Нәзік
Жүн 10 52
Жуу циклы, шаю циклдары және нәзік сығу
циклы
Өте нәзік маталар (перделер,
жібек, вискоза және т.б.)
11 50
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа қарсы
немесе суды ағызу циклы
ТОЛЫҚ ЕМЕС БАҒДАРЛАМАЛАР
Шаю
Шаю циклдары мен сығу циклы
Нәзік шаю циклы
Шаю циклдары, қыртысқа қарсы немесе суды
ағызу
Сығу циклы
Суды ағызу және мықтап сығу циклы
Нәзік сығу циклы
Суды ағызу және нәзік сығу циклы
Суды ағызу
Суды ағызу
Бастау және бағдарламалар
Бағдарламалар кестесі
Қысқаша: бағдарламаны бастау
1. түймесін басу арқылы кір жуғыш машинаны
қосыңыз.
Барлық жарық диодтары бірнеше секундқа
жанады және ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық
диоды жыпылықтай бастайды.
2. Кірлерді кір жуғыш машинаға салып, құрылғы
есігін жабыңыз.
3. БАҒДАРЛАМА тұтқасын қажетті бағдарламаға
орнатыңыз.
4. Жуғыш зат пен кондиционер қосыңыз (20-бетті
қараңыз).
5. БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басу арқылы
бағдарламаны бастаңыз.
Оны доғару үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін
кем дегенде 2 секунд басып ұстап тұрыңыз.
6. Бағдарлама аяқталған кезде ҚОСУ-ӨШІРУ/
ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды жыпылықтайды, яғни
құрылғы есігін ашуға болады. Кірлерді шығарып,
барабан толығымен кебуі үшін құрылғы есігін сәл
ашық қалдырыңыз. түймесін басу арқылы кір
жуғыш машинаны өшіріңіз.
Ескертпелер
"Қыртысқа қарсы функциясы" үшін 19-бетті қараңыз. Кестедегі ақпарат тек нұсқау ретінде беріледі.
Арнайы бағдарлама
Күнделікті (Синтетикаға арналған 9 бағдарламасы) аз ластанған киімдерді аз уақытта жууға арналған: оның
мерзімі – 30 минут, сондықтан қуат пен уақытты үнемдеуге мүмкіндік береді. Бұл бағдарламаны орнату
арқылы (9, 30°C) ең көп 3 кг салып, әртүрлі маталарды бірге жууға болады (жүн мен жібек заттарынан басқа).
Сұйық жуғыш затты қолданған абзал.
Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы
мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.
19
KZ
Функция Әсері Аңғартпалар Қосылған бағдарламалары:
Жылдам
Жуу циклының мерзімін 30%-
ға азайтады.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1000-500
Сығу жылдамдығын
төмендетеді.
11 және суды ағызу
бағдарламаларынан басқа
барлық бағдарламалар.
Жекешелендірулер
Функциялар
Функцияны қосу үшін:
1. төмендегі кесте бойынша, қажетті функцияға сәйкес келетін түймені басыңыз;
2. тиісті түйме жанғанда функция қосылады.
Ескертпе: Түйменің жылдам жыпылықтауы бағдарлама үшін тиісті функцияны таңдау мүмкін емес екендігін білдіреді.
Ескертпе: әрбір сығу циклынан бұрын, әрбір сығудан бұрын шамадан тыс дірілдеудің алдын алу үшін барабанды
жуу кезіндегі айналу жылдамдығынан сәл көбірек жылдамдықпен айналдыру арқылы жүкті біркелкі түрде
таратады.
Егер, бірнеше әрекеттен кейін жүк әлі де біркелкі таратылмаса, құрылғы орнатылған жиіліктен төменірек
жылдамдықпен айналдырады.
Егер жүк тым теңестірілмеген болса, құрылғы сығу орнына таратуға тырысады.
Теңестіру әрекеттері циклдың толық мерзімін ең көбі 10 минутқа ұзартуы мүмкін.
Қыртыстарға қарсы функция
Бұл функция жуу бағдарламасын тоқтатады және құрылғыдан су ағызылғанша, кірлер суға салынып қойылады.
Ол 6 - 7 - 8 - 10 - 11 бағдарламаларында және Нәзік шаю циклында қосылған.
Циклды аяқтау үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басыңыз.
Тек суды ағызу циклын іске қосу үшін тұтқаны тиісті таңбасына орнатып, БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басыңыз.
20
KZ
Жуғыш зат диспенсері
Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың
дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым
көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде
тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде
қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны
ластауға әкелуі мүмкін.
Жуғыш зат диспенсерін
ашып, жуғыш затты
немесе кондиционерді
төмендегідей құйыңыз.
1-бөлік: Алдын ала жууға арналған жуғыш зат
(ұнтақ)
2-бөлік: Жуу циклына арналған жуғыш зат (ұнтақ
немесе сұйықтық)
Сұйық жуғыш затты жуу циклы басталмас бұрын сәл
уақыт қалғанда құю керек.
3-бөлік: Қосындылар (кондиционерлер және т.б.)
Кондиционер сызықтан асып кетпеуі керек.
! Қолмен жууға арналған жуғыш заттарды
қолданбаңыз, себебі олар тым көп көбік түзуі мүмкін.
Кірлерді дайындау
Кірлерді мына жағдайларға байланысты бөліңіз:
- мата түрі/жапсырмадағы таңба.
- түстер: түрлі-түсті киімдерді ақ киімдерден
бөліңіз.
Қалталарды босатып, босап кеткен түймелерді
тексеріңіз.
Құрғақ күй үшін берілген төмендегі салмақ
шектерінен асып кетпеңіз:
Төзімді маталар: ең көп 3,5 кг
Синтетикалық маталар: ең көп 1,8 кг
Нәзік маталар: ең көп 1,5 кг
Жүн: ең көп 1 кг
Кірлердің салмағы қандай?
1 ақжайма 400-500 г
1 жастыққап 150-200 г
1 асжаулық 400-500 г
1 монша халаты 900-1200 г
1 орамал 150-250 г
Арнайы заттар
Перделер: перделерді бүктеп, жастыққапқа немесе
тор сөмкеге салыңыз. Құрылғы жүгінің жартысынан
аспай, оларды бөлек жууңыз. Сығу циклын
автоматты түрде алып тастайтын 11 бағдарламасын
пайдаланыңыз.
Сырып тігілген пальтолар және жел өткізбейтін
курткалар: олар қаз немесе үйрек мамығымен
толтырылған болса, оларды кір жуғыш машинада
жууға болады. Киімдердің ішін сыртқа қаратыңыз
және ең көбі 2-3 кг салыңыз, шаю циклын бір немесе
екі рет орындап, нәзік сығу циклын қолданыңыз.
Жүн: ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін арнайы
жуғыш затты пайдаланыңыз және 1 кг-нан
асырмаңыз.
Жуғыш заттар мен кірлер
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool WIUN 100 (CSI) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ