Sony SBH60 Black Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для Bluetooth-гарнитуры Sony SBH60. Готов ответить на ваши вопросы о подключении к устройствам, управлении вызовами, прослушивании музыки, использовании функции NFC и других возможностях этой гарнитуры. Спрашивайте!
  • Как зарядить гарнитуру SBH60?
    Как включить и выключить гарнитуру?
    Как подключить гарнитуру к телефону через Bluetooth?
    Как переключиться в многоточечный режим (подключение к двум устройствам)?
    Что делать, если музыка не воспроизводится?
Руководство по эксплуатации
Stereo Bluetooth
®
Headset
SBH60
Содержание
Введение.......................................................................................3
Обзор функций.........................................................................................................3
Обзор оборудования................................................................................................3
Основная информация.................................................................5
Зарядка аккумулятора.............................................................................................5
Включение и выключение мини-гарнитуры............................................................5
Регулировка громкости............................................................................................5
Сброс параметров и перезапуск.............................................................................5
Инструкция по ношению..........................................................................................6
Начало работы..............................................................................7
Подготовка к использованию мини-гарнитуры с устройством Bluetooth®...........7
Использование мини-гарнитуры в проводном режиме.........................................7
Использование мини-гарнитуры..................................................8
Обработка телефонных вызовов с помощью мини-гарнитуры............................8
Прослушивание музыки на мини-гарнитуре..........................................................8
Использование мини-гарнитуры одновременно с двумя устройствами..............8
Устранение неполадок...............................................................10
На мини-гарнитуре не воспроизводится музыка с другого устройства.............10
Мини-гарнитура выключается автоматически.....................................................10
Мини-гарнитура не подключается к другому устройству....................................10
Отклонения от нормальной работы......................................................................10
Юридическая информация........................................................11
Declaration of Conformity ........................................................................................12
2
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Введение
Обзор функций
Мини-гарнитура Stereo Bluetooth® Headset SBH60 разработана для того, чтобы сделать более
удобной вашу жизнь в движении. Ее можно использовать с устройством Android™, например
телефоном или планшетом, или с устройством, совместимым с Bluetooth®, например устройством
без ОС Android, компьютером или музыкальным проигрывателем. После сопряжения с
совместимым устройством можно использовать мини-гарнитуру для управления входящими и
исходящими телефонными вызовами или прослушивания музыки.
Обзор оборудования
1 Клавиша музыки/клавиша
вызова
Нажмите для воспроизведение/приостановки текущего
мультимедийного файла.
Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов.
Нажмите и удерживайте, чтобы отклонить входящий вызов.
2 Клавиша регулировки
громкости
Нажмите вверх или вниз для регулировки громкости.
3 3,5 мм аудиоразъем Подключите мини-гарнитуру кабелем, если не хотите
использовать беспроводное соединение
4 Порт микро-USB При зарядке аккумулятора подключите к нему USB-кабель.
5 Амбушюр
6 Индикатор уведомлений Мигающий красный: аккумулятор почти полностью разряжен.
Мигающий синий: мини-гарнитура в режиме сопряжения.
Мигающий белый: входящий вызов.
3
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
7 Клавиша питания Нажмите и удерживайте для включения или выключения мини-
гарнитуры.
Когда мини-гарнитура включена, коротко нажмите на клавишу,
чтобы включить индикатор уведомлений о зарядке аккумулятора
(с разными цветами).
Мигающий красный: низкий уровень заряда.
Желтый: средний уровень заряда.
Зеленый: высокий уровень заряда.
8 Микрофон
9 Зона обнаружения NFC Коснитесь этой области другими устройствами во время
сопряжения с помощью NFC.
4
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Основная информация
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием устройства Stereo Bluetooth® Headset SBH60 необходимо
зарядить его в течение примерно 1 час. Рекомендуется использовать зарядные устройства Sony.
Зарядка мини-гарнитуры
1
Подсоедините к зарядному устройству один конец USB-кабеля.
2
Подсоедините другой конец кабеля к порту микро-USB на мини-гарнитуре Stereo Bluetooth®
Headset SBH60.
3
После завершения зарядки индикатор станет зеленым.
Включение и выключение мини-гарнитуры
Включение мини-гарнитуры
Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока белый индикатор уведомлений не мигнет
один раз.
Выключение мини-гарнитуры
Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока белый индикатор уведомлений не мигнет
три раза подряд.
Регулировка громкости
Изменение громкости вызова или музыки
Во время вызова или прослушивания музыки нажмите клавишу управления громкостью
вверх или вниз.
Сброс параметров и перезапуск
Вы можете восстановить заводские параметры Stereo Bluetooth® Headset SBH60. При этом все
сведения о сопряжении удаляются с мини-гарнитуры. Иногда, если мини-гарнитура плохо
работает, это нужно.
Кроме того, при зависании и невозможности нормального перезапуска можно принудительно
перезагрузить Stereo Bluetooth® Headset SBH60. В этом случае сведения о сопряжении
удаляются.
5
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Восстановление заводских параметров
1
Выключите мини-гарнитуру, затем подключите зарядное устройство, чтобы мини-гарнитура
начала заряжаться.
2
Нажмите и удерживайте клавишу вызова, пока белый индикатор уведомлений не начнет
мигать.
Принудительная перезагрузка мини-гарнитуры
Зажмите кнопку питания как минимум на 10 секунд, пока мини-гарнитура не
перезагрузится.
Инструкция по ношению
Чтобы микрофон работал оптимально, носите мини-гарнитуру правильно, то есть вставив наушник
с пометкой "L" в левое ухо, а наушник с пометкой "R" в правое.
6
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Начало работы
Подготовка к использованию мини-гарнитуры с устройством
Bluetooth®
Перед тем как начать использовать мини-гарнитуру с устройством Bluetooth®, необходимо
установить сопряжение мини-гарнитуры с устройством Bluetooth® вручную с помощью функции
Bluetooth® или автоматически с помощью функции NFC.
Сопряжение мини-гарнитуры с устройством Bluetooth® вручную
1
Устройство Bluetooth®:Убедитесь, что функция Bluetooth® включена.
2
Выключите мини-гарнитуру.
3
Мини-гарнитура: Нажмите клавишу питания и удерживайте ее, пока синий индикатор
уведомлений не начнет быстро мигать.
4
Устройство Bluetooth®: Выполните поиск устройств Bluetooth®, а затем выберите
SBH60 в списке найденных устройств.
5
Устройство Bluetooth®: Следуйте инструкциям по сопряжению, отображаемым на
экране.
Автоматическое сопряжение мини-гарнитуры с устройством Bluetooth®
1
Устройство Bluetooth®: Убедитесь, что функция NFC включена, а экран активен и не
заблокирован.
2
Поместите устройство Bluetooth® над мини-гарнитурой так, чтобы области обнаружения
NFC на устройствах соприкасались.
3
Устройство Bluetooth®: Следуйте указаниям по сопряжению, отображаемым на
экране.
Изображение устройства приведено в качестве примера и может отличаться от его
реального внешнего вида.
Повторное подключение сопряженного устройства Bluetooth®
Нажмите и сразу отпустите клавишу вызова.
Использование мини-гарнитуры в проводном режиме
Stereo Bluetooth® Headset SBH60 можно использовать как проводную. При вставке звукового
кабеля в аудиоразъем 3,5 мм мини-гарнитура отключается от всех сопряженных устройств
Bluetooth® и автоматически отключается. Мини-гарнитуру можно использовать в проводном
режиме, то есть через проводное соединение, для которого ее не нужно включать.
7
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Использование мини-гарнитуры
Обработка телефонных вызовов с помощью мини-гарнитуры
Используйте мини-гарнитуру для обработки входящих вызовов, например для ответа на вызов или
его отклонения. Кроме того, можно переключаться между входящими вызовами.
Количество одновременных входящих вызовов зависит от оператора или сети телефона.
Ответ на вызов с помощью мини-гарнитуры
Услышав сигнал входящего вызова, нажмите клавишу вызова.
Завершение вызова
Во время текущего вызова нажмите клавишу вызова.
Отклонение вызова
Услышав сигнал входящего вызова, нажмите и удерживайте клавишу вызова.
Ответ на второй вызов
Услышав сигнал входящего вызова во время текущего вызова, нажмите клавишу вызова.
Текущий вызов будет переведен в режим удержания.
Отклонение второго вызова
Услышав сигнал входящего вызова во время текущего вызова, нажмите и удерживайте
клавишу вызова.
Переключение между входящими вызовами
Дважды быстро нажмите клавишу вызова.
Прослушивание музыки на мини-гарнитуре
С помощью мини-гарнитуры можно прослушивать музыку с вашего телефона или другого
устройства, совместимого с Bluetooth®.
Прослушивание музыки
1
Откройте на устройстве Bluetooth® приложение музыкального проигрывателя и выберите
дорожку для прослушивания.
2
Чтобы воспроизвести дорожку, нажмите клавишу музыки.
3
Чтобы приостановить дорожку, нажмите клавишу музыки еще раз.
Перемещение между дорожками
1
Чтобы перейти к следующей дорожке, зажмите клавишу увеличения громкости.
2
Чтобы перейти к предыдущей дорожке, зажмите клавишу уменьшения громкости.
Использование мини-гарнитуры одновременно с двумя
устройствами
Ваша мини-гарнитура может подключаться в двух режимах: в режиме многоточечного соединения
и в режиме одноточечного соединения. Режим многоточечного соединения позволяет управлять
сразу двумя подключениями. Например, если подключить мини-гарнитуру к двум телефонам,
можно получать вызовы с обоих телефонов, не отключая мини-гарнитуру и не подключая ее
повторно.
8
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Режим одноточечного соединения включен по умолчанию. Чтобы использовать мини-гарнитуру с
двумя устройствами одновременно, нужно вручную переключиться в режим многоточечного
соединения.
В режиме многоточечного соединения можно подключить не более двух устройств. Если
установить сопряжение мини-гарнитуры с третьим устройством, первое сопряженное
устройство будет отключено.
Переключение в многоточечный режим
1
Убедитесь, что мини-гарнитура включена.
2
Зажмите клавишу питания и увеличения громкости, пока пурпурный индикатор
уведомлений не мигнет два раза.
Ручное соединение мини-гарнитуры с двумя устройствами Bluetooth®
1
Убедитесь, что мини-гарнитура находится в многоточечном режиме и успешно соединена с
первым устройством Bluetooth®.
2
Выключите мини-гарнитуру.
3
Мини-гарнитура: Нажмите клавишу питания и удерживайте ее, пока синий индикатор
уведомлений не начнет быстро мигать.
4
Устройство Bluetooth®: Выполните поиск устройств Bluetooth®, а затем выберите
SBH60 в списке найденных устройств. Следуйте инструкциям по сопряжению,
отображаемым на экране.
5
Первое устройство Bluetooth®: Для повторного подключения мини-гарнитуры
выберите SBH60 в списке сопряженных устройств на странице параметров Bluetooth®.
Автоматическое соединение мини-гарнитуры с двумя устройствами Bluetooth®
1
Убедитесь, что мини-гарнитура находится в многоточечном режиме и успешно соединена с
первым устройством Bluetooth®.
2
Устройство Bluetooth®: Убедитесь, что функция NFC включена, а экран активен и не
заблокирован.
3
Разместите второе устройство Bluetooth® над гарнитурой, чтобы области обнаружения
NFC соприкоснулись, и следуйте инструкциям с экрана.
4
Первое устройство Bluetooth®: Для повторного подключения мини-гарнитуры
выберите SBH60 в списке сопряженных устройств на странице параметров Bluetooth®.
Переключение в одноточечный режим
1
Убедитесь, что мини-гарнитура включена и не сопряжена с устройствами Bluetooth®.
2
Зажмите клавишу питания и уменьшения громкости, пока пурпурный индикатор
уведомлений не мигнет один раз.
9
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Устранение неполадок
На мини-гарнитуре не воспроизводится музыка с другого
устройства
Убедитесь, что установлено соединение мини-гарнитуры с устройством, воспроизводящим
музыку.
Перезапустите музыкальный проигрыватель на устройстве воспроизведения.
Убедитесь, что выбран верный источник музыки.
Мини-гарнитура выключается автоматически
Если перед выключением мини-гарнитура подает несколько коротких звуковых сигналов или часто
мигает красный индикатор уведомлений, значит аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор.
Мини-гарнитура не подключается к другому устройству
Убедитесь, что мини-гарнитура заряжена и находится в зоне сигнала устройства. Расстояние до
устройства не должно превышать 10 метров, а на пути сигнала не должно быть крупных объектов.
Выключите функцию Bluetooth® на другом устройстве, чтобы закрыть все подключения, а затем
включите функцию Bluetooth® повторно и снова установите сопряжение мини-гарнитуры с
устройством.
Отклонения от нормальной работы
Выполните операцию восстановления настроек минигарнитуры.
10
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Юридическая информация
Sony SBH60
Перед использованием прочтите буклет «Важная информация», поставляемый отдельно.
Данное руководство по эксплуатации опубликовано компанией Sony Mobile Communications Inc. или местным филиалом
компании без каких-либо обязательств. Компания Sony Mobile Communications Inc. оставляет за собой право без
предварительного уведомления вносить в данное руководство по эксплуатации изменения, связанные с совершенствованием
оборудования и программного обеспечения, а также устранять опечатки и неточности. Все подобные изменения будут
включены в новые редакции руководства по эксплуатации.
Все права защищены.
© Корпорация Sony Mobile Communications, 2014.
Параметры совместимости устройств Bluetooth® могут отличаться. Устройство поддерживает продукты, где используются
спецификации Bluetooth 1.2 или более поздней версии, а также профиль мини-гарнитуры или гарнитуры.
Sony — товарный знак или зарегистрированный товарный знак корпорации Sony. Bluetooth — товарный знак корпорации
Bluetooth (SIG), используемый по лицензии. Все остальные знаки принадлежат соответствующим владельцам. Все права
защищены.
Все наименования продуктов и компаний, упомянутые в данном документе, — товарные знаки или зарегистрированные
товарные знаки соответствующих владельцев. Все права, не оговоренные явно в данном документе, защищены. Все остальные
товарные знаки принадлежат соответствующим владельцам.
Дополнительные сведения см. на веб-сайте www.sonymobile.com.
Все иллюстрации приведены в качестве примера и могут отличаться от настоящего внешнего вида аксессуара.
Просмотр знака CE и идентификатора FCC
Отсоедините амбушюр от правого наушника мини-гарнитуры, помеченного буквой "R".
11
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Declaration of Conformity
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0170
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950–1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
Lund, July 2014
Pär Thuresson,
Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
12
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
/