SBH50

Sony SBH50 Справочное руководство

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для стерео Bluetooth-гарнитуры Sony SBH50 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны функции гарнитуры, такие как подключение к нескольким устройствам, прослушивание музыки и FM-радио, а также управление звонками и уведомлениями. Спрашивайте!
  • Как зарядить гарнитуру?
    Как ответить на звонок?
    Как переключаться между музыкальными треками?
    Как включить FM-радио?
    Как подключить гарнитуру к двум устройствам одновременно?
Руководство по
эксплуатации
Stereo Bluetooth
Headset
SBH50
Содержание
Stereo Bluetooth™ Headset Руководство по эксплуатации..... 3
Введение...................................................................................... 4
Обзор функций................................................................................4
Обзор устройства............................................................................4
Обзор значков состояния...............................................................5
Основная информация...............................................................6
Зарядка аккумулятора....................................................................6
Включение и выключение мини-гарнитуры................................6
Включение дисплея........................................................................6
Регулировка громкости..................................................................6
Функции меню.................................................................................7
Восстановление настроек минигарнитуры..................................7
Начало работы.............................................................................8
Подготовка к использованию мини-гарнитуры с
устройством Android™................................................................... 8
Подготовка к использованию мини-гарнитуры с
устройством без ОС Android™.......................................................9
Использование мини-гарнитуры.............................................10
Обработка телефонных вызовов с помощью мини-
гарнитуры.......................................................................................10
Воспроизведение музыки на мини-гарнитуре...........................11
Использование мини-гарнитуры одновременно с двумя
устройствами.................................................................................. 11
Просмотр уведомлений о событиях на мини-гарнитуре......... 12
Преобразование текста в речь.................................................... 13
Юридическая информация...................................................... 14
Declaration of Conformity forSBH50...............................................14
2
Stereo Bluetooth™ Headset
Руководство по эксплуатации
3
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Введение
Обзор функций
Мини-гарнитура Bluetooth™ SBH50 стерео разработана для того, чтобы
сделать более удобной вашу жизнь в движении. Ее можно использовать с
устройством Android™, например телефоном или планшетом, или с
устройством, совместимым с Bluetooth™, например устройством без ОС
Android, компьютером или музыкальным проигрывателем. После сопряжения
с совместимым устройством можно использовать мини-гарнитуру для
выполнения следующих действий:
Обработка входящих вызовов, например ответ на входящий вызов или его
отклонение.
Воспроизведение в потоковом режиме музыки с другого устройства.
Вызов непосредственно из журнала вызовов мини-гарнитуры*.
Отображение уведомлений о событиях, таких как текстовые сообщения,
электронные письма, напоминания о событиях календаря, новости
социальных сетей*.
Преобразование в речь уведомлений о событиях*.
Выполнение других основных задач, например отображения времени.
Кроме того, можно использовать мини-гарнитуру как отдельный FM-
радиоприемник.
* Необходимо использовать устройство Android™, которое поддерживает
такие функции, например обработку вызовов и сообщения. Кроме того,
необходимо установить на устройство Android™ приложение Smart Connect и
приложение мини-гарнитуры Bluetooth™ SBH50 стерео.
Обзор устройства
1
Клавиши регулировки
громкости
Нажмите для настройки громкости.
2
Область обнаружения NFC Коснитесь этой области другими
устройствами во время операций NFC.
3
Разъем мини-гарнитуры 3,5-мм вход для проводных наушников.
4
Клавиша "Далее"
Назначение:
Переход к следующему пункту меню.
Переход к следующей дорожке.
4
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Увеличение частоты FM-диапазона на
0,1 МГц.
Нажмите и удерживайте для увеличения
частоты при поиске канала.
5
Клавиша
"Воспроизведение"/
клавиша "Выбор"
Назначение:
Воспроизведение или приостановка
последнего мультимедийного файла.
Выбор пункта меню.
Просмотр уведомлений о новых событиях.
Нажмите и удерживайте для отключения
микрофона во время вызова.
6
Клавиша "Назад"
Назначение:
Переход к предыдущему пункту меню.
Переход к предыдущей дорожке.
Уменьшение частоты FM-диапазона на
0,1 МГц.
Нажмите и удерживайте для уменьшения
частоты при поиске канала.
7
Клавиша "Возврат"/
клавиша "Меню"
Назначение:
Открытие или закрытие меню.
Возврат на один шаг.
8
Клавиша питания Нажмите и удерживайте для включения или
выключения мини-гарнитуры.
Если мини-гарнитура выключена, нажмите
клавишу и удерживайте ее в течение 15
секунд для сброса параметров мини-
гарнитуры.
9
Порт микро-USB Вставьте кабель для зарядки аккумулятора.
10
Клавиша "Действие"
Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов.
Нажмите и удерживайте, чтобы отклонить
входящий вызов.
Обзор значков состояния
Уровень заряда аккумулятора
Идет зарядка аккумулятора
Входящий вызов
Исходящий вызов
Текущий вызов
Индикатор уровня громкости
Микрофон отключен
5
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Основная информация
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием Stereo Bluetooth™ Headset SBH50 необходимо
зарядить мини-гарнитуру в течение примерно 2,5 ч. Рекомендуется
использовать зарядные устройства Sony.
Зарядка мини-гарнитуры
1 Подсоедините один конец кабеля USB к зарядному устройству или к
порту USB на компьютере.
2 Подсоедините другой конец кабеля к порту микро-USB на мини-
гарнитуре Bluetooth™ SBH50 стерео.
Включение и выключение мини-гарнитуры
Включение мини-гарнитуры
Нажмите и удерживайте клавишу питания
, пока дисплей не
включится.
Выключение мини-гарнитуры
Нажмите и удерживайте клавишу питания
, пока дисплей не
выключится.
Включение дисплея
Дисплей Stereo Bluetooth™ Headset SBH50 выключается, если мини-гарнитура
не используется в течение некоторого времени. Это экономит энергию и
защищает персональную информацию.
Включение дисплея, если он выключен
Нажмите любую клавишу на мини-гарнитуре.
Регулировка громкости
Изменение громкости вызова или музыки
Во время вызова или прослушивания музыки нажмите клавишу
управления громкостью
вверх или вниз.
6
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Функции меню
На мини-гарнитуре доступны следующие функции меню:
Редактирование параметров
Просмотр новых событий
Воспроизведение музыки с совместимого устройства
Просмотр журнала вызовов
Воспроизведение FM-радио
Значок новых событий и значок журнала вызовов появляется, только если
установлено сопряжение и подключение мини-гарнитуры к устройству Android™, на
котором установлено приложение мини-гарнитуры Bluetooth™ SBH50 стерео.
Открытие меню
Нажмите любую клавишу для включения дисплея мини-гарнитуры,
затем нажмите клавишу "Меню" .
Перемещение по меню
1
Открыв меню мини-гарнитуры, нажмите клавишу "Далее" или
клавишу "Назад" для перемещения по функциям меню.
2 Нажмите клавишу "Выбор"
, чтобы открыть выбранную функцию
меню, или нажмите клавишу "Возврат" , чтобы вернуться на один шаг
назад.
Восстановление настроек минигарнитуры
Эту операцию необходимо выполнять в случае нарушения нормальной
работы минигарнитуры. При восстановлении настроек минигарнитуры вся
информация о сопряженных устройствах удаляется.
Сброс параметров мини-гарнитуры
1 Убедитесь, что мини-гарнитура выключена.
2 Нажмите клавишу питания
и удерживайте ее, пока значок
восстановления заводских параметров не отобразится на дисплее
мини-гарнитуры.
3
Нажмите клавишу "Далее"
или клавишу "Назад" для выбора ,
затем нажмите клавишу "Выбор"
.
Можно также открыть функцию восстановления заводских параметров, выбрав
.
7
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Начало работы
Подготовка к использованию мини-гарнитуры с
устройством Android™
Перед началом использования мини-гарнитуры с устройством Android™
выполните следующее:
Установите на устройстве Android™ приложение Smart Connect.
Установите сопряжение мини-гарнитуры с устройством Android™ вручную (с
помощью Bluetooth™) или автоматически (с помощью NFC).
Установите на устройстве Android™ приложение мини-гарнитуры Bluetooth™
SBH50 стерео.
Установите на устройстве Android™ дополнительные приложения из Google
Play™ для оптимизации функций мини-гарнитуры.
Установка приложения Smart Connect на устройство Android™
1 В главном меню приложений устройства Android™ найдите и коснитесь
Play Store, чтобы открыть приложение Google Play™.
2 Коснитесь значка поиска в правом верхнем углу и введите в поле
поиска "Smart Connect", затем снова коснитесь значка поиска.
3 Коснитесь Smart Connect.
4 Коснитесь Загрузить, затем коснитесь Принять и загрузить.
5 Следуйте указаниям на экране устройства Android™, чтобы установить
приложение.
Приложение Smart Connect можно установить только на устройство Android™,
например телефон или планшет.
Сопряжение мини-гарнитуры с устройством Android™ вручную
1 Устройство Android™: Убедитесь, что функция Bluetooth™ включена.
2 Выключите мини-гарнитуру.
3 Мини-гарнитура: Нажмите клавишу питания
и удерживайте ее, пока
не отобразится значок Bluetooth™ .
4 Устройство Android™: Выполните поиск устройств Bluetooth™, затем
выберите Stereo Bluetooth™ Headset SBH50 в списке найденных
устройств.
5 Устройство Android™: Следуйте инструкциям по сопряжению,
отображаемым на экране.
Автоматическое сопряжение мини-гарнитуры с устройством Android™
8
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
1 Устройство Android™: Убедитесь, что функция NFC включена, а экран
активен и не заблокирован.
2 Поместите устройство Android™ над мини-гарнитурой так, чтобы
области обнаружения NFC на устройствах соприкасались.
3 Устройство Android™: Следуйте инструкциям по сопряжению,
отображаемым на экране.
Изображение устройства приведено в качестве примера и может отличаться от его
настоящего внешнего вида.
Можно установить сопряжение мини-гарнитуры с совместимым устройством с
помощью NFC, даже если мини-гарнитура выключена.
Установка приложения мини-гарнитуры Bluetooth™ SBH50 стерео
1 Убедитесь, что приложение Smart Connect установлено на вашем
устройстве Android™.
2 Установите сопряжение мини-гарнитуры с устройством Android™.
3 Следуйте указаниям на экране устройства Android™, чтобы установить
приложение Stereo Bluetooth™ Headset SBH50.
Загрузка и установка новых приложений для мини-гарнитуры
1 В главном меню устройства Android™ найдите и коснитесь Smart
Connect > Мини-гарнитура SBH50 Bluetooth™ стерео > Новые
события.
2 Коснитесь Поиск приложений или коснитесь названия приложения в
меню МОИ ПРИЛОЖЕНИЯ.
3 Следуйте указаниям на экране устройства Android™, чтобы загрузить и
установить выбранное приложение.
Подготовка к использованию мини-гарнитуры с
устройством без ОС Android™
Перед началом использования мини-гарнитуры с устройством без ОС
Android™ с поддержкой Bluetooth™ выполните следующее:
Установите сопряжение мини-гарнитуры с устройством вручную (с помощью
Bluetooth™) или автоматически (с помощью NFC).
Сопряжение мини-гарнитуры с устройством без ОС Android вручную
Выполните ту же процедуру ручного сопряжения, что и для устройства
Android.
Автоматическое сопряжение мини-гарнитуры с устройством без ОС
Android
Выполните ту же процедуру автоматического сопряжения, что и для
устройства Android.
9
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Использование мини-гарнитуры
Обработка телефонных вызовов с помощью мини-
гарнитуры
Используйте мини-гарнитуру для обработки входящих вызовов, например
для ответа на вызов или его отклонения. Телефонный номер вызывающего
абонента отображается на дисплее мини-гарнитуры.
Если вы используете мини-гарнитуру с устройством Android™, имя
вызывающего абонента отображается на дисплее мини-гарнитуры вместе с
телефонным номером. Также для совершения вызовов можно использовать
журнал вызовов мини-гарнитуры.
Улучшение качества звука
Мини-гарнитура Мини-гарнитура SBH50 Bluetooth™ стерео поддерживает
технологию HD Voice, которая позволяет улучшить качество звука при
голосовых вызовах. Эту функцию вы найдете в приложении мини-гарнитуры
Stereo Bluetooth™ Headset SBH50 в своем устройстве Android. Для работы
функции сеть оператора также должна поддерживать технологию HD Voice.
Активация функции HD Voice
В приложении мини-гарнитуры Stereo Bluetooth™ Headset SBH50
коснитесь Обработка вызовов и установите флажок Технология HD
Voice.
Ответ на вызов с помощью мини-гарнитуры
Услышав сигнал входящего вызова, нажмите клавишу "Действие"
.
Совершение вызова из журнала вызовов мини-гарнитуры
1 Нажмите любую клавишу для включения дисплея мини-гарнитуры,
затем нажмите и удерживайте клавишу "Действие" , чтобы открыть
журнал вызовов.
2
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" , чтобы выбрать
контакт или номер для совершения вызова, затем нажмите клавишу
"Выбор" .
Чтобы можно было открыть журнал вызовов непосредственно из мини-гарнитуры,
должно быть установлено приложение мини-гарнитуры Bluetooth™ SBH50 стерео.
Для получения более совершенного качества звука во время вызовов попробуйте
включить функцию HD Voice, которую можно активировать через приложение мини-
гарнитуры Bluetooth™ SBH50 стерео.
Завершение вызова
Во время текущего вызова нажмите клавишу "Действие"
.
Отклонение вызова
Услышав сигнал входящего вызова, нажмите и удерживайте клавишу
"Действие" .
Ответ на второй вызов
Услышав сигнал входящего вызова во время текущего вызова, нажмите
клавишу "Действие"
. Текущий вызов будет переведен в режим
удержания.
Также можно нажать клавишу "Далее"
или клавишу "Назад" для переключения
на другой вызов и перевод текущего вызова в режим удержания.
10
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Отклонение второго вызова
Услышав сигнал входящего вызова во время текущего вызова, нажмите
и удерживайте клавишу "Действие" .
Отключение микрофона во время вызова
Нажмите и удерживайте клавишу вызова .
Воспроизведение музыки на мини-гарнитуре
С помощью мини-гарнитуры можно воспроизводить музыку с вашего
телефона или другого устройства, совместимого с Bluetooth™. Кроме того,
можно слушать радио без использования других устройств. Перед тем как
начать, выберите источник музыки.
Воспроизведение музыки с другого устройства
1 Убедитесь, что приложение музыкального проигрывателя открыто на
другом устройстве.
2 Включите мини-гарнитуру.
3
Нажмите клавишу "Меню"
, чтобы открыть меню.
4
Нажмите клавишу "Далее"
или клавишу "Назад" для выбора .
5 Для воспроизведения текущей дорожки нажмите клавишу
"Воспроизведение" .
Перемещение между дорожками
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" .
Быстрая перемотка музыкальной дорожки вперед или назад
Нажмите и удерживайте клавишу "Далее" или клавишу "Назад" для
поиска нужного фрагмента с помощью быстрой перемотки.
Прослушивание FM-радио
1 Включите мини-гарнитуру.
2
Нажмите клавишу "Меню"
, чтобы открыть меню.
3
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" для выбора .
4 Нажмите клавишу "Воспроизведение" .
Поиск радиоканала
При прослушивании FM-радио нажмите и удерживайте клавишу
"Далее"
или клавишу "Назад" .
Изменение радиочастоты вручную
При прослушивании FM-радио нажмите клавишу "Далее" или
клавишу "Назад"
для перемещения по шкале частот вверх или вниз с
шагом 100 кГц.
Использование мини-гарнитуры одновременно с двумя
устройствами
Ваша мини-гарнитура может подключаться в двух режимах: режиме
многоточечного соединения и режиме одноточечного соединения. Режим
многоточечного соединения позволяет управлять сразу двумя
подключениями. Например, он позволяет обрабатывать вызовы с одного
устройства и принимать текстовые сообщения с другого устройства. После
успешного сопряжения мини-гарнитуры со вторым устройством необходимо
вручную переключиться в режим многоточечного соединения. Если вы
прекратили использовать одно из двух устройств, необходимо вручную
переключиться в режим одноточечного соединения.
11
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Мини-гарнитура запоминает оба сопряженных устройства. Можно без труда
повторно подключить ранее сопряженные устройства, переключившись из
режима одноточечного соединения обратно в режим многоточечного
соединения. Ранее сопряженное устройство будет обнаружено
автоматически.
Если мини-гарнитура сопряжена с двумя устройствами Android™,
необходимо выбрать одно из них в качестве первичного устройства для
просмотра уведомлений о событиях и обработки вызовов на мини-гарнитуре.
В режиме многоточечного соединения можно подключить не более двух устройств.
Если установить сопряжение мини-гарнитуры с третьим устройством, первое
сопряженное устройство будет отключено.
Сопряжение мини-гарнитуры со вторым устройством вручную
После ручного сопряжения мини-гарнитуры с первым устройством
повторите те же шаги для другого устройства.
Автоматическое сопряжение мини-гарнитуры со вторым устройством
После автоматического сопряжения мини-гарнитуры с первым
устройством повторите те же шаги для другого устройства.
Переключение между режимами многоточечного и одноточечного
соединения
1 Убедитесь, что мини-гарнитура подключена к двум совместимым
устройствам Bluetooth™.
2
Нажмите клавишу "Меню"
, чтобы открыть меню.
3
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" для выбора ,
затем нажмите клавишу "Выбор" .
4
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" для выбора ,
затем нажмите клавишу "Выбор" .
5
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" для выбора
варианта, затем нажмите клавишу "Выбор" .
Выбор устройства в качестве основного
1
Нажмите клавишу "Меню" , чтобы открыть меню.
2
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" для выбора ,
затем нажмите клавишу "Выбор" .
3
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" для выбора ,
затем нажмите клавишу "Выбор" .
4
Нажмите клавишу "Далее" или клавишу "Назад" для выделения
значка устройства, которое необходимо выбрать в качестве основного,
затем нажмите клавишу "Выбор" .
Просмотр уведомлений о событиях на мини-гарнитуре
На дисплее мини-гарнитуры можно просматривать следующие виды
уведомлений от сопряженного устройства Android™:
Текстовые сообщения
Электронная почта
Напоминания о событиях календаря
Новости из социальных сетей, например Facebook™ и Twitter™.
Чтобы все эти функции работали, сначала на устройстве Android™ необходимо
установить приложения текстовых сообщений, электронной почты, календаря и
социальных сетей, подходящие для мини-гарнитуры. Подробные сведения см. на
странице
Загрузка и установка новых приложений для мини-гарнитуры
.
Просмотр уведомлений о событиях на мини-гарнитуре.
При получении уведомления нажмите клавишу "Выбор"
.
12
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Преобразование текста в речь
При поступлении уведомлений на устройство Android™ можно преобразовать
текстовую информацию в речь и вывести ее на мини-гарнитуру. Например,
можно прослушать электронную почту, текстовые сообщения, а также
напоминания календаря. Если информация о событии содержит текст, то он
преобразуется в речь и одновременно отображается на мини-гарнитуре. Для
использования преобразования текста в речь необходимо сначала включить
эту функцию с помощью приложения Smart Connect.
Устройство, сопряженное с мини-гарнитурой, должно поддерживать преобразование
текста в речь. Функция преобразования текста в речь доступна не для всех языков.
Включение функции преобразования текста в речь
1 В главном меню приложений устройства Android™ найдите и коснитесь
Smart Connect > Мини-гарнитура SBH50 Bluetooth™ стерео >
Параметры > Преобразование текста в речь.
2 Установите флажок Преобразование текста в речь.
Выбор языка для преобразования текста в речь
1 В главном меню приложений устройства Android™ найдите и коснитесь
Smart Connect > Мини-гарнитура SBH50 Bluetooth™ стерео >
Параметры > Преобразование текста в речь.
2 Коснитесь Язык, затем выберите один из вариантов.
13
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Юридическая информация
SonySBH50
Перед использованием прочтите буклет
"Важная информация"
, поставляемый отдельно.
Данное руководство по эксплуатации опубликовано компанией Sony Mobile Communications AB или
местным филиалом компании без каких-либо обязательств. Компания Sony Mobile Communications
AB оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить в данное руководство
изменения, связанные с совершенствованием оборудования и программного обеспечения, а также
устранять опечатки и неточности. Все подобные изменения будут включены в новые редакции
руководства по эксплуатации.
Все права защищены.
© Sony Mobile Communications AB, 2013
Номер публикации: 1275-7011.2
Взаимодействие и совместимость устройств Bluetooth™ могут отличаться. Как правило, устройство
поддерживает продукты, в которых использованы спецификации Bluetooth 1.2 или более поздней
версии, а также профиль мини-гарнитуры или гарнитуры.
Sony — товарный знак или зарегистрированный товарный знак корпорации Sony. Bluetooth —
товарный знак корпорации Bluetooth (SIG), используемый по лицензии. Остальные знаки —
собственность соответствующих владельцев. Все права защищены.
Все наименования продуктов и компаний, упомянутые в данном документе, — товарные знаки или
зарегистрированные товарные знаки соответствующих владельцев. Все права, не оговоренные явно
в данном документе, защищены. Остальные товарные знаки — собственность соответствующих
владельцев.
Дополнительную информацию можно найти на веб-сайте
www.sonymobile.com
.
Все иллюстрации приведены в качестве примера и могут отличаться от реального внешнего вида
аксессуара.
Declaration of Conformity forSBH50
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0000
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011
following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, April 2013
Pär Thuresson,
Quality Ocer, SVP, Quality & Customer Services
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
14
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
15
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
/