CA6903/10

Philips CA6903/10 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации фильтра для кофемашины Saeco AquaClean CA6903. Я готов ответить на ваши вопросы о его установке, использовании, замене и уходе. В инструкции подробно описан процесс установки, а также рекомендации по эксплуатации и замене фильтра для достижения оптимального качества кофе. Задавайте свои вопросы!
  • Как часто нужно менять фильтр AquaClean?
    Какую воду можно использовать с фильтром AquaClean?
    Что делать, если кофемашина долго не использовалась?
    Что произойдет, если я не буду следовать рекомендациям по использованию фильтра?
ENGLISH
Introduction
The AquaClean lter provides ltered water to protect your
coee machine and to ensure an intensive taste and aroma of
your coee.
Important
Read this important information carefully before you use the
AquaClean lter and save it for future reference.
Warning
- The AquaClean lter is only designed for use with
municipally treated tap water (which is constantly controlled
and safe to drink according to legal regulations) and with
water from private supplies which has been approved as
safe to drink.
If an instruction is received from the authorities that
municipal water must be boiled, the ltered water must also
be boiled. When the instruction to boil water is no longer in
force, the entire coee machine must be cleaned and a new
cartridge inserted.
- Clean the water tank regularly.
- For certain groups of people (e.g. people with weakened
immune systems and babies) it is generally recommended
to boil tap water. This also applies to ltered water.
- For hygienic reasons, the material of the AquaClean lter is
subjected to a special treatment with silver. A small quantity
of silver, which is harmless to health, may end up in the
ltered water. This is in compliance with the World Health
Organisation (WHO) recommendations for drinking water.
- If you suer from kidney disease, are a dialysis patient
and/or follow a sodium-restricted diet, please note that
during the ltration process, the sodium content may be
increased slightly. We advise you to consult your doctor rst
before using the ltered water.
- When you descale the coee machine, always remove the
AquaClean lter from the water tank. Then thoroughly clean
the whole water tank and replace the AquaClean lter.
- Philips does not accept any responsibility or liability if
the above recommendations for using and replacing the
AquaClean lter are not followed.
Caution
- Store replacement AquaClean lter in a cool and dry place
in their original, sealed packaging.
- As water is a foodstu, the water in the water tank must be
used up within 1 to 2 days.
- If you have not used your coee machine for a prolonged
period (e.g. a holiday, a period over 3 months from
installation, or when a new lter is required), perform the
procedure described in chapter ‚Preparing for use‘.
Preparing for use
1 Remove the AquaClean lter from its packaging. Shake the
lter for about 5 seconds (Fig. 1).
2 Immerse the lter upside down in a jug with cold water and
wait until no more air bubbles come out. (Fig. 2)
3 Remove the water tank from the machine and insert the
lter vertically onto the lter connection (Fig. 3). Press it
down until it cannot move further.
4 Fill the water tank with fresh clean water and place it back
into the machine (Fig. 4).
5 Use the provided sticker to write down the date of the lter
activation. Place the sticker on the water tank (Fig. 5).
6 If the machine has a display make sure you activate the
lter in the machine menu. Follow the user instructions
provided with the machine (Fig. 6).
Note: The claim „Up to 5000 cups without descaling*“
is valid only for machines having the AquaClean sticker
on the water tank.* Actual number of cups depends on
selected coee varieties, rinsing and cleaning patterns.
7 To rinse the lter, let half a litre of water ow out from
the dispensing spout or steam tube of espresso machine.
Discard this water. (Fig. 7)
Note: If you have not used your coee machine for a short period
(e.g. 2 weeks), perform steps 1 to 4
with the installed AquaClean
lter. Then dispense a cup of hot water (0.250 l).
The lter and machine are now ready for use.
Replacement
Replace the AquaClean lter at least every 3 months or at
machine request.
Ordering accessories
To buy the AquaClean lter, visit www.philips.com/aquaclean,
go to your Philips dealer or go to an authorised service centre.
Guarantee and support
If you need information or support, you can contact the Philips
hotline. You can nd the contact details at www.philips.com/
support
PORTUGUÊS DO BRASIL
Introdução
O ltro AquaClean oferece água ltrada para
proteger a sua cafeteira e garantir a intensidade do
sabor e do aroma do seu café.
Importante
Leia estas informações importantes atentamente
antes de usar o ltro AquaClean e as guarde para
uma consulta futura.
Aviso
- O ltro AquaClean foi projetado exclusivamente
para uso com água de torneira tratada por
serviço de utilidade pública (constantemente
controlada e segura para ser bebida segundo
regulamentações legais) e com água de
abastecimento particular aprovada como sendo
segura para o consumo. Caso uma instrução
seja recebida pelas autoridades de que a água
pública deva ser fervida, a água ltrada também
deve ser servida. Quando a instrução para
ferver a água não estiver mais em vigência, toda
a cafeteira deverá ser limpa e um novo cartucho
precisará ser inserido.
- Limpe o tanque de água regularmente.
- Para determinados grupos de pessoas (por
exemplo, pessoas de baixa imunidade e bebês),
costuma ser recomendável ferver água de
torneira. Isso também se aplica à água ltrada.
- Por razões higiênicas, o material do ltro
AquaClean está sujeito a um tratamento
especial com prata. Uma pequena quantidade
de prata, inofensiva à saúde, pode acabar na
água ltrada. Isso está em conformidade com as
recomendações da OMS (Organização Mundial
da Saúde) para água potável.
- Caso você sofra de doença renal, como
um paciente de diálise e/ou siga uma dieta
restritiva a sódio, durante o processo de
ltragem, o teor sódico pode aumentar
ligeiramente. Recomendamos consultar o
médico antes do uso da água ltrada.
- Ao remover as impurezas da cafeteira, sempre
retire o ltro AquaClean do tanque de água.
Em seguida, limpe todo o tanque de água e
substitua o ltro AquaClean.
- A Saeco não assume qualquer responsabilidade
caso as recomendações acima de uso e
substituição do ltro AquaClean não sejam
seguidas.
Atenção
- Guarde o ltro AquaClean substituto em um
lugar fresco e seco na embalagem original,
vedada.
- Por ser um gênero alimentício, a água no
tanque deve ser usada em até 1 ou 2 dias.
- Caso você não tenha usado a sua cafeteira
por um período prolongado (por exemplo,
férias, um período superior a 3 meses a contar
da instalação ou quando um novo ltro é
necessário), realize o procedimento descrito no
capítulo „Preparação para o uso“.
Preparação para o uso
1 Remova o ltro AquaClean da embalagem.
Agite o ltro por aproximadamente 5 segundos
(g. 1).
2 Mergulhe o ltro de cabeça para baixo em um
jarro com água gelada e aguarde até que as
bolhas de ar deixem de sair. (g. 2)
3 Remova o tanque de água da máquina e insira
o ltro verticalmente na conexão do ltro
(g. 3). Pressione-o até que ele não possa se
mover mais.
4 Encha o tanque de água com água limpa e
fresca e o recoloque na máquina (g. 4).
5 Use o adesivo fornecido para anotar a data de
ativação do ltro. Coloque o adesivo no tanque
de água (g. 5).
6 Caso a máquina tenha um visor, não se
esqueça de ativar o ltro no menu da
máquina. Siga as instruções para o usuário que
acompanham a máquina (g. 6).
Nota: A alegação „Até 5000 chávenas sem
descalcicação*“ só é válida para máquinas
que tenham o adesivo AquaClean no tanque
de água.* com base em xícaras de 0,1 l e
substituição de 8 ltros, conforme indicado
pela máquina.
7 Para enxaguar o ltro, deixe meio litro de
água passar pelo bocal dosador ou pelo tubo
vaporizador da máquina de espresso. Descarte
essa água. (g. 7)
Nota: Caso você não tenha usado a sua cafeteira
por um curto período (por exemplo, 2 semanas),
realize as etapas de 1 a 4 com o ltro AquaClean
instalado. Em seguida, despeje água quente em
uma xícara (0,250 l).
O ltro e a máquina já estão prontos para serem
usados.
Substituição
Troque o ltro AquaClean a cada pelo menos
3 meses ou diante da solicitação da máquina.
Encomenda de acessórios
Para comprar o ltro AquaClean, visite
www.saeco.com/aquaclean, vá até o seu
revendedor Saeco ou até um centro de serviço
autorizado.
Garantia e suporte
Caso precise de informações ou suporte, você
pode entrar em contato com a linha direta Saeco.
Você pode encontrar os detalhes de contato em
www.saeco.com/support
РУССКИЙ
Введение
Фильтр AquaClean обеспечивает защиту вашей кофемашины, а также
насыщенный вкус и аромат приготовленного кофе.
Важная информация
Перед началом использования фильтра AquaClean внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Предупреждение
- Фильтр AquaClean предназначен для обработки водопроводной
воды, находящейся в ведении местных органов самоуправления
(качество воды должно постоянно контролироваться; она должна
соответствовать нормам, регламентирующим качество питьевой воды),
а также воды из частных источников, которая соответствует нормам,
регламентирующим качество питьевой воды. Если в соответствии с
нормами водопроводную воду из местного источника водоснабжения
следует кипятить, фильтрованную воду также следует кипятить. Если
требование по кипячению воды более недействительно, необходимо
очистить кофемашину и заменить картридж.
- Регулярно очищайте резервуар для воды.
- Некоторым группам людей (например, людям с ослабленной
иммунной системой и детям) рекомендуется употреблять кипяченую
водопроводную воду. Это относится и к фильтрованной воде.
- Из соображений гигиены материал, из которого изготовлен фильтр
AquaClean, подвергается обработке с использованием серебра.
В фильтрованной воде может оставаться небольшое количество
серебра, безопасное для здоровья. Такая норма соответствует
рекомендациям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)
по обеспечению качества питьевой воды.
- Если вы страдаете заболеванием почек, являетесь гемодиализным
больным и/или придерживаетесь диеты с низким содержанием
натрия, примите во внимание, что в процессе фильтрации содержание
натрия может немного увеличиваться. Вам рекомендуется
проконсультироваться с врачом относительно употребления
фильтрованной воды.
- Перед очисткой кофемашины от накипи обязательно извлеките
фильтр AquaClean из резервуара. Затем тщательно очистите
резервуар для воды и замените фильтр AquaClean.
- Компания Philips не берет на себя ответственность в случае, если
указанные выше рекомендации по использованию и замене фильтра
AquaClean не выполнялись.
Внимание!
- Храните сменный фильтр AquaClean в сухом, прохладном месте,
в оригинальной запечатанной упаковке.
- Так как вода является продуктом питания, необходимо заменять воду
в резервуаре каждые 1 –2 дня.
- Если кофемашина не использовалась продолжительное время
(например, во время отпуска, в течение 3 месяцев после установки,
или когда требуется замена фильтра на новый), также следует
выполнить инструкции, описанные в разделе «Подготовка прибора
к работе».
Подготовка прибора к работе
1 Извлеките из упаковки фильтр AquaClean. Потрясите фильтр в
течение примерно 5 секунд (Рис. 1).
2 Переверните фильтр AquaClean и поместите его в емкость с
холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра перестанут выделяться
(Рис. 2) пузырьки воздуха.
3 Извлеките резервуар для воды из кофемашины и установите фильтр
в держатель (Рис. 3) в вертикальном положении. Надавите на него
сверху до упора.
4 Наполните резервуар свежей чистой водой и установите его в
кофемашину (Рис. 4).
5 На прилагающейся наклейке запишите дату активации фильтра.
Прикрепите наклейку на резервуар (Рис. 5).
6 Если кофемашина оснащена дисплеем, обязательно активируйте
фильтр в меню машины. Следуйте инструкциям в руководстве,
прилагающемся к кофемашине (Рис. 6).
Примечание. Заявление о необходимости очистки кофемашины
от До 5000 чашек без проведения очистки от накипи только к
кофемашинам, у которых на резервуаре для воды имеется наклейка
AquaClean. * Фактическое количество чашек зависит от выбранного
кофейного напитка, циклов промывки и очистки.
7 Чтобы промыть фильтр, налейте пол-литра воды и пропустите ее
через носик для подачи воды или трубку выхода пара эспрессо-
кофемашины. Вылейте эту воду. (Рис. 7)
Примечание. Если кофемашина не использовалась в течение короткого
периода времени (например, 2 недели), выполните шаги с 1 по 4, когда
фильтр AquaClean установлен в машине. Затем налейте чашку горячей
воды (250 мл).
Фильтр и кофемашина готовы к использованию.
Замена
Заменяйте фильтр AquaClean не реже, чем каждые 3 месяца или при
появлении предупреждения кофемашины.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести фильтр AquaClean, посетите веб-сайт www.philips.
com/aquaclean, обратитесь к торговому представителю Philips или в
авторизованный сервисный центр.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации звоните по телефону горячей
линии Philips. Контактные данные можно найти на странице поддержки
покупателей www.philips.com/support.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
AquaClean сүзгісі кофе құрылғысын қорғауға және кофе иісі мен қою дәмін
қамтамасыз етуге сүзгіленген суды қамтамасыз етеді.
Маңызды
AquaClean сүзгісін пайдаланбас бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Абайлаңыз
- AquaClean сүзгісі тек коммуналдық тазаланған ағынды сумен (құқықтық
нормаларға сәйкес әрдайым бақыланатын және ішуге қауіпсіз)
және ішуге қауіпсіз деп бекітілген жекеменшік сумен қамтамасыз
ету көздерінен алынған сумен пайдалануға арналған. Егер құқықты
органдардан коммуналдық су қайнатылуы тиіс деген нұсқау алынса,
сүзілген су да қайнатылуы тиіс. Суды қайнату нұсқауы күшін жойғанда
бүкіл кофе құрылғысы тазаланып, жаңа картридж салынуы қажет.
- Су ыдысын жиі тазалап тұрыңыз.
- Кейбір адамдар тобы үшін (мысалы, иммунитет жүйесі әлсіреген және
нәрестелер) әдетте ағынды суды қайнату ұсынылады. Бұл сүзілген суға
да қатысты.
- Гигиеналық мақсаттарда AquaClean сүзгісінің материалы күміспен
арнайы өңделеді. Денсаулыққа қауіпті болып табылмайтын күмістің
аз мөлшері сүзілген су құрамында болуы мүмкін. Бұл Дүниежүзілік
денсаулық сақтау ұйымына (ДДҰ) сәйкес ауыз су үшін ұсынылған.
- Егер бүйрегіңіз ауырса, гемодиализдік науқас және/немесе натрий
шектелген диета болса, сүзу процесі барысында натрий құрамы сәл
артуы мүмкін екенін ескеріңіз. Сүзілген суды пайдаланудың алдында
дәрігермен кеңесуді ұсынамыз.
- Кофе құрылғысындағы қақты алғанда, AquaClean сүзгісі әрқашан
су ыдысынан алып тастаңыз. Содан соң, бүкіл су ыдысын жақсылап
тазалап, AquaClean сүзгісін ауыстырыңыз.
- Егер жоғарыда көрсетілген AquaClean сүзгісін пайдалану мен ауыстыру
жөніндегі ұсыныстар сақталмаса, Philips компаниясы ешқандай жағдайда
жауапты болмайды.
Абайлаңыз
- Ауыстырылатын AquaClean сүзгісін салқын және құрғақ жерде,
түпнұсқалы жабық орамда сақтаңыз.
- Су азық өнімі болып табылатындықтан, су ыдысындағы су 1–2 күн
ішінде пайдаланылуы тиіс.
- Егер кофе құрылғысын ұзақ уақыт пайдаланбаған болсаңыз (мысалы,
демалыс, орнатудан кейінгі 3 айлық кезең немесе жаңа сүзгі талап
етілген кезде), «Қолдануға дайындық» тарауында сипатталған
процедураны орындаңыз.
Пайдалануға дайындау
1 AquaClean циклін бумасынан алып тастамаңыз. Сүзгіні шамамен
5 секунд (сурет 1) шайқаңыз.
2 Сүзгіні суық сулы құмыраға жоғарыдан төмен қаратып батырып, ауа
көпіршіктері шықпағанша (сурет 2) күтіңіз.
3 Су ыдысын құрылғыдан шығарып, сүзгіні сүзгі қосылымына (сурет 3)
тігінен салыңыз. Оны әрі қарай қозғалмай қалғанша төмен басыңыз.
4 Су ыдысын таза сумен толтырып, оны кері құрылғыға (сурет 4) салыңыз.
5 Сүзгіні белсендіру күнін жазу үшін қамтамасыз етілген жапсырманы
пайдаланыңыз. Жапсырманы су ыдысына (сурет 5) салыңыз.
6 Егер құрылғыда дисплей болса, құрылғы мәзірінде сүзгі белсендірілгенін
тексеріңіз. Құрылғымен (сурет 6) қамтамасыз етілген пайдаланушы
нұсқауларын орындаңыз.
Ескерту: «Қақтан тазалаусыз 5000 шыныаяққа дейін*» талабы су
ыдысында AquaClean сүзгісі бар құрылғыларға ғана жарамды.*
Шынаяқтардың нақты саны таңдалған кофе түрлеріне, шаю және
тазалау тәсілдеріне байланысты.
7 Сүзгіні шаю үшін судың жартысын эспрессо құрылғысының тамызу
шүмегінен немесе бу түтікшесінен шығарыңыз. Осы суды (сурет 7) төгіңіз.
Ескерту: Егер кофе құрылғысын қысқа уақыт пайдаланбаған (мысалы, 2 апта)
болсаңыз, орнатылған AquaClean сүзгісімен 1–4 қадамдарын орындаңыз.
Одан кейін ыстық су шынысын (0,250 л) тамызыңыз.
Сүзгі мен құрылғы енді пайдалануға дайын.
Ауыстыру
AquaClean сүзгісін кемінде 3 ай сайын немесе құрылғы сұрауы бойынша
ауыстырыңыз.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
AquaClean сүзгісін сатып алу үшін www.philips.com/aquaclean торабына кіріп,
Philips дилеріне немесе өкілетті қызмет көрсету орталығына барыңыз.
Кепілдік және қолдау көрсету
Ақпарат немесе қолдау қажет болса, Philips анықтама желісіне
хабарласыңыз. Контакт мәліметтерін www.philips.com/support торабынан
табуға болады.
简体中文
说明
AquaClean 过滤器提供的过滤水可以保护您的咖啡机,
确保咖啡具有浓郁的口感和香味。
注意事项
使用 AquaClean 过滤器之前,请仔细阅读此处的重要
信息,并妥善保管以供日后参考。
警告
- AquaClean 过滤器仅适用于经过城市自来水厂处理
的自来水(根据法律规定受到持续监管,可以安全
饮用)以及获得安全饮用许可的私营水源。 如果根
据有关部门的指示,城市自来水必须煮沸,则过滤
水也必须煮沸。 自来水煮沸指令的有效期结束后,
必须全面清洗咖啡机并插入新滤芯。
- 定期清洗水箱。
- 对于特定人群(例如免疫系统受损的人和婴儿),
通常建议煮沸自来水。 该建议同样适用于过滤水。
- 出于卫生原因,AquaClean 过滤器的材料需要用银
进行特殊处理。 过滤水中可能含有少量对健康无害
的银。 这符合世界卫生组织 (WHO) 关于饮用水的
建议。
- 如果您有肾病、正在接受透析治疗和/或需要限制饮
食中的钠,请注意,钠含量可能在过滤过程中略微
上升。 建议您在使用过滤水前先咨询医生。
- 为咖啡机除垢时,必须从水箱中取出 AquaClean
过滤器。 然后彻底清洗整个水箱,更换 AquaClean
过滤器。
4219_460_3944_1_A7_Leaflet_v3.indd 2 24/04/17 14:32
/