AEG KE8404021M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

KE8404001
KE8404021
RU Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . 17
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягае
мости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам внутри прибора. Помещая в
прибор или извлекая из него посуду или аксессуа‐
ры, всегда используйте кухонные рукавицы.
Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
Перед выполнением операций очистки и ухода от‐
ключите прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐
царапать его поверхность, в результате чего стек‐
ло может лопнуть.
Используйте только термосенсор для мяса, реко‐
мендованный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вы‐
тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей противня из боковой стенки - дви‐
жением, направленным от стенки. Установка на‐
правляющих для противня производится в обрат‐
ном порядке.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
производиться только квали‐
фицированным персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Обязательно исполь‐
зуйте защитные перчатки.
При перемещении прибора не тяни‐
те за его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между сосед‐
ними приборами и предметами ме‐
бели.
Убедитесь, что мебель под прибо‐
ром и рядом с ним надежно закре‐
плена.
4
www.aeg.com
Другие приборы или предметы ме‐
бели, находящиеся по обе стороны
прибора, должны иметь ту же высо‐
ту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по
ражения электрическим током.
Все подключения к электросети
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на та‐
бличке с техническими данными па‐
раметры электропитания соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае обратитесь к
электрику.
Для подключения прибора необхо‐
димо использовать установленную
надлежащим образом электробезо‐
пасную розетку.
Не используйте тройники и удлини‐
тели.
Позаботьтесь о том, чтобы не по‐
вредить вилку и сетевой кабель.
Для замены поврежденного сетево‐
го кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых ка‐
белей с дверцей прибора, особенно
если дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так, чтобы
их было невозможно удалить без
специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании уста‐
новки прибора. Убедитесь, что по‐
сле установки прибора к вилке элек‐
тропитания имеется свободный до‐
ступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо за‐
креплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания
для отключения прибора от элек‐
тросети. Всегда беритесь за вилку
сетевого кабеля.
Используйте только подходящие ус‐
тройства для изоляции: предохра‐
нительные автоматические выклю‐
чатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохраните‐
ли, выкручивающиеся из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
замыкатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоеди‐
нять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспе‐
чивать зазор между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га, поражения электрическим
током или взрыва.
Используйте прибор в жилых поме‐
щениях.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Удостоверьтесь, что вентиляцион‐
ные отверстия не закрыты.
Не оставляйте прибор без присмот‐
ра во время его работы.
Прибор необходимо выключать по‐
сле каждого использования.
Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора во время его
работы. Может произойти высвобо‐
ждение горячего воздуха.
При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
Не надавливайте на открытую двер‐
цу прибора.
Не используйте прибор как столеш‐
ницу или подставку для каких-либо
предметов.
При работе прибора его дверца
должна быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора. При использо‐
вании ингредиентов, содержащих
алкоголь, может образовываться
воздушно-спиртовая смесь.
РУССКИЙ 5
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные пред‐
меты.
– не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор
воду.
– Не храните в приборе после окон‐
чания приготовления влажную посу‐
ду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при ус‐
тановке и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет
на эффективность работы прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных обяза‐
тельствах.
Для приготовления тортов, содер‐
жащей большое количество влаги,
используйте противень для жарки.
Соки из фруктов могут вызывать по‐
явление пятен, удалить которые бу‐
дет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, по‐
жара или повреждения прибо‐
ра.
Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор
и извлеките вилку сетевого кабеля
из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные пане‐
ли могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлитель‐
но. Обратитесь в сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при сня‐
тии дверцы с прибора. Дверца
имеет большой вес!
Во избежание повреждения покры‐
тия прибора производите его регу‐
лярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать при‐
чиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральное моющее средство. Не ис‐
пользуйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль
(если прибор имеет соответствую‐
щее покрытие) какими-либо моющи‐
ми средствами.
2.4 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная только для быто‐
вых приборов. Не используйте их
для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность пораже‐
ния электрическим током.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от сети электро‐
питания.
Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
6
www.aeg.com
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
1 2
4
3
5
6
7
8
1
2
3
4
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Гнездо для термощупа для мяса
4
Гриль и нагревательный элемент
5
Лампа освещения духового шка‐
фа
6
Вентилятор и нагревательный
элемент
7
Съемная направляющая для про‐
тивня
8
Положение противней
3.2 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для вы‐
печки, жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
противня для сбора жира.
РУССКИЙ 7
Термощуп для мяса
Для определения готовности блюда.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Если нагревательный элемент
опустился вниз, поднимите его
к потолку прибора так, чтобы
он оказался над направляющи‐
ми, расположенными на внут‐
ренних стенках.
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
принадлежности.
Перед первым использованием при‐
бор необходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Первое подключение
При подключении прибора к сети
электропитания или после перебоя
электропитания необходимо устано‐
вить язык, контрастность дисплея, яр‐
кость дисплея и время суток. Для вы‐
бора значения нажмите на
или на
. Нажмите на OK для подтвержде‐
ния.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1
109875 6432
8
www.aeg.com
Для управления прибором используются сенсорные поля.
Номер
Сенсор‐
ное поле
Функция Комментарий
1
-
Дисплей На дисплее отображаются
текущие настройки прибо‐
ра.
2
Вкл/Выкл Включение и выключение
прибора.
3
Режимы Нагрева или
Помощь в Приготовле‐
нии
Для выбора режима нагре‐
ва нажмите на сенсорное
поле один раз. Для выбора
функции Помощь в Приго‐
товлении нажмите на него
дважды. Для включения
или выключения освеще‐
ния нажмите и удерживай‐
те поле в течение трех се‐
кунд (освещение можно
включить и тогда, когда
сам прибор выключен).
4
Любимая программа Сохранение и вызов люби‐
мых программ.
5
Выбор температуры Установка температуры
или отображение текущей
температуры прибора. Для
включения или выключе‐
ния режима Быстрый на‐
грев удерживайте поле в
течение 3 секунд.
6
Кнопки прокрутки вверх/
вниз
Перемещение вверх и вниз
по меню.
7
OK Подтверждение выбора
или параметра настройки.
8
Кнопка «Возврат» Для отображения основно
го меню.
9
Время и дополнитель‐
ные функции
Установка различных
функций. При работе режи‐
ма нагрева нажатие на
данное сенсорное поле по‐
зволяет установить такие
функции, как «Таймер»,
«Защита от детей» запись
функции Любимая про‐
грамма , Сохранение Теп‐
ла , Set + Go («Включил и
иди»), или изменить на‐
стройки термощупа для
мяса.
РУССКИЙ 9
Номер
Сенсор‐
ное поле
Функция Комментарий
10
Таймер Установка функции Тай‐
мер .
Дисплей
A
DE
B C
A)
Режимы нагрева
B)
Время суток
C)
Индикатор нагрева
D)
Температура
E)
Отображение продолжительности
или времени окончания работы
функции
Другие индикаторы дисплея.
Символ Функция
Таймер Режим включен.
Время суток Отображение текущего времени.
Продолж. Отображение времени, необходимого для
приготовления блюда.
Окончание Отображение времени окончания цикла
приготовления.
Индикация вре‐
мени
Отображение времени, прошедшего с нача‐
ла работы режима нагрева. Для сброса от‐
счета одновременно нажмите на
и на
.
Индикатор нагре‐
ва
Отображение температуры внутри прибора.
Индикация бы‐
строго нагрева
Режим включен. При этом сокращается вре‐
мя нагрева.
Вес, автоматич. Подтверждение того, что система автомати‐
ческого взвешивания включена или что вес
может быть изменен.
Сохранение Теп
ла
Режим включен.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
6.1 Навигация по пунктам
меню
1.
Включите прибор.
2.
С помощью кнопок или вы‐
берите нужный пункт меню.
10
www.aeg.com
3.
Нажатие на OK позволяет перейти
к подменю или принять устано‐
вленное значение.
В любой момент можно вернуться в
главное меню, нажав на
.
6.2 Обзор меню
Главное меню
Символ Элемент меню Применение
Помощь в Приготовле‐
нии
Вывод списка программ автоматиче‐
ского приготовления.
Режимы Нагрева Вывод списка режимов нагрева.
Основные Установки Вывод перечня остальных режимов.
Любимая программа
Вывод списка избранных программ
приготовления, созданных самим по‐
льзователем.
Подменю для меню: Основные Установки
Символ Подменю Описание
Установка Времени
Суток
Установка текущего времени суток.
Индикация Времени
Если функция включена, то на дис‐
плее отображается текущее время,
даже когда прибор выключен.
ВКЛЮЧИЛ и ИДИ
Когда эта функция включена, в окне
выбора функций можно выбрать ре‐
жим ВКЛЮЧИЛ и ИДИ .
Сохранение Тепла
Когда эта функция включена, в окне
выбора функций можно выбрать ре‐
жим Сохранение Тепла .
Коррекция Времени
Включение и выключение функции
Коррекция Времени .
Контрастность Дис‐
плея
Регулировка контрастности дисплея в
процентах.
Яркость Дисплея
Регулировка яркости дисплея в про‐
центах.
Выбрать Язык
Выбор языка выводимых на дисплей
сообщений.
Громкость Звук. Сиг‐
нала
Регулировка в процентах громкости
как звуковых сигналов, звучащих при
нажатии на сенсорные поля, так и
других сигналов.
РУССКИЙ 11
Символ Подменю Описание
Тоны Кнопок
Включение и отключение тоновых
звуковых сигналов при нажатии на
сенсорные поля. Отключение звуко‐
вых сигналов, выдаваемых при нажа
тии на поле «Вкл/Выкл», невозможно.
Сигналы Тревоги/
Ошибки
Включает и выключает сигналы опо‐
вещения.
Сервис
Отображение версии и конфигурации
программного обеспечения.
Заводские Установки
Восстанавление всех заводских уста‐
новок.
6.3 Режимы нагрева
Подменю для меню: Режимы Нагрева
Режимы нагрева Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание максимум
на 3 уровнях духового шкафа, а также
подсушивание. Установите температуру
на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхний + нижний нагрев .
Пицца Выпекание на 1 уровне духового шка‐
фа, когда требуется более интенсивное
подрумянивание и хрустящая нижняя
корочка. Установите температуру на
20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхний + нижний нагрев .
Медл. приготовление Приготовление постных продуктов с
сочной прожаркой.
Верхний + нижний на‐
грев
Выпекание и жарка на одном уровне ду‐
хового шкафа.
Замороженные про‐
дукты
Приготовление продуктов быстрого
приготовления, таких как чипсы, карто‐
фельные ломтики или блинчики с фар‐
шем с образованием хрустящей короч‐
ки.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы
(не филе) на одном уровне, а также за‐
пекание до румяной корочки и обжари‐
вание.
Быстрое грилирова
ние
Приготовление на гриле большого коли‐
чества тонких кусков продуктов. Приго‐
товление хлебных тостов.
Малый гриль Приготовление на гриле продуктов пло‐
ской формы и тостов.
12
www.aeg.com
Режимы нагрева Применение
Влажный горячий
воздух
Экономия электроэнергии при пригото‐
влении выпечки, в том числе и выпечки
с низким содержанием влаги. Также ис‐
пользуется для выпекания в формах на
одном уровне духового шкафа.
Поддержание тепла Сохранение приготовленной пищи в
теплом виде.
Размораживание Размораживание замороженных продук‐
тов.
Нижний нагрев Для выпекания пирогов с хрустящей
нижней корочкой.
Подготовка теста Подготовка дрожжевого теста перед вы‐
печкой.
Хлеб Выпекание хлеба.
Запеканка Приготовление таких блюд, как лазанья
или картофельная запеканка, а также
подрумянивание.
Консервирование Консервирование овощей (например,
соленых огурцов).
Высушивание Подсушивание тонко нарезанных фрук‐
тов, например, яблок, слив, персиков, и
овощей, например, помидоров, цукини
или грибов.
Подогрев Тарелок Предварительный подогрев тарелок пе‐
ред подачей на стол.
ЭКО жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизи‐
ровать энергопотребление во время
приготовления продуктов. Сначала не‐
обходимо установить время приготов‐
ления. Более подробные сведения о ре‐
комендованных настройках содержатся
в таблицах для приготовления пищи: в
них приведены эквивалентные стан
дартные режимы нагрева.
6.4 Включение режима
нагрева
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Режимы Нагрева .
Нажмите на OK для подтвержде‐
ния.
3.
Задайте режим нагрева. Нажмите
на OK для подтверждения.
4.
Задайте температуру. Нажмите на
OK для подтверждения.
Нажмите на , чтобы перейти
непосредственно к меню Режи‐
мы Нагрева . Эти же действия
можно произвести и при вы‐
ключенном приборе.
РУССКИЙ 13
6.5 Индикация нагрева
При включении режима нагрева на
дисплее отображается полоска. По‐
лоска показывает, что температура
духового шкафа повышается.
Индикация быстрого нагрева
Данная функция позволяет сократить
время нагрева. Для включения функ‐
ции нажмите и удерживайте
в тече‐
ние 3 секунд. Индикатор нагрева за‐
мигает.
Остаточное тепло
После выключения прибора на дис‐
плее отображается остаточное тепло.
Это тепло можно использовать для
поддержания блюд в теплом состоя‐
нии.
6.6 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен не‐
сколькими функциями, позво‐
ляющими экономить электроэ‐
нергию во время приготов‐
ления:
Остаточное тепло:
При работе режима нагрева или
программы нагревательные эле‐
менты отключаются раньше 10%
раньше (лампа и вентилятор про‐
должают работать). Для работы
этой функции время приготов‐
ления должно превышать 30 ми‐
нут, или должна использоваться
одна из функций часов ( Продолж.
или Окончание ).
Если прибор выключен, можно ис‐
пользовать тепло для поддержа‐
ния блюд в теплом состоянии. На
дисплее отобразится сохранив‐
шаяся температура.
Выключение лампы – нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд
, чтобы выключить лампу освеще‐
ния во время приготовления.
При использовании функции Влаж‐
ный горячий воздух лампа выклю‐
чается через 30 секунд. Лампа
включается снова при касании
на
3 секунды или открывании дверцы
прибора.
Функции ЭКОНОМ – см. раздел «Ре‐
жимы нагрева» (имеется в ограни‐
ченном ряде моделей).
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
Символ Функция Описание
Таймер
Установка обратного отсчета времени (макс. 2
часа 30 минут). Эта функция не влияет на рабо‐
ту прибора. Ее можно включить и тогда, когда
сам прибор выключен. Чтобы включить эту
функцию, нажмите
. Установите значение
минут при помощи
или и нажмите на OK
для пуска.
Продолж.
Установка времени работы прибора (макс. 23
часа 59 минут).
Окончание
Установка времени отключения режима нагре‐
ва (макс. 23 часа 59 минут).
Если установлено время для функции
часов, то обратный отсчет времени
начнется через 5 секунд.
При использовании функций
часов Продолж. и Окончание
выключение нагревательных
элементов прибора происходит
по истечении 90% заданного
времени работы. В конце
приготовления (в течение от 3
до 20 минут) прибор исполь‐
14
www.aeg.com
зует остаточное тепло для про‐
должения приготовления.
Установка функций часов
1.
Установите режим нагрева духо‐
вого шкафа.
2.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее необходимой функции часов
и соответствующего символа.
3.
С помощью или задайте
необходимое значение времени.
Нажмите OK для подтверждения.
По истечении установленного вре‐
мени раздастся звуковой сигнал.
Прибор выключается. На дисплее
появится сообщение.
4.
Для выключения звукового сигна‐
ла нажмите на любое сенсорное
поле.
Полезные сведения:
При использовании функций Про‐
долж. и Окончание следует сначала
установить режим нагрева и темпе‐
ратуру. Затем можно устанавливать
функцию часов. Прибор отключится
автоматически.
При одновременном использовании
функций Продолж. и Окончание
можно задать время для автомати‐
ческого выключения устройства.
Функции Продолж. и Окончание не‐
доступны при использовании термо‐
сенсора для мяса (не во всех моде‐
лях).
7.1 Сохранение Тепла
Функция Сохранение Тепла служит
для поддержания температуры про‐
дуктов на уровне 80°С в течение 30
минут. Она включается после оконча‐
ния процессов выпекания или жарки.
Включение и выключение данной
функции производится в меню Ос‐
новные Установки .
Условия для этой функции:
Установленная температура дол‐
жна превышать 80°С.
Установлена функция Продолж. .
Включение функции
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева.
3.
Установите температуру выше
80°С.
4.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее символа функции Сохране‐
ние Тепла . Нажмите OK для под‐
тверждения.
По окончании действия функции раз‐
дастся звуковой сигнал.
Функция Сохранение Тепла остается
включенной при изменении режимов
нагрева.
7.2 Коррекция Времени
Режим Коррекция Времени позволяет
продлить работу заданного режима
нагрева после истечения времени, ус‐
тановленного функцией Продолж. .
Она применима ко всем режимам
нагрева при использовании функ‐
ций Продолж. или Вес, автоматич.
Неприменимо для режимов нагрева
с использованием , предусматри‐
вающих использование термощупа
для мяса.
Включение функции:
1.
По истечении установленного вре‐
мени приготовления раздастся
звуковой сигнал. Нажмите на лю‐
бое сенсорное поле.
2.
На дисплее появится сообщение
функции Коррекция Времени о до‐
полнительных пяти минутах.
3.
Нажмите для включения (или
для отмены).
4.
Задайте дополнительный период
времени работы при помощи
функции Коррекция Времени . На‐
жмите OK для подтверждения.
РУССКИЙ 15
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
8.1 Автоматические
программы
Эти три автоматические программы
обеспечивают оптимальные настрой‐
ки для каждой категории типа мясных
блюд и других рецептов:
Программы приготовления для мяса
с функцией Вес, автоматич. (меню
Помощь в Приготовлении ) – данная
функция автоматически рассчиты‐
вает время жарки. Чтобы использо‐
вать эту функцию, необходимо ука‐
зать вес продукта.
Программы приготовления для мяса
функцией Автоматич. Термощуп
(меню Помощь в Приготовлении ) –
данная функция автоматически рас‐
считывает время жарки. Для ис‐
пользования этой функции требует‐
ся задать температуру внутри про‐
дукта. По окончании программы вы‐
дается звуковой сигнал.
Функция Запрограммир. Рецепты
(меню Помощь в Приготовлении
menu) – в данной функции исполь‐
зуются заранее заданные значения
для приготовления блюд. Приго‐
товьте блюдо, следуя рецепту из
данного руководства.
Приготовление при помощи функ‐
ции Вес, автоматич.
Жареная Свинина
Жареная Телятина
Тушеное мясо
Жареная Дичь
Жареный Ягненок
Цыпленок, целиком
Индейка, целиком
Утка, целиком
Гусь, целиком
Приготовление при помощи функ‐
ции Автоматич. Термощуп
Свиная Вырезка
Ростбиф
Говядина по-скандинав.
Мясо Дичи
Седло Ягненка, среднее
Куриное Филе
Рыба, целиком
Рецепты для автоматических
программ данного конкретного
прибора можно найти на на‐
шем веб-сайте. Для выбора
подходящей книги рецептов
проверьте PNC (продуктовый
код изделия) на табличке с тех‐
ническими данными на пере‐
дней рамке внутренней камеры
прибора.
8.2 Помощь в Приготовлении
с использованием функции
Запрограммир. Рецепты
В памяти прибора записаны рецепты,
которыми Вы можете воспользовать‐
ся. Изменение рецептов пользовате‐
лем невозможно.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню функции Помощь
в Приготовлении . Нажмите на OK
для подтверждения.
3.
Выберите нужную категорию и
блюдо. Нажмите на OK для под‐
тверждения.
4.
Выберите Запрограммир. Рецеп‐
ты . Нажмите на OK для подтвер‐
ждения.
При использовании функции
Ручной Режим прибор исполь‐
зует автоматические установ‐
ки. Их можно менять подобно
другим функциям.
16
www.aeg.com
8.3 Помощь в Приготовлении
с использованием функции
Вес, автоматич.
Данная функция автоматически рас‐
считывает время жарки. Для ее ис‐
пользования необходимо ввести вес
продукта.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите Помощь в Приготовле‐
нии . Нажмите на OK для подтвер‐
ждения.
3.
Выберите нужную категорию и
блюдо. Нажмите на OK для под‐
тверждения.
4.
Выберите Вес, автоматич. . На‐
жмите на OK для подтверждения.
5.
Нажмите на или на , чтобы
задать вес продуктов. Нажмите на
OK для подтверждения.
Начнется выполнение автоматической
программы. Вес можно изменить в лю‐
бое время. Для его изменения нажми‐
те на
или на . По истечении за‐
данного времени выдается звуковой
сигнал. Для выключения сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле.
При использовании некоторых
программ через 30 минут по‐
сле начала приготовления про‐
дукты нужно перевернуть. На
дисплее отображается напоми‐
нание об этом.
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
9.1 Термощуп для мяса
Термощуп для мяса служит для изме‐
рения температуры внутри мяса. Ко‐
гда температура мяса достигает за‐
данного значения, прибор выключает‐
ся.
Необходимо задать два значения
температуры:
температуру духового шкафа
температуру внутри продукта
Используйте только термощуп
для мяса, поставляемый в ком‐
плекте, или фирменные запас‐
ные части.
Использование термощупа для мяса:
1.
Поместите наконечник термощупа
для мяса в центр куска мяса.
2.
Включите прибор.
3.
Вставьте штекер термощупа для
мяса в гнездо на передней панели
прибора.
На дисплее отобразится датчик
термощупа для мяса.
4.
В течение 5 секунд задайте нуж‐
ную температуру внутри продукта
при помощи
или .
5.
Задайте режим и, по необходимо‐
сти, температуру духового шкафа.
Прибор рассчитывает примерное
время приготовления. Окончание
приготовления зависит от количе‐
ства продуктов, заданной темпе‐
ратуры духового шкафа (не ниже
120°С) и выбранных режимов ра‐
РУССКИЙ 17
боты. Расчет времени окончания
приготовления согласно функции
«Окончание» производится при‐
мерно через 30 минут.
В ходе приготовления термо‐
щуп для мяса должен нахо‐
диться внутри куска мяса, а его
штекер – включен в гнездо.
6.
При достижении заданной темпе‐
ратуры внутри продукта раздастся
звуковой сигнал. Прибор отклю‐
чится автоматически. Чтобы вы‐
ключить звуковой сигнал, нажмите
на сенсорное поле.
7.
Извлеките штекер термощупа для
мяса из гнезда и достаньте мясо
из духового шкафа.
Нажмите на , чтобы изме‐
нить температуру внутри про‐
дукта.
ВНИМАНИЕ!
Термощуп для мяса сильно на‐
гревается. Существует опас‐
ность получения ожогов. Будь‐
те осторожны при извлечении
наконечника и выключении
термощупа для мяса.
9.2 Установка аксессуаров
Противень для жарки:
Вставьте противень для жарки между
направляющими планками духового
шкафа.
Решетка:
Вставьте решетку между направляю‐
щими планками, убедившись, что вы‐
ступы смотрят вниз.
18
www.aeg.com
Одновременная установка решетки и
противня для жарки:
Уложите решетку на противень для
жарки.
Вставьте противень для жарки между
направляющими планками духового
шкафа.
Полезные сведения:
Для повышения уровня безо‐
пасности в нижней части левого и
правого краев всех аксессуаров ду‐
хового шкафа имеются небольшие
выступы. Эти выступы всегда дол‐
жны находиться в задней части при‐
бора. Выступы также служат защи‐
той от опрокидывания.
Высокий ободок по периметру ре‐
шетки служит для предотвращения
соскальзывания кухонной посуды.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
10.1 Меню Любимая
программа
Вы можете сохранить в памяти прибо‐
ра избранные настройки, например,
продолжительность, температура или
режим нагрева. Их можно выбирать в
меню Любимая программа . Можно
сохранить до 20 программ.
Сохранение программы
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева или
функцию Помощь в Приготовле‐
нии .
3.
Многократным нажатием на до‐
бейтесь отображения на дисплее
сообщения « СОХРАНИТЬ ». На‐
жмите OK для подтверждения.
4.
На дисплее отобразится позиция
первой свободной ячейки памяти.
Нажмите OK для подтверждения.
5.
Введите название программы. На‐
чнет мигать первая буква.
Для ее изменения нажимайте на
или на . Нажмите кнопку
OK.
6.
Воспользуйтесь или для
перемещения курсора вправо и
влево. Нажмите кнопку OK.
Замигает следующая буква. По‐
вторите действия 5 и 6 необходи‐
мое число раз.
7.
Нажмите и удерживайте OK для
сохранения.
Можно изменить записи во
всех ячейках памяти. Когда на
дисплее отобразится первая
свободная ячейка памяти, на‐
жмите на
или на , а за‐
тем на OK для перезаписи су‐
ществующей программы.
Можно изменить имя програм‐
мы в меню Изменить Имя Про‐
граммы .
Включение программы
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Любимая про‐
грамма . Нажмите OK для под‐
тверждения.
РУССКИЙ 19
3.
Выберите название любимой про‐
граммы. Нажмите OK для под‐
тверждения.
Нажмите на
, чтобы перейти непос‐
редственно к меню Любимая програм‐
ма . Эти же действия можно произве‐
сти при выключенном приборе (только
в ряде моделей).
10.2 БЛОКИР. КНОПОК
Функция БЛОКИР. КНОПОК позволяет
предотвратить случайное изменение
режима нагрева. Функцию БЛОКИР.
КНОПОК можно включить только ко‐
гда прибор работает.
Включение функции БЛОКИР.
КНОПОК :
1.
Включите прибор.
2.
Задайте какой-либо режим нагре‐
ва или параметр.
3.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее функции БЛОКИР. КНОПОК .
4.
Нажмите OK для подтверждения.
Включение функции БЛОКИР.
КНОПОК :
1.
Нажмите на .
2.
Нажмите OK для подтверждения.
10.3 Функция «Защита от
детей»
Функция «Защита от детей» предот‐
вращает случайное включение прибо‐
ра.
Включение и выключение функции
«Защита от детей»:
1.
Включите прибор.
2.
Нажмите и удерживайте одновре‐
менно
и , пока на дисплее
не появится сообщение.
10.4 SET + GO
Функция SET + GO («Включил и иди»)
позволяет задать режим нагрева (или
программу) и позднее запустить ее
одним нажатием сенсорного поля.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Задайте режим нагрева.
3.
Многократным нажатием на кноп‐
ку
добейтесь отображения на
дисплее Продолж. .
4.
Задайте время.
5.
Многократным нажатием на кноп‐
ку
добейтесь отображения на
дисплее функции SET + GO
(«Включил и иди»).
6.
Нажмите на OK для подтвержде‐
ния.
Для включения функции SET+GO
(«Включил и иди») нажмите на любое
сенсорное поле (за исключением
).
Будет включен заданный режим на‐
грева.
По окончании работы режима нагрева
будет выдан звуковой сигнал.
Полезные сведения:
При работе режима нагрева духово‐
го шкафа включается функция БЛО‐
КИР. КНОПОК .
Включение и выключение функции
SET + GO («Включил и иди») произ‐
водится в меню Основные Установ‐
ки .
10.5 Автоматическое
отключение
Из соображений безопасности прибор
автоматически выключается по исте‐
чении определенного времени:
Если включен какой-либо режим на‐
грева.
Если пользователь не изменяет
температуру духового шкафа.
Температура Время отключения
30°C – 115°C 12,5 часа
120°C – 195°C 8,5 часа
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG KE8404021M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ