Taurus Horizon 19 Convection Руководство пользователя

Категория
Мангалы и грили
Тип
Руководство пользователя
- Αυτό το σύμβολο σημαίνει
πως εάν θελήσετε να
πετάξετε το προϊόν, μετά
το πέρας ζωής του, θα
πρέπει να το κάνετε με τον
ενδεδειγμένο τρόπο, μέσω
ενός φορέα διαχείρισης
αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο
για την επιλεκτική συλλογή
Αποβλήτων Ηλεκτρικών και
Ηλεκτρονικών Συσκευών
(ΑΗΗΣ).
Русский
Электрическаяминипечь
МодельHorizon14
МодельHorizon19Rotisserie
МодельHorizon19Convection
МодельHorizon28Convection
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за то, что
Вы остановили свой выбор на
микроволновой печи для домашнего
использования марки TAURUS.
Использование передовых технологий,
современный дизайн, функциональность,
а также соблюдение строгих
требований к качеству гарантирует
Вам продолжительную эксплуатацию
прибора.
Описание
Прибор
A Ручка термостата
B Переключатель функций
C Ручка таймера
D Индикатор нагрева
E Нагревательные элементы
F Стеклянная дверца
G Ручка
H Боковые направляющие
I Ручка для решетки
J Решетка
K Поднос
L Ось для гриля *
M Ручка оси для гриля *
* Имеется только в моделях Horizon
19 Rotisserie, Horizon 19 Convection y
Horizon 28 Convection
Переключатель функций, модель
Horizon 14
N Отключено
O Приготовление на низкой мощности
P Включение верхнего
нагревательного элемента
χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για
κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από
συγκεντρώσεις συστατικών που
μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το
περιβάλλον.
Η παρούσα συσκευή πληροί την
Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής
Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
Q Приготовление на высокой
мощности
Переключатель функций, модель
Horizon 19
R Приготовление на низкой мощности
S Включение верхнего
нагревательного элемента
T Приготовление на высокой
мощности
U Приготовление на низкой мощности
с функцией Rotisserie
V Включение верхнего
нагревательного элемента с
функцией Rotisserie
W Приготовление на высокой
мощности с функцией Rotisserie
Переключатель функций, модель
Horizon 19 Convection и Horizon 28
Convection
X Отключено
Y Приготовление на высокой
мощности с функцией конвекции
Z Включение верхнего
нагревательного элемента с
функцией конвекции
AA Приготовление на высокой
мощности без функции конвекции
AB Включение верхнего
нагревательного элемента с
функцией Rotisserie
AC Приготовление на высокой
мощности с функцией конвекции и
Rotisserie
Рекомендацииимеры
безопасности
- Перед тем, как пользоваться печью,
внимательно прочтите данную
инструкцию и сохраняйте ее в
течение всего срока жизни прибора.
Несоблюдение норм безопасности и
рекомендаций настоящей инструкции
может привести к несчастному случаю.
46 47
Электрическаяминипечь
МодельHorizon14
МодельHorizon19Rotisserie
МодельHorizon19Convection
МодельHorizon28Convection
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за то, что
Вы остановили свой выбор на
микроволновой печи для домашнего
использования марки TAURUS.
Использование передовых технологий,
современный дизайн, функциональность,
а также соблюдение строгих
требований к качеству гарантирует
Вам продолжительную эксплуатацию
прибора.
Описание
Прибор
A Ручка термостата
B Переключатель функций
C Ручка таймера
D Индикатор нагрева
E Нагревательные элементы
F Стеклянная дверца
G Ручка
H Боковые направляющие
I Ручка для решетки
J Решетка
K Поднос
L Ось для гриля *
M Ручка оси для гриля *
* Имеется только в моделях Horizon
19 Rotisserie, Horizon 19 Convection y
Horizon 28 Convection
Переключатель функций, модель
Horizon 14
N Отключено
O Приготовление на низкой мощности
P Включение верхнего
нагревательного элемента
Q Приготовление на высокой
мощности
Переключатель функций, модель
Horizon 19
R Приготовление на низкой мощности
S Включение верхнего
нагревательного элемента
T Приготовление на высокой
мощности
U Приготовление на низкой мощности
с функцией Rotisserie
V Включение верхнего
нагревательного элемента с
функцией Rotisserie
W Приготовление на высокой
мощности с функцией Rotisserie
Переключатель функций, модель
Horizon 19 Convection и Horizon 28
Convection
X Отключено
Y Приготовление на высокой
мощности с функцией конвекции
Z Включение верхнего
нагревательного элемента с
функцией конвекции
AA Приготовление на высокой
мощности без функции конвекции
AB Включение верхнего
нагревательного элемента с
функцией Rotisserie
AC Приготовление на высокой
мощности с функцией конвекции и
Rotisserie
Рекомендацииимеры
безопасности
- Перед тем, как пользоваться печью,
внимательно прочтите данную
инструкцию и сохраняйте ее в
течение всего срока жизни прибора.
Несоблюдение норм безопасности и
рекомендаций настоящей инструкции
может привести к несчастному случаю.
- Перед первым использованием
тщательно промойте все части
прибора, которые могут находиться в
непосредственном контакте с пищей.
Следуйте инструкциям в разделе Чистка
и уход.
Рекомендации по установке:
- Расположите прибор на горизонтальной
устойчивой поверхности, вдали от
источников тепла.
- ВАЖНО: Во избежание перегрева, не
разрешается накрывать прибор.
Рекомендациипо
электробезопасности:
- Не включайте прибор, если у
него повреждена вилка или шнур
электропитания.
- Перед подключением печки к
электрической сети убедитесь, что
напряжение в ней соответствует
напряжению, указанному на приборе.
- Убедитесь, розетка имеет надежное
заземление и рассчитана не менее чем
на 16А.
- Не используйте и не храните прибор
на улице. Не допускайте попадания воды
внутрь электроприбора – это может
привести к удару электрическим током.
- Не включайте прибор в случае
повреждения корпуса или шнура
электропитания, или если Вы заметили
неполадки в его работе. Немедленно
отключите прибор из сети, т.к. это
может привести к несчастному случаю.
- При отключении прибора из розетки,
не дергайте за шнур. Возьмитесь
рукой за вилку и аккуратно выньте ее,
придерживая розетку другой рукой.
- Не закручивайте шнур электропитания
вокруг аппарата.
- Не оставляйте шнур электропитания
свисающим с рабочего стола и
не допускайте касания шнура
нагревающихся поверхностей.
46 47
тканей.
- Не храните предметы внутри печки.
- Используйте только специальную
посуду, подходящую для такого типа
печей.
- Не ставьте на открытую дверцу печки
посуду или другие тяжелые предметы.
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкций по
эксплуатации освобождают
производителя от гарантийных
обязательств по ремонту, а также
снимает ответственность с изготовителя.
Установкаиподключение
- Перед подключением прибора
убедитесь, что Вы полностью
распаковали прибор (удалили целлофан,
картон, защитную пленку внутри и
снаружи).
- Не используйте печку без ножек.
- Для обеспечения вентиляции,
необходимой для правильной работы
прибора, расстояние от верхнего края
прибора до ближайшего кухонного
шкафа должно быть не менее 20 см;
расстояние от задней стенки до стены –
не менее 10 см; расстояние от боковых
стенок до соседних плоскостей – не
менее 5 см.
- Не загораживайте вентиляционные
отверстия прибора.
- Розетка, в которую подключен
прибор, должна быть расположена в
зоне досягаемости пользователя таким
образом, чтобы его можно было легко
отключить в случае необходимости.
Инструкциипоэксплуатации
Передпервымиспользованием:
- Убедитесь, что Вы полностью
распаковали прибор.
- Перед первым включением тщательно
- Не трогайте розетку или шнур
электропитания мокрыми руками.
Рекомендацииполичной
безопасности:
- В процессе работы некоторые части
прибора могут нагреваться. Будьте
осторожны, Вы можете обжечься.
Общиерекомендации:
- Не включайте прибор, если у него не
работают кнопки ВКЛ и ВЫКЛ
- Не двигайте и не перемещайте
включенный прибор.
- Всегда отключайте печь из розетки,
если Вы закончили готовить,
намереваетесь приступить к чистке
или осуществлять какие-либо другие
манипуляции с прибором.
- Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать его в коммерческих целях.
- Данный прибор предназначен для
использования взрослыми людьми. Не
позволяйте детям или недееспособным
людям пользоваться печью.
- Храните прибор в месте, недосягаемом
для детей или недееспособных лиц.
- Не наклоняйте и не переворачивайте
прибор.
- Данный прибор – не игрушка. Не
оставляйте прибор без присмотра в
пределах досягаемости детей.
- Перед тем, как убрать прибор на
хранение убедитесь, что он полностью
остыл.
- Поддерживайте чистоту внутри
печки, т.к. частицы оставшихся внутри
продуктов будут подгорать, что в
дальнейшем может повредить работе
прибора.
- Не используйте прибор для сушки
домашних животных.
- Не используйте прибор для сушки
промойте все части, которые могут
находиться в непосредственном контакте
с пищей. Следуйте инструкциям в
разделе Чистка и уход.
- Рекомендуется включить печку в
первый раз без продуктов для того,
чтобы прогреть нагревательные
элементы.
- В процессе производства некоторые
части прибора подвергаются смазке.
Поэтому при первом включение печка
может слегка дымить. Не волнуйтесь,
это быстро пройдет и никак не скажется
на работе прибора.
- При подключении прибора в первый раз
без продуктов рекомендуется прогреть
ее в течение 2 часов. Убедитесь, что
в кухне при этом обеспечена хорошая
вентиляция.
Эксплуатация:
- Подключите прибор к электрической
сети.
- Духовка имеет 3 направляющих (Н),
чтобы Вы могли расположить поднос
на удобной для Вас высоте. Для этого
воспользуйтесь решеткой (J).
- Выберите необходимую температуру
при помощи ручки термостата (А),
поворачивая ее по часовой стрелке.
Вы можете регулировать температуру
внутри духовки при помощи этой ручки
в течение всего времени приготовления.
- Затем включите духовку и задайте
время приготовления. Для этого
вращайте ручку таймера (С) по
часовой стрелке (максимальное
время приготовления – 60 мин). Как
только Вы установите таймер на
необходимое время, духовка включится
автоматически.
- Одновременно загорится индикатор (D)
– это означает, что духовка нагревается.
- Для того, чтобы включить
дополнительные функции, установите
48 49
тканей.
- Не храните предметы внутри печки.
- Используйте только специальную
посуду, подходящую для такого типа
печей.
- Не ставьте на открытую дверцу печки
посуду или другие тяжелые предметы.
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкций по
эксплуатации освобождают
производителя от гарантийных
обязательств по ремонту, а также
снимает ответственность с изготовителя.
Установкаиподключение
- Перед подключением прибора
убедитесь, что Вы полностью
распаковали прибор (удалили целлофан,
картон, защитную пленку внутри и
снаружи).
- Не используйте печку без ножек.
- Для обеспечения вентиляции,
необходимой для правильной работы
прибора, расстояние от верхнего края
прибора до ближайшего кухонного
шкафа должно быть не менее 20 см;
расстояние от задней стенки до стены –
не менее 10 см; расстояние от боковых
стенок до соседних плоскостей – не
менее 5 см.
- Не загораживайте вентиляционные
отверстия прибора.
- Розетка, в которую подключен
прибор, должна быть расположена в
зоне досягаемости пользователя таким
образом, чтобы его можно было легко
отключить в случае необходимости.
Инструкциипоэксплуатации
Передпервымиспользованием:
- Убедитесь, что Вы полностью
распаковали прибор.
- Перед первым включением тщательно
промойте все части, которые могут
находиться в непосредственном контакте
с пищей. Следуйте инструкциям в
разделе Чистка и уход.
- Рекомендуется включить печку в
первый раз без продуктов для того,
чтобы прогреть нагревательные
элементы.
- В процессе производства некоторые
части прибора подвергаются смазке.
Поэтому при первом включение печка
может слегка дымить. Не волнуйтесь,
это быстро пройдет и никак не скажется
на работе прибора.
- При подключении прибора в первый раз
без продуктов рекомендуется прогреть
ее в течение 2 часов. Убедитесь, что
в кухне при этом обеспечена хорошая
вентиляция.
Эксплуатация:
- Подключите прибор к электрической
сети.
- Духовка имеет 3 направляющих (Н),
чтобы Вы могли расположить поднос
на удобной для Вас высоте. Для этого
воспользуйтесь решеткой (J).
- Выберите необходимую температуру
при помощи ручки термостата (А),
поворачивая ее по часовой стрелке.
Вы можете регулировать температуру
внутри духовки при помощи этой ручки
в течение всего времени приготовления.
- Затем включите духовку и задайте
время приготовления. Для этого
вращайте ручку таймера (С) по
часовой стрелке (максимальное
время приготовления – 60 мин). Как
только Вы установите таймер на
необходимое время, духовка включится
автоматически.
- Одновременно загорится индикатор (D)
– это означает, что духовка нагревается.
- Для того, чтобы включить
дополнительные функции, установите
переключатель (В) в соответствующую
позицию.
- Поместите продукты внутрь духовки и
закройте дверцу.
- По окончании заданного времени
прозвучит звуковой сигнал и духовка
автоматически отключится.
- Для того, чтобы достать из духовки
решетку, используйте специальную
ручку (I).
- Если вы хотите закончить процесс
приготовления до истечения заданного
времени, поверните ручку таймера в
позицию «0».
ФУНКЦИЯ ROTISSERIE
(Поджаривание на оси)
ВАЖНО: При открывании духовки
всегда используйте специальные
варежки, т.к. вы можете обжечься,
дотрагиваясь до металлических частей
прибора.
- Достаньте ось из духовки (Рис. 1).
- Снимите фиксатор оси – для этого
необходимо открутить фиксирующий
винт (рис. 2).
- Насадите на ось мясо и поместите его
в центр.
- Наденьте обратно фиксатор оси, и
зафиксируйте мясо при помощи него
(рис. 3).
- Плотно зафиксируйте мясо при
помощи фиксирующих винтов.
- Поместите ось с мясом в духовку
(рис. 4).
- По окончании процесса приготовления
вновь открутите винты для того, чтобы
снять мясо. Тщательно вымойте ось и
фиксирующие винты.
Послекаждогоиспользования:
- Отключите прибор из сети.
- Почистите прибор.
48 49
Чисткаиуход
- Отключите прибор из розетки и дайте
ему остыть прежде, чем приступать к
чистке или другим манипуляциям с ним.
- Протрите прибор влажной тряпочкой,
смоченной несколькими каплями
моющего средства, и вытрите насухо.
- Не используйте кислоты, растворители
или абразивные продукты для чистки
прибора, Вы можете повредить его.
- Не допускайте попадания воды внутрь
прибора.
- Не погружайте прибор в воду или
другую жидкость, не подставляйте его
под струю воды из-под крана.
Неисправностииспособыих
устранения
- При возникновении любых
неисправностей не пытайтесь починить
прибор самостоятельно, это может быть
опасно. Обратитесь в авторизированный
сервисный центр TAURUS. Эта
рекомендация относится ко всем
неисправностям без исключения.
- Во избежание несчастного случая,
всегда проверяйте исправность шнура
электропитания перед тем, как включить
прибор.
Экологияизащитаокружающей
среды
- В соответствии с требованиями
по охране окружающей среды,
упаковка изготовлена из материалов,
предназначенных для вторичной
переработки. Если Вы захотите ее
выбросить, то можете воспользоваться
специальными контейнерами,
предназначенными для каждого типа
материала.
- Ни прибор, ни его упаковка не
содержат материалов, которые могут
- Данный символ означает, что
по окончании полезной жизни
прибора его не разрешается
выбрасывать в общественный
контейнер для мусора.
Воспользуйтесь специальными
контейнерами, или
передайте его в руки представителя
организации по утилизации и
переработке электрических и
электронных приборов (обратитесь
за консультацией в ближайший
социальный центр).
Изделия марки TAURUS
соответствуют всем
требуемым европейским
и российским стандартам
безопасности и гигиены.
В соответствии с законом РФ «О
Защите Прав Потребителей», срок
службы на продукцию TAURUS
устанавливается равным трем годам с
момента приобретения. При бережном
использовании и соблюдении правил
эксплуатации, изделия могут иметь
значительно больший срок службы,
чем установленный в соответствии с
Российским законодательством.
быть опасными для окружающей среды.
Настоящий прибор изготовлен в
соответствии с требованиями
Директивы 2006/95/EC о Низком
напряжении и Директивы 2004/108/EC
об Электромагнитной Совместимости
электрических приборов.
Cuptor electric
Horizon 14
Horizon 19 Rotisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Stimate client,
Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să
cumpăraţi un produs marca TAURUS.
Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea
acestuia, precum şi faptul că respectă cele
mai stricte norme privind calitatea, vă vor
aduce o satisfacţie totală pentru mult timp.
Descriere
Aparat
A Buton termostat
B Selector de funcţii
C Buton temporizator
D Indicator luminos
E Elemenţi încălzire
F Uşă de sticlă
G Mâner
H Ghidaje laterale
I Mâner pentru grătar
J Grătar
K Tavă pentru carne
L Rotisor*
M Mâner pentru rotisor*
*Disponibil numai la modelele Horizon
19 Rotisserie, Horizon 19 Convection şi
Horizon 28 Convection
Selector de funcţii Horizon 14
N Deconectat
O Coacere lentă
P Coacere cu element superior
Q Coacere intensă
Selector de funcţii Horizon 19
R Coacere lentă
S Coacere cu element superior
Română
50 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Taurus Horizon 19 Convection Руководство пользователя

Категория
Мангалы и грили
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ