ARDESTO MC-X42X Руководство пользователя

Категория
Мультиварки
Тип
Руководство пользователя
MC-X42X
МУЛЬТИВАРКА
Інструкція з експлуатації
МУЛЬТИВАРКА
Инструкция по эксплуатации
MULTICOOKER
Instruction manual
2
UA

DELAYED START
ВІДКЛАДЕНИЙ
СТАРТ
YOUR RECIPE
ТВІЙ РЕЦЕПТ
HOURS
ГОДИНИ
MINUTES
ХВИЛИНИ
TIME
ЧАС
START
СТАРТ
TEMPERATURE
ТЕМПЕРАТУРА
KEEP WARM
ПІДТРИМКА
ТЕМПЕРАТУРИ
CANCEL
СКАСУВАННЯ
RICE
РИС
SOUP
СУП
STEAM
НА ПАРУ
POT ROAST
ТУШКОВАНЕ
М'ЯСО
GOULASH
ГУЛЯШ
GALANTINE
ХОЛОДЕЦЬ
BREAD
ХЛІБ
LASAGNA
ЛАЗАНЬЯ
PIZZA
ПІЦА
BAKED POTATOES
ПЕЧЕНА
КАРТОПЛЯ
STEWED FISH
ТУШКОВАНА
РИБА
FONDUE
ФОНДЮ
BEEF
STROGANOFF
БЕФСТРОГАНОВ
BORSCH
БОРЩ
CABBAGE ROLLS
ГОЛУБЦІ
FRICASSEE
ФРИКАСЕ
STEAK
СТЕЙК
SLOW COOK
ТОМЛІННЯ
STERILIZATION
СТЕРИЛІЗАЦІЯ
FRIED MEAT
СМАЖЕНЕ МСО
ROAST
СМАЖЕННЯ
BEANS
БОБОВІ
JAM
ВАРЕННЯ
PASTA
ПАСТА
DUMPLINGS
ПЕЛЬМЕНІ
GRILLED MEAT
М'ЯСО НА ГРИЛІ
MILK HEATING
ПІДІГРІВ
МОЛОКА
REHEAT
ПІДІГРІВ
BUCKWHEAT
ГРЕЧКА
OATMEAL
ВІВСЯНА КАША
STEW
ТУШКУВАННЯ
DESSERT
ДЕСЕРТ
BAKE
ЗАПІКАННЯ
DEEP FRY
ФРИТЮР
VEGETABLES
ОВОЧІ
PILAF
ПЛОВ
YOGURT
ЙОГУРТ
CAKE
ВИПІЧКА
CONGEE
КАША
FAST COOK
ШВИДКЕ
ПРИГОТУВАННЯ
BABY FOOD
ДИТЯЧЕ
ХАРЧУВАННЯ
MILK PORRIDGE
МОЛОЧНА КАША
1. Кришка
2. Кнопка для відкривання кришки
3. Ручка кришки
4. Паровий клапан
5. Пластиковий корпус ABS
6. Панель керування / дисплей
7. Чаша з антипригарним покриттям
8. Захисний блокувальний механізм
9. Мірний стакан
10. Решітка для приготування на пару
11. Ополоник та лопатка
12. Кабель живлення
3
UA
 
DELAYED START
ВІДКЛАДЕНИЙ
СТАРТ
YOUR RECIPE
ТВІЙ РЕЦЕПТ
HOURS
ГОДИНИ
MINUTES
ХВИЛИНИ
TIME
ЧАС
START
СТАРТ
TEMPERATURE
ТЕМПЕРАТУРА
KEEP WARM
ПІДТРИМКА
ТЕМПЕРАТУРИ
CANCEL
СКАСУВАННЯ
RICE
РИС
SOUP
СУП
STEAM
НА ПАРУ
POT ROAST
ТУШКОВАНЕ
М'ЯСО
GOULASH
ГУЛЯШ
GALANTINE
ХОЛОДЕЦЬ
BREAD
ХЛІБ
LASAGNA
ЛАЗАНЬЯ
PIZZA
ПІЦА
BAKED POTATOES
ПЕЧЕНА
КАРТОПЛЯ
STEWED FISH
ТУШКОВАНА
РИБА
FONDUE
ФОНДЮ
BEEF
STROGANOFF
БЕФСТРОГАНОВ
BORSCH
БОРЩ
CABBAGE ROLLS
ГОЛУБЦІ
FRICASSEE
ФРИКАСЕ
STEAK
СТЕЙК
SLOW COOK
ТОМЛІННЯ
STERILIZATION
СТЕРИЛІЗАЦІЯ
FRIED MEAT
СМАЖЕНЕ МСО
ROAST
СМАЖЕННЯ
BEANS
БОБОВІ
JAM
ВАРЕННЯ
PASTA
ПАСТА
DUMPLINGS
ПЕЛЬМЕНІ
GRILLED MEAT
М'ЯСО НА ГРИЛІ
MILK HEATING
ПІДІГРІВ
МОЛОКА
REHEAT
ПІДІГРІВ
BUCKWHEAT
ГРЕЧКА
OATMEAL
ВІВСЯНА КАША
STEW
ТУШКУВАННЯ
DESSERT
ДЕСЕРТ
BAKE
ЗАПІКАННЯ
DEEP FRY
ФРИТЮР
VEGETABLES
ОВОЧІ
PILAF
ПЛОВ
YOGURT
ЙОГУРТ
CAKE
ВИПІЧКА
CONGEE
КАША
FAST COOK
ШВИДКЕ
ПРИГОТУВАННЯ
BABY FOOD
ДИТЯЧЕ
ХАРЧУВАННЯ
MILK PORRIDGE
МОЛОЧНА КАША
4
UA
 !
Ми дякуємо Вам за покупку виробу ARDESTO. Ми сподіваємось, що наші вироби
будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Дякуємо за Ваш вибір!
Для правильної експлуатації, щоб уникнути непорозумінь, уважно ознайомнесь
з даною інструкцією з експлуатації. Невиконання правил, викладених у данiй
інструкції з експлуатації, може призвести до пожежі, вибуху, удару електричним
струмом і опікам або іншим серйозним травмам.
! Не залишайте прилад без нагляду під час його роботи, а також з дітьми
або особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібно-
стями.

Мультиварка - 1 шт.
Чаша з антипригарним покриттям - 1 шт.
Кабель живлення - 1 шт.
Решітка для приготування на пару - 1 шт.
Мірний стакан - 1 шт.
Ополоник - 1 шт.
Лопатка - 1 шт.
Книга рецептів - 1 шт.
Інструкція з експлуатації (містить гарантійний талон) - 1 шт.
Програма твій рецепт
Автопідігрів
Можливість редагування програм
Міцна чаша з антипригарним керамічним покриттям
Змінний паровий клапан
Великий LCD дисплей з кольоровим підсвічуванням
Пластиковий корпус ABS з елементами з нержавіючої сталі

5
UA
 
Під час роботи з електроприладом завжди дотримуй-
тесь основних правил безпеки, а саме:
Пе
ред першим підключенням приладу до електроме-
режі переконайтесь у тому, що технічні характеристи-
ки виробу, зазначені на коробці, відповідають параме-
трам Вашої мережі.
Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8
років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими
або розумовими можливостями або з недостатністю
досвіду й знань, якщо вони перебувають під постій-
ним наглядом або їх проінструктовано щодо без-
печного використання приладу та вони розуміють
можливі небезпеки. Діти не повинні бавитися з при-
ладом. Очищення та обслуговування споживачем
не повинні здійснювати діти без нагляду.
Малолітні діти повинні бути під наглядом уповно-
важеного персоналу, щоб унеможливити їхню гру з
приладом.
Не беріть прилад або шнур живлення вологими
руками. Щоб уникнути удару електричним струмом,
не занурюйте пристрій, шнур або вилку у воду або в
іншу рідину.
Прилад не призначений для промислового застосу-
вання. Даний прилад призначений для використан-
ня у побутових та аналогічних умовах, зокрема:
- в кухонних зонах для персоналу в магазинах, офі-
сах та інших виробничих умовах, на сільськогоспо-
дарських фермах;
- клієнтами в готелях, мотелях, та іншій інфраструк-
турі житлового типу;
- в приватних пансіонатах.
Не дозволяйте дітям користуватися приладом та будь-
6
UA
те особливо уважні, якщо він працює безпосередньо
поруч із ними.
Завжди відключайте прилад від мережі відразу піс-
ля його використання.
При відключенні приладу тримайтесь рукою за
вилку, не тягніть за шнур. Не використовуйте шнур
живлення як ручку для пристрою, не обмотуйте
його навколо гострих поверхонь або кутів.
Тримайте шнур подалі від гарячих поверхонь або
поверхонь, що нагріваються.
Не використовуйте прилад із пошкодженим шну-
ром живлення або вилкою, а також після впливу
рідин, падіння або будь-яких інших пошкоджень.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не на-
магайтесь самостійно розбирати або ремонтувати
прилад. У разі потреби зверніться до спеціалізова-
ного сервісного центру.
У разі пошкодження шнура живлення його треба
замінити спеціальним шнуром чи комплектом, нада-
ним виробником чи сервісною службою.
Коли тиск в середині приладу знижується, з клапа-
на контролю тиску виходить пара. Щоб уникнути
опіків, тримайте руки та обличчя подалі від клапану
контролю тиску.
Будьте особливо обережні, коли відкриваєте криш-
ку приладу після приготування страви. Завжди від-
ставляйте кришку так, щоб пара не потрапила Вам в
обличчя.
Не намагайтесь відкрити кришку під час приготу-
вання або до того, як рівень тиску знизиться.
Не перекривайте та не блокуйте клапани.
Не торкайтесь корпусу або кришки мультиварки
відразу після відключення програми. При перемі-
щенні приладу беріться тільки за ручку.
Щоб уникнути опіків, дайте страві охолонути пе-
7
UA
ред її вживанням. Температура страви, пригото-
ваної у мультиварці, буде значно вищою, ніж при
традиційному приготуванні.
Не торкайтесь гарячих поверхонь приладу. Вико-
ристовуйте рукавиці-прихватки, коли відкриваєте
кришку або берете гарячу чашу.
! Щоб уникнути пожежі, удару електричним
струмом та нанесення іншої шкоди здоров’ю, не за-
нурюйте прилад, шнур живлення або вилку у воду або
в іншу рідину.
Будьте особливо обережні, коли пересуваєте
прилад з гарячою стравою, водою або іншими
гарячими рідинами.
Не пересувайте прилад під час його роботи.
Завжди відключайте прилад від електромережі,
якщо він не використовується, а також перед
його очищенням.
Переконайтесь у тому, що прилад повністю охолов
перед тим, як починати очищення.
Щоб уникнути пожежі, удару електричним стру-
мом або травм використовуйте тільки рекомен-
довані виробником аксесуари та інструменти.
Прилад не призначений для роботи від зовніш-
нього таймера чи окремої системи дистанційного
керування.
Для уникнення перегрівання приладу, стежте
за тим, щоб у знімній чаші завжди була вода або
пробукти.
Не використовуйте прилад для кислот та речо-
вин, що містять луги.
! Підключайте пристрій лише до заземленої
належним чином розетки.
8
UA
 
Перед першим підключенням приладу до елек-
тромережі переконайтесь у тому, що напруга
приладу, вказана на приладі, відповідає напрузі
Вашої мережі.
Вийміть знімну чашу для приготування та парову
чашу, вимийте й витріть їх насухо м’якою тканиною.
Протріть корпус приладу вологою тканиною.
Забороняється мити корпус та кришку водою, а
також занурювати їх у воду.
Щоб уникнути пошкоджень антипригарного по-
криття чаші для приготування, не використовуйте
під час очищення її внутрішньої поверхні щітки та
інші жорсткі металеві предмети.
Встановіть прилад на рівній сухій поверхні, по-
далі від краю. Не ставте прилад на підлогу
Під час нагрівання мультиварки, а іноді в процесі
приготування, з клапану контролю тиску може
виходити пара. Це нормальне явище. У зв’язку з
цим, не ставте мультиварку безпосередньо під
полицями або іншими предметами меблів під час
її експлуатації.
   ’
Перед тим, як готувати м’ясо у мультиварці, його
необхідно обробити термічно.
Рекомендується злегка підсмажити м’ясо на ско-
вороді або запекти його в горщику з невеликою
кількістю соняшникової олії (при цьому стежте
за тим, щоб воно було підсмажене тільки зовні,
а всередині залишалось сирим). Така попередня
теплова обробка допоможе зберегти м’ясо аро-
матним та соковитим.
9
UA

Натисніть на кнопку на кришці корпусу приладу,
після чого відкриється верхня кришка.
Вийміть знімну чашу для приготування, покладіть в неї
необхідні інгредієнти та додайте воду.
Не наповнюйте чашу більше, ніж на 4/5 її об’єму.
! Всередині чаші зображена умовна шкала про-
порцій - кількість літрів води.
Поставте чашу у мультиварку, попередньо пере-
конавшись у тому, що її зовнішня поверхня суха та
чиста.
Злегка поверніть чашу так, щоб вона була рівномір-
но закріплена на гріючій поверхні.
Закрийте кришку. Ви почуєте характерне клацання,
коли кришка буде зафіксована.
Підключіть прилад до електромережі. Увімкнеться
дисплей та прозвучить один короткий звуковий
сигнал.
10
UA
 
1. Ввімкніть мультиварку.
2. Натисніть кнопку « », «  » щоб обрати програму.
3. Натисніть кнопку «/», щоб налаштувати час та температуру при-
готування. Спочатку натисніть кнопку для введення установки часу приготування.
Якщо температура встановлена, натисніть кнопку часу приготування.
Натисніть «/» ще раз, щоб вийти з режиму налаштування.
4. Натисніть « » щоб відласти час приготування їжі, потім на-
тисніть « », «  ». Індикатор, що світиться, вказує, що функція
затримки приготування активна.
5. Натисніть кнопку «» щоб розпочати приготування. Якщо функція затримки
приготування включена, то Ви зможете почати приготування після закінчення дії
даної функції.
6. Після того, як процес приготування їжі завершений, включіть пристрій на підтримку
температури страви, якщо автоматичний підігрів страви не передбачено в обраній
програмі. Для тих програм, які мають функцію « » натис-
ніть кнопку «» під час приготування страви для вимкнення функції «
  » , індикатор « 
» вимкнеться. Для тих програм, для яких доступна установка температури
приготування, передбачено самостійне встановлення температури під час приготу-
вання при натисканні і утриманні кнопки «/» три секунди, а потім
натисніть « », «  » для установки.
7. Щоб зупинити процес приготування, натисніть кнопку « 
/».
8. Натисніть кнопку «  /» для підтримання
температури приготованої страви.
9. Натисніть кнопку « » для активації програми на вибір. Налаштування
програм зазначено вище.
10. Якщо встановити температуру нижче 60° С, функція автоматичного підтримання
температури буде неактивна.
11
UA


-

 
 





-
 

-

Рис - - 135 °C - 24 год 12 год
Плов - - 135 °C - 24 год 12 год
Йогурт 8 год 6-12 год 38-42 °C - - -
Випічка 50 хв - 120-140 °C - - 12 год
Каша 1 год 45 хв – 2 год 95-100 °C - 24 год 12 год
Молочна каша 45 хв 30 хв – 2 год 98 °C - 24 год 12 год
Суп 1 год 1-8 год 95-100 °C - 24 год 12 год
Тушкування 2 год 1-8 год 98 °C - 24 год 12 год
Десерт 50 хв 35 хв – 2 год 96-98 °C - 24 год 12 год
Запікання 50 хв 30 хв – 1,5 год 130 °C 120-160 °C - 12 год
Фритюр* 30 хв 20 хв – 1 год 170 °C 120-170 °C - -
Овочі* 10 хв 8 хв – 1 год 95-100 °C - 24 год -
На пару* 15 хв 10 хв – 1 год 100 °C - 24 год 12 год
Смаження* 30 хв 20 хв – 1 год 155 °C 120-160 °C - 12 год
Підігрів
молока* 5 хв 5 хв – 1 год 60 °C - - -
Підігрів* 20 хв - 70 °C - - -
Гречка 70 хв 1-4 год 95-100 °C - 24 год 12 год
Вівсяна каша* 15 хв 10 хв – 1 год 95-100 °C - 24 год 12 год
Швидке приготу-
вання - - 135 °C - 24 год -
Бобові 1 год 10 хв – 2 год 95-100 °C - 24 год 12 год
Варення 1 год 15 хв – 4 год 100 °C - - 12 год
Паста* 10 хв 10 хв – 1 год 100 °C - - -
Пельмені* 20 хв 15 хв – 1 год 100 °C - - -
М’ясо на грилі* 30 хв 15 хв – 1 год 150 °C 120-160 °C - 12 год
Тушковане м’ясо 90 хв 1-8 год 97 °C - 24 год 12 год
Фрикасе 2 год 1-8 год 95-100 °C - 24 год 12 год
Стейк* 35 хв 15 хв – 1 год 150 °C 120-160 °C - 12 год
Томління 4 год 4-8 год 96 °C - 24 год 12 год
Стерилізація* 15 хв - 155 °C - - -
Смажене м’ясо* 45 хв 15 хв – 1 год 160 °C 120-160 °C - -
Гуляш 60 хв 20 хв – 2 год 95-100 °C - 24 год 12 год
Фондю 15 хв 5-45 хв 95-100 °C - 24 год -
Бефстроганов 40 хв 20-90 хв 95-100 °C - 24 год 12 год
Борщ 45 хв 20-90 хв 95-100 °C - 24 год 12 год
Дитяче харчування 20 хв 5-60 хв 50 °C - - -
Голубці 50 хв 20-90 хв 95-100 °C - 24 год 12 год
Холодець 80 хв 1-8 год 130 °C - 24 год 12 год
Хліб 3 год -
35-40 °C під час
1ї години, потім
130 °C
- 24 год 12 год
Лазанья 45 хв 20-90 хв 130 °C - 24 год -
12
UA


-

 
 





-
 

-

Тушкована риба 55 хв 20-90 хв 95-100 °C - 24 год 12 год
Піца* 45 хв 5 хв – 1 год 140 °C 120-160 °C - 12 год
Печена
картопля 50 хв 30 хв – 2 год 95-100 °C - 24 год 12 год
Підтримка
температури 12 год - 60 °C - - -
Твій рецепт 30 хв 2 хв – 15 год 100 °C 35-170 °C 24 год 12 год
* час приготування починає зворотний відлік, як тільки температура досягне заданої
температури.
   
Проблеми, зазначені у таблиці нижче, не є дефектами виробу. Але якщо проблема зали-
шаєтья невирішеною, зверніться до спеціалізованого сервісного центру для огляду та прове-
дення належного ремонту.
  
Рис вийшов недовареним
- Неправильне співвідношення рису до води.
- Дно знімної чаші пошкоджено.
- Кришка приладу нещільно закрита.
- Наліт на зовнішній поверхні знімної чаші та на
нагрівальному елементі.
- Після приготування рис не був промитий під
струменем води.
Рис вийшов жорстким
- Неправильне співвідношення рису до води.
- Дно знімної чаші пошкоджено.
- Кришка приладу нещільно закрита.
- Знімна чаша недостатньо чиста.
Рис вийшов занадто м’яким
- Неправильне співвідношення рису до води.
- Кришка приладу нещільно закрита.
- Після приготування рис не був промитий під
струменем води.
Під час приготування з мульти-
варки бризкає вода
- Неправильне співвідношення рису до води.
- Рис погано промитий.
- Наліт на зовнішній поверхні знімної чаші та на
нагрівальному елементі.
Сильний запах з приладу після
включення функції підтриман-
ня температури
- Неправильне співвідношення рису до води.
- Рис погано промитий.
- Дно знімної чаші пошкоджено.
- Кришка приладу нещільно закрита.
- Під час роботи приладу вилка шнура відійшла від
розетки.
13
UA
  
Колір рису змінився після
увімкнення функції
підтримання температури
- Рис погано промитий.
- Кришка приладу нещільно закрита.
- Наліт на зовнішній поверхні знімної чаші та на
нагрівальному елементі.
- Функція підтримання температури встановлена на час,
більший за 12 годин, або недостатньо рису для даного
режиму.
- У знімній чаші з рисом знаходиться ложка.
- Функція підтримання температури встановлена для
холодного рису.
- Під час роботи приладу вилка шнура відійшла від розетки.
Рис вийшов занадто сухим
після режиму підтримання
температури
- Кришка приладу нещільно закрита.
- Наліт на зовнішній поверхні знімної чаші та на
нагрівальному елементі.
- Функція підтримання температури встановлена на час,
більший за 12 годин, або недостатньо рису для даного
режиму.
Молоко або молочна
каша збігли
- Не наповнюйте чашу мультиварки до країв.
- Додайте в чашу мультиварки продукти, встановіть зверху
чаш
у для приготування на пару, закрийте кришку мульти-
варки. Чаша для приготування на пару утримає молоко
всередині і не дасть йому збігти.
Всередині дисплею
утворився конденсат - Зверніться до сервісного центру.
  
! Завжди відключайте прилад від електроме-
режі перед його очищенням.
! Переконайтесь у тому, що прилад повністю
охолонув.
Під час очищення знімної чаші для приготування,
чаші для приготування на пару та зовнішнього по-
криття мультиварки використовуйте тільки м’яку
губку, теплу воду та неабразивний миючий засіб.
Не користуйтесь щітками з металевим дротом та
розчинниками для очищення забруднених частин
мультиварки.
Для того, щоб очистити поверхню корпусу та
кришку, використовуйте тільки вологу тканину. Не
14
UA

Це маркування свідчить про те, що пристрій заборонено
утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникну-
ти можливої шкоди навколишньому середовищу або людському
здоров’ю, спричиненої неконтрольованою утилізацією відходів,
цей пристрій необхідно утилізувати відповідально, щоб забезпе-
чити екологічно безпечне використання матеріальних ресурсів.
Щоб здати старий пристрій для безпечної утилізації, зверніться
в пункт збору відходів електричного й електронного обладнан-
ня або в магазин, де ви придбали пристрій.
використовуйте абразивні миючі засоби.
Якщо залишки страви прилипли до знімної або па-
рової чаші, перед очищенням залиште їх на деякий
час у воді.
Не занурюйте корпус приладу у воду та не мийте
його під проточною водою.
Знімну чашу та чашу для приготування на пару
можна мити у посудомийній машині. При цьому
стежте за тим, щоб знімна чаша не пошкодилась об
складові частини машини.
     
(,    , -
   ..).
   , 
,  ,   
 ,    -
 ,   -
.  ,    -
.
15
RU

1. Крышка
2. Кнопка для открывания крышки
3. Ручка крышки
4. Паровой клапан
5. Пластиковый корпус ABS
6. Панель управления / дисплей
7. Чаша с антипригарным покрытием
8. Защитный блокировочный механизм
9. Мерный стакан
10. Решетка для приготовления на пару
11. Половник и лопатка
12. Кабель питания
16
RU
 
DELAYED START
ОТЛОЖЕННЫЙ
СТАРТ
YOUR RECIPE
ТВОЙ РЕЦЕПТ
HOURS
ЧАСЫ
MINUTES
МИНУТЫ
TIME
ВРЕМЯ
START
СТАРТ
TEMPERATURE
ТЕМПЕРАТУРА
KEEP WARM
ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ
CANCEL
СТОП
RICE
РИС
SOUP
СУП
STEAM
НА ПАРУ
POT ROAST
ТУШЕНОЕ
МЯСО
GOULASH
ГУЛЯШ
GALANTINE
ХОЛОДЕЦ
BREAD
ХЛЕБ
LASAGNA
ЛАЗАНЬЯ
PIZZA
ПИЦЦА
BAKED POTATOES
ПЕЧЕНЫЙ
КАРТОФЕЛЬ
STEWED FISH
ТУШЕНАЯ
РЫБА
FONDUE
ФОНДЮ
BEEF
STROGANOFF
БЕФСТРОГАНОВ
BORSCH
БОРЩ
CABBAGE ROLLS
ГОЛУБЦЫ
FRICASSEE
ФРИКАСЕ
STEAK
СТЕЙК
SLOW COOK
ТОМЛЕНИЕ
STERILIZATION
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
FRIED MEAT
ЖАРЕНОЕ МЯСО
ROAST
ЖАРКА
BEANS
БОБОВЫЕ
JAM
ВАРЕНЬЕ
PASTA
ПАСТА
DUMPLINGS
ПЕЛЬМЕНИ
GRILLED MEAT
МЯСО НА ГРИЛЕ
MILK HEATING
ПОДОГРЕВ
МОЛОКА
REHEAT
ПОДОГРЕВ
BUCKWHEAT
ГРЕЧКА
OATMEAL
ОВСЯНКА
STEW
ТУШЕНИЕ
DESSERT
ДЕСЕРТ
BAKE
ЗАПЕКАНИЕ
DEEP FRY
ФРИТЮР
VEGETABLES
ОВОЩИ
PILAF
ПЛОВ
YOGURT
ЙОГУРТ
CAKE
ВЫПЕЧКА
CONGEE
КАША
FAST COOK
БЫСТРОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
BABY FOOD
ДЕТСКОЕ
ПИТАНИЕ
MILK PORRIDGE
МОЛОЧНАЯ
КАША
17
RU
 !
Мы благодарим Вас за покупку изделия ТМ «ARDESTO». Мы надеемся, что наши
изделия будут верными и надежными помощниками в вашем домашнем хозяй-
стве. Спасибо за Ваш выбор!
Для правильной эксплуатации, во избежание недоразумений, внимательно озна-
комьтесь с данной инструкцией. Невыполнение правил, приведенных в данной
инструкции может привести к пожару, взрыву, удару электрическим током и
ожогам или другим серьезным травмам.
! Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы, а также
с детьми или людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорны-
ми или умственными способностями.

Мультиварка - 1 шт.
Чаша с антипригарным покрытием - 1 шт.
Кабель питания - 1 шт.
Решетка для приготовления на пару - 1 шт.
Мерный стакан - 1 шт.
Половник - 1 шт.
Лопатка - 1 шт.
Книга рецептов - 1 шт.
Инструкция по эксплуатации (содержит гарантийный талон) - 1 шт.

Программа «Твой рецепт»
Автоподогрев
Возможность редактирования программ
Крепкая чаша с антипригарным покрытием
Съемный паровой клапан
Большой РК дисплей со цветным подсвечиванием
Пластиковый корпус ABS с элементами с нержавеющей стали
18
RU
 
Во время работы с электроприборами всегда придер-
живайтесь основных правил безопасности, а именно:
Перед первым подключением прибора к электросе-
ти убедитесь в том, что технические характеристики
прибора, указанные на упаковке, соответствуют пара-
метрам вашей сети.
Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8
лет и лица с ограниченными физическими и сенсор-
ными или умственными возможностями или с не-
достаточностью опыта и знаний, если они находятся
под постоянным наблюдением или их проинструкти-
ровали по безопасному использованию прибора и
они понимают возможные опасности. Очистку и об-
служивание потребителем не должны осуществлять
дети без присмотра.
Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли
с прибором.
Не прикасайтесь к прибору или шнуру питания мо-
крыми руками. Во избежание удара электрическим
током не погружайте прибор в воду или другие жид-
кости.
Прибор не предназначен для промышленного при-
менения. Данный прибор предназначен для исполь-
зования в бытовых и аналогичных условиях, в частно-
сти:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офи-
сах и других производственных условиях, на сельско-
хозяйственных фермах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, и другой инфра-
структуре жилого типа;
- в частных пансионатах.
Не позволяйте детям пользоваться прибором и будьте
19
RU
особенно внимательны, если прибор работает непо-
средственно возле детей.
Всегда отключайте прибор от сети после использо-
вания.
При отключении прибора держите рукой за вилку, не
тяните за шнур. Не используйте шнур питания в ка-
честве ручки прибора, не наматывайте шнур вокруг
острых поверхностей или углов.
Держите шнур питания вдали от горячих поверхно-
стей.
Не используйте прибор с поврежденным шнуром,
вилкой или другими повреждениями. Никогда не пы-
тайтесь разбирать и ремонтировать прибор самосто-
ятельно. Если у вас возникли проблемы, пожалуйста,
свяжитесь с авторизированным сервисным центром.
В случае повреждения шнура питания его следует за-
менить специальным шнуром или комплектом, предо-
ставленным производителем или сервисной службой.
Когда давление внутри прибора снижается, с клапана
контроля давления выходит горячий пар. Держите
руки и лицо подальше от клапана.
Будьте особенно внимательны, когда вы открывае-
те мультиварку после приготовления блюда. Всегда
оставляйте крышку так, чтобы пар не попал вам в лицо.
Не пытайтесь открывать крышку во время приготовле-
ния или до того времени, как давление снизится.
Не закрывайте паровой клапан.
Не прикасайтесь к корпусу или крышке перемещайте
сразу после отключения программы. При перемеще-
нии прибора держите прибор за ручку.
Во избежание ожогов, дайте блюду остыть переде его
употреблением. Температура блюда, приготовленного
в мультиварке, значительно выше, чем температура
блюда, приготовленного традиционным методом.
20
RU
Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора.
Используйте перчатки-прихватки, когда вы открывае-
те крышку или берете за горячую чашу.
! Во избежание пожара, удара электри-
ческим током или вреда для здоровья, не опускайте
прибор, шнур питания или вилку в воду или другую
жидкость.
Будьте особенно внимательны, когда вы перемещаете
прибор, содержащий горячую пищу или жидкость.
Не перемещайте прибор во время его работы.
Всегда отключайте прибор от электросети, когда он
не используется, а также перед тем, как очищать его.
Перед чисткой убедитесь, что прибор полностью остыл.
Во избежание пожара, удара электрическим током
используйте исключительно рекомендованные
производителем аксессуары и инструменты.
Прибор не предназначен для работы от внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
Чтобы избежать перегревания прибора, следите,
чтобы в съемной чаше всегда была вода или про-
дукты.
Не используйте прибор для кислот или веществ,
содержащих щелочь.
Не используйте детали прибора в микроволновках
или любых других электроприборах.
Не размещайте острые приборы в съемной чаше,
потому что они могут повредить ее антипригарное
покрытие. Используйте только деревянную лопат-
ку, мерную ложку или половник, входящие в ком-
плект. Не разрезайте блюда внутри чаши.
Не готовьте в мультиварке без съемной чаши. Пе-
ред использованием прибора убедитесь, что чаша
установлена правильно.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ARDESTO MC-X42X Руководство пользователя

Категория
Мультиварки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ