V-ZUG 51095 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Температурный шкаф для хранения вин
Инструкция по эксплуатации
RU
WineCooler V6000
RU-02
Содержание
Шкала предупреждений ......................................................02
Указания по технике безопасности ...................................02
Символы на приборе ............................................................03
Область применения прибора ............................................04
Описание прибора ...............................................................04
Указания по утилизации ......................................................04
Климатический класс ..........................................................05
Установка ..............................................................................05
Электрическое подключение .............................................05
Механизм открытия двери (TouchOpen) ............................05
Элементы управления и индикации ...................................06
Включение и выключение прибора ....................................06
Настройка температуры......................................................06
Вентилятор ...........................................................................06
Сигнализация открытой двери ...........................................0 6
Температурная сигнализация .............................................07
Настройки .............................................................................07
Внутреннее освещение .......................................................08
Воздухообмен через фильтр из активного угля ................08
Извлечение и установка деревянной полки .....................09
Схема укладки бутылок ......................................................09
Схема укладки бутылок
Полка для презентации ....................................................... 10
Очистка ................................................................................. 10
Устранение неисправностей ............................................... 10
Вывод прибора из эксплуатации ........................................ 11
Служба поддержки и сервисного обслуживания ............. 11
Благодарим Вас за приобретение одного из наших продуктов.
Ваш прибор отвечает высочайшим требованиям и прост в экс-
плуатации. Тем не менее, уделите время прочтению данной
инструкции по эксплуатации. Это позволит Вам ознакомиться с
прибором и использовать его оптимально и без неисправностей.
Выполняйте указания по технике безопасности!
Изменения
Текст, изображения и данные соответствуют техническому со-
стоянию прибора на момент подготовки данной инструкции по
эксплуатации к печати. Мы сохраняем за собой право вносить
изменения, направленные на дальнейшее усовершенствование.
Сфера действия
Семейство продукции (номер модели) соответствует первым
пунктам в заводской табличке.
Настоящая инструкция по эксплуатации действительна для:
Модель Тип Система измерения
WineCooler V6000
WC6T-51095
Евро 60
Различия в исполнении описаны в тексте.
Шкала предупреждений
ОПАСНОСТЬ
отмечается прямая
опасная ситуация, ко-
торая приведет к смерти
или тяжелым травмам,
если она не будет пре-
дотвращена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к смерти или
тяжелым травмам, если
она не будет предотвра-
щена.
ОСТОРОЖНО
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к легким или
средним травмам, если
она не будет предотвра-
щена.
ВНИМАНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к материаль-
н о м у у щ е р б у, е сли о н а н е
будет предотвращена.
Указание
обозначает полезные
указания и советы.
Указания по технике безопасности
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не перекрывайте вен-
тиляционные отверстия корпуса прибора или
ниши для встраивания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте для
ускорения процесса размораживания ка-
кие-либо механические приспособления
или другие средства, кроме тех, которые
рекомендованы производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не повредите контур
охлаждения.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте внутри
холодильной секции электрические приборы,
конструктивное исполнение которых не со-
ответствует рекомендациям производителя.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите за тем, чтобы
при установке прибора не повредился сете-
вой кабель.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается разме-
щать на тыльной стороне данных приборов
и эксплуатировать блоки штепсельных ро-
зеток/разветвители и прочие электронные
приборы (напр., трансформаторы для гало-
генных ламп).
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность травм в
результате поражения электротоком! Под
крышкой находятся токопроводящие детали.
Внутреннее светодиодное освещение разре-
шается заменять или ремонтировать только
службе сервиса или специально обученным
специалистам.
RU-03
RU
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: oпасность травми-
рования светодиодной лампой. Сила света
светодиодов соответствует лазерному при-
бору класса RG 2. При повреждении бленды
запрещается смотреть прямо на источник
света с помощью оптической линзы. Иначе
Вы можете повредить зрение.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фиксация прибора
должна осуществляться в соответствии с
инструкцией по эксплуатации (Инструкция
по установке), чтобы исключить опасные
ситуации в результате недостаточной устой-
чивости.
- Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний,
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором. Детям запрещается выполнять
очистку и техобслуживание, если они на-
ходятся без присмотра. Дети в возрасте от
3-х лет и младше 8-и могут загружать и раз-
гружать холодильник/морозильник.
- Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы, например, аэрозольные баллончики
с горючим газом-вытеснителем.
- Во избежание травм и материального ущерба
поручайте установку прибора двум лицам.
- После распаковывания прибора проведите
контроль на наличие повреждений. При
обнаружении повреждений свяжитесь с по-
ставщиком. Не подключайте прибор к разъ-
ему электропитания.
- Избегайте продолжительного контакта кожи
с холодными поверхностями (например, с
охлаждаемыми или замораживаемыми про-
дуктами). При необходимости применяйте
средства защиты (например, перчатки).
- Поручайте проводить ремонт и изменения
в приборе только службе сервиса или об-
ученному для этого квалифицированному
персоналу. Это же относится и к замене
питающего кабеля.
- Проводите ремонт и изменения в приборе
только при видимой отключенной сетевой
вилке.
Символы на приборе
Символ может находиться на компрессо-
ре. Он относится к маслу в компрессоре и
указывает на следующую опасность: про-
глатывание и попадание в дыхательные пути
может привести к смертельному исходу.
Данное указание имеет значение только
для утилизации. В обычном режиме работы
опасность отсутствует.
Предупреждение о наличии легковоспла-
меняющихся веществ.
Эта или аналогичная наклейка может рас-
полагаться на обратной стороне устройства.
Она относится к панелям из вспененного
материала в двери и/или корпусе. Данное
указание имеет значение только для ути-
лизации. Не удаляйте наклейку.
- Установка, подключение и утилизация прибо-
ра должны осуществляться исключительно в
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
- При неисправности выдерните сетевую вилку
или отключите предохранитель.
- Для отключения прибора от сети держитесь
только за сетевую вилку. Не тяните за кабель.
- Убедитесь в том, чтобы чрезмерно долго
хранившиеся продукты питания не были
употреблены. Утилизируйте чрезмерно долго
хранившиеся продукты питания надлежащим
образом.
- Если прибор закрывается на замок, не хра-
ните ключи поблизости от прибора и в до-
сягаемом для детей месте.
- Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать
прибор
на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
- Не применяйте светодиоды внутреннего
освещения для освещения помещения.
Светодиоды внутреннего освещения в при-
боре предназначены только для освещения
камеры.
- Избегайте открытого пламени или источни-
ков воспламенения во внутреннем простран-
стве прибора.
- Алкогольные напитки или прочие упаковки,
содержащие алкоголь, храните только плот-
но закупоренными. Случайно вылившийся
спирт может воспламениться при контакте
с электрическими узлами.
RU-04
Описание прибора
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
рованно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа-
лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным
материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль-
ное место сбора вторсырья
.
1 Элементы управления ииндикации
2 Деревянная полка
3 Внутреннее освещение (светодиодная рейка)
4 Фильтр из активного угля
5 Регулируемые ножки
6 Заводская табличка
7 Полка для презентации
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хра-
нения вин в домашних условиях или условиях,
приближенных к домашним.
Сюда относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало-
гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
RU-05
RU
Климатический класс
Прибор предназначен для эксплуа-
тации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды
в зависимости от климатического
класса. Климатический класс, соот-
ветствующий данному прибору, указан
на заводской табличке.
Для обеспечения безупречной работы соблюдайте заданную
температуру окружающей среды.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м
3
на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе-
мая газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента
можно найти на заводской табличке, расположенной внутри
прибора.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Механизм открытия двери (TouchOpen)
Прибор оборудован механиз-
мом открытия двери.
Открыть дверь
Слегка прижмите дверь в левой
верхней части вовнутрь и опять
отпустите.
Дверь открывается толка-
телем прибл. на 7 см.
После этого дверь можно
открыть полностью.
Указание
Дверь автоматически за-
крывается прибл. через 4
с, если она не будет полно-
стью открыта.
Не вдавливайте и не удерживайте толкатель во
время закрывания!
Если толкатель во время за-
крывания будет блокироваться,
он не достигнет свое исходное
положение.
В исходном положении толкатель
находится заподлицо с передней
кромкой прибора.
Вернуть толкатель в исходное положение
Вытащите штепсель из розетки, выждите ок. 5 с и
опять вставьте.
Толкатель возвращается в исходное положение.
Важные указания
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников
электромагнитных полей и не располагайте
магнитные предметы вблизи прибора.
Это может привести к нежелательному
открыванию двери.
Не блокируйте и не удерживайте дверь во время
открывания!
Если дверь во время открывания будет блокирована или
будет удерживаться, срабатывает внутренняя предохра-
нительная муфта.
Раздаются громкие, повторяющиеся щелчки.
RU-0 6
1
Кнопка вкл/выкл (включение и выключение прибора)
2
Кнопка включения вентилятора
3
Кнопки для настройки температуры в верхнем отделении
4
Кнопки для настройки температуры в нижнем отделении
5
Кнопка вкл/выкл внутреннего освещения
6
Кнопка выключения аварийной сигнализации
7
Индикатор температуры в верхнем отделении
8
Индикатор температуры в нижнем отделении
Символы на дисплее
Аварийная сигнализация (символ мигает при слишком
высокой температуре внутри прибора)
Активирован презентационный режим
Активирован режим настройки (активация режима
"защита от детей" и настройка яркости дисплея)
Вентилятор внутри прибора работает постоянно
Режим "защита от детей" активирован
Внутреннее освещение постоянно включено
Элементы управления и индикации
Панель управления электроникой оснащена "емкостной
сенсорной технологией". Каждую функцию можно акти-
вировать прикосновением к соответствующему символу.
Настройка температуры
Температуру в обоих отде-
лениях можно настраивать
независимо друг от друга.
1
Верхнее отделение
2
Нижнее отделение
Понизить температуру/сделать холоднее
Для этого надо нажать кнопки настройки
(вниз).
Повысить температуру/сделать теплее
Для этого надо нажать кнопки настройки
(вверх).
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
одной из кнопок электроника автоматически переключает-
ся, и индикатор отображает фактическую температуру.
Температуру можно настроить в диапазоне от +5 °C до +20 °C.
Для употребления разных сортов вина рекомендуются сле-
дующие температуры.
от +5 до +8 °C
шампанское, игристые вина, зект, просекко
от +8 до +12 °C
молодые белые вина (напр., шасла, мюллер-тургау, шардо-
не, сильванер, совиньон блан)
от +9 до +15 °C
более зрелые белые вина (напр., пино-блан и пинори,
рислинг)
от +15 до +17 °C
молодые красные вина (напр., пино-нуар, мерло, гаме,
барбера)
от +17 до +18 °C
зрелые красные вина (напр., каберне-совиньон, бароло)
Для длительного хранения вин рекомендуется температура
от +10 °C до +12 °C.
Включение и выключение прибора
Включение
Нажмите кнопку
, чтобы засветился индикатор темпе-
ратуры.
Выключение
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой в течение
ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
Вентилятор
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и
равномерную внутреннюю температуру, а также благопри-
ятные для хранения вин климатические условия.
При нажатии на кнопку
влажность воздуха внутри при-
бора еще больше повышается, что особенно положительно
сказывается на винах при их длительном хранении.
Благодаря повышенной влажности воздуха предотвращает-
ся на протяжении длительного времени высыхание пробки.
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта более 60 секунд, подается звуковой
сигнал.
Если с целью загрузки необходимо, чтобы дверь была от-
крыта дольше, то отключите звуковой сигнал нажатием на
кнопку
.
После закрывания двери звуковая сигнализация снова
готова к работе.
RU-07
RU
Температурная сигнализация
При значительном отклонении температуры внутри прибора
от заданного значения срабатывает температурная сигна-
лизация в виде звукового сигнала и мигающей индикации
температуры. Срабатывание температурной сигнализации
может быть вызвано недостаточным закрытием двери,
длительными перебоями с электроэнергией или дефектом
прибора. Поэтому сначала проверьте, правильно ли закрыта
дверь.
Нажатием кнопки
отключите звуковой сигнал.
После устранения перебоев с электроэнергией индикация
температуры перестает мигать и загорается снова по дости-
жении заданного значения. Если спустя час на индикаторе
все еще мигает слишком высокое или слишком низкое зна-
чение, то обратитесь в службу сервиса. Если на индикаторе
появляется надпись F0, F1, E1, E2, E7 или E8, имеет место
неисправность прибора. В этом случае обратитесь в службу
сервиса.
Настройка яркости дисплея
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Кнопками или можно выбрать желаемую установку.
h0 = подсветка дисплея выключена
h1 = минимальная яркость
h5 = максимальная яркость
Индикатор =
Индикатор =
Настроенная яркость дисплея активируется через одну
минуту.
Указание
При нажатии какой-либо кнопки дисплей светится на про-
тяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
При включении прибора настроенная яркость свечения акти-
вируется только после достижения настроенной температуры
внутри прибора.
Деактивация режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Настройки
В н а с т р о й к а х м о ж н о а к т и в и р о в а т ь р е ж и м « з а щ и т а о т д е т е й»
и изменить яркость свечения дисплея. С помощью режима
«защита от детей» Вы можете защитить прибор от нежела-
тельного выключения и изменений температуры.
Активирование режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
RU-08
Внутреннее освещение
Камера освещается с помощью светодиодной рейки, рас-
положенной в верхней части соответствующего отделения.
Внутреннее освещение включается всегда, когда открыва-
ется дверь прибора. Внутреннее освещение гаснет прибл.
через 5 секунд после закрытия двери.
Если требуется, чтобы внутреннее освещение было вклю-
чено и при закрытой двери прибора, то нажмите на кнопку
.
Указание
Эта функция присутствует в обоих отделениях.
Яркость освещения можно регулировать.
Нажмите кнопку
.
Удерживайте кнопку
нажа-
той и одновременно настройте
яркость освещения светлее или
темнее с помощью кнопок для
настройки температуры.
Указание: яркость изменяется во всех отделениях.
Воздухообмен через фильтр из активного угля
Вина постоянно меняются в
зависимости от условий окру-
жающей среды.
Таким образом, качество воз-
духа имеет решающее значение
для консервации.
Мы рекомендуем один раз в год
менять изображенный фильтр,
который Вы можете заказать
через своего дилера.
Надавите на крышку филь-
тра и опять отпустите ее.
Вытащите фильтр.
Вставка фильтра
Вставьте крышку фильтра,
прижмите ее до упора и
опять отпустите.
Крышка фильтра автомати-
чески зафиксируется.
Вы услышите, как она за-
щелкнется.
Замена фильтра
RU-09
RU
Внимание
Максимальная нагрузка на каждую деревянную полку со-
ставляет 25 кг.
Установка деревянной полки
Извлечение и установка деревянной полки
Для облегчения очистки внутреннего пространства прибора
деревянные полки можно вынимать.
Извлечение деревянной полки
Поднимите деревянную полку в задней части справа и слева
(выведите ее из зацепления) и вытащите, потянув вперед.
Вытяните до предела выдвижные полозья. Положите дере-
вянную полку передними пазами на упорные штифты.
Задвиньте деревянную полку вместе с полозьями до упора
в прибор.
Придавите деревянную полку до конца назад, чтобы она
спереди вошла в зацепление.
Придавите деревянную полку в задней части справа и слева
вниз и введите ее в зацепление.
Схема укладки бутылок
Для 0,75-литровых бутылок Бордо в соответствии с нормой
NF H 35-124
Количество бутылок
Всего 83 бутылок
RU -10
Схема укладки бутылок
Полка для презентации
Очистка
Несоблюдение данного указания может привести к порче
продуктов питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой следует обязательно отклю-
чить электропитание прибора. Выдерните
сетевую вилку или отключите предохранитель!
Поверхности, соприкасающиеся с продуктами
питания и доступными системами стока, не-
обходимо регулярно очищать!
Если дверь остается долгое время открытой,
температура в секциях прибора может
значительно повыситься.
Внутренние поверхности, детали оборудования и внеш-
ние стенки следует мыть теплой водой с добавлением
небольшого количества моющего средства. Ни в коем
случае нельзя применять содержащие песок или кислоты
чистящие средства или химические растворители.
Для очистки стеклянных поверхностей используйте сред-
ство для мытья стекол, для поверхностей из нержавеющей
стали обычное средство для очистки нержавеющей стали.
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения компонентов при-
бора и опасность травмирования в результате
выделения горячего пара.
Не применяйте паровые очистители для очист-
ки прибора!
Следите за тем, чтобы вода с моющим средством не про-
никла в электрические части и вентиляционную решетку.
Вытрите все насухо при помощи тряпки.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора – это важно для службы сервиса.
Если прибор длительное время пустует, его необходимо от-
ключить, разморозить, очистить и высушить, затем оставить
дверь открытой во избежание образования плесени.
Устранение неисправностей
На индикаторе появляется надпись F0, F1, E1, E2, E7
или E8.
Это свидетельствует о неисправности прибора. Обратитесь
в службу сервиса.
Вентиляторы внутри прибора работают несмотря на то,
что функция вентиляторов выключена и компрессор
олодильный агрегат) не работает.
В зависимости от настроенной температуры внутри при-
бора и температуры окружающей среды в месте установки
прибора это нормально.
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины.
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
При включении сетевой вилки в розетку холодильный
агрегат не работает, однако, на индикаторе температуры
отображается значение.
Презентационный режим активирован. Обратитесь в службу
сервиса.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
регулированием частоты вращения могут приводить к воз-
никновению различных шумов.
Такой шум является нормальным явлением.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Увеличилась продолжительность работы компрес-сора.
При небольшой потребности в холоде компрессор пере-
ключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого воз-
растает продолжительность работы, в резуль- тате энергия
сберегается.
Для энергосберегающих моделей это нормальное явление.
низкочастотное гудение
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля- тора.
Такой шум является нормальным явлением.
Внутреннее освещение не работает.
Устройство не включено.
Включить устройство.
Дверца была открыта дольше 15 минут.
При открытой двери внутреннее освещение автомати- чески
выключается приблизительно через 15 минут.
Неисправен светодиод освещения или повреждена крышка.
R U -11
RU
Служба поддержки и сервисного обслу-
живания
В главе «Устранение неисправностей» можно получить
ценные указания по устранению мелких неисправностей.
Это даст вам возможность не обращаться к услугам про-
фессиональной сервисной службы и тем самым сэкономить
средства.
Информация о гарантии содержится на сайте www.vzug.
com →Сервисное обслуживание →Информация о гарантии.
Просьба внимательно с ней ознакомиться.
Зарегистрировать свой прибор можно
в Интернете на сайте www.vzug.com →Сервисное
обслуживание→Регистрация га-рантии или
с помощью приложенной регистрационной карточки (при
наличии).
В случае возможных неполадок это позволит получить ква-
лифицированную техническую поддержку в течение всего
гарантийного срока. Для регистрации потребуется заводской
номер (ЗН) и наименование прибора. Эти сведения находятся
на заводской табличке прибора.
Информация о приборе:
Заводской номер:
Прибор:
Эта информация должна быть всегда под рукой в случае
обращения в сервисную службу компании V-ZUG.
Спасибо.
Заказ на ремонт
На территории Швейцарии по бесплатному телефонному
номеру 0800 850 850 можно обратиться непосредственно в
ближайший сервисный центр. При приеме заказа по телефо-
н у м ы с р а з у ж е с о гл а с у е м уд о б н о е д ля в а с в р е м я п о с е щ е н и я .
Если вы находитесь за пределами Швейцарии, то на сайте
www.vzug.comСервисное обслуживание →Номер сервис-
ной службы вы найдете контактные данные сервисного
центра в вашем регионе.
Общие и технические вопросы, информация
о договоре на сервисное обслуживание,
продление гарантийного срока и
принадлежности
Сотрудники компании V-ZUG охотно помогут решить все
организационные и технические вопросы, примут заказ на
комплектующие и запасные части или проинформируют о
новейших договорах на сервисное обслуживание. Связаться
с нами можно на сайте www.vzug.com, по адресу электрон-
ной почты info@vzug.com, через сервисный центр в вашем
регионе, а также по номеру телефона (+41) 58 767 67 67 (на
территории Швейцарии).
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1
и заводской номер
(ЗН)
2
с заводской таблич-
ки.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по технике
безопасности, а также директивам 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2009/125/EG и 2011/65/EU.
7085 790-00
1087472-R01
V-ZUG AG
Industriestrasse 66, CH-6302 Zug
info@vzug.com, www.vzug.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

V-ZUG 51095 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ