Sony CDX-S2050EE Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя
masterpage:Right
2-348-403-31 (1)
Operating Instructions
Инструкция по эксплуатации
CDX-S2050EE
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию
по установке и подсоединению.
© 2005 Sony Corporation
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\00GB+00COV-EUR.fm
GB
RU
FM
/
AM
Compact Disc
Player
2
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Left
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy your drive with the
following functions.
CD playback:
You can play CD-DA and CD-R/CD-RW for
audio use.
Radio reception:
You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
BTM (Best Tuning Memory) function: the
unit selects strong signal stations and stores
them.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
After turning the ignition off, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and
this causes battery drain.
This label is located on the bottom of the
chassis.
3
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\00GB+00COV-
EURTOC.fm
masterpage:Right
Table of Contents
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 4
Location of controls and basic
operations
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 6
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 6
Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 6
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Other functions
Changing the sound settings. . . . . . . . . . . . . . . 6
Adjusting the sound characteristics
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adjusting the equalizer curve — EQ3 . . . . 6
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . . 7
Using optional remote commander. . . . . . . . . . 7
Card remote commander RM-X114 . . . . . . 7
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . 11
4
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ballpoint
pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-
ADJ” appears.
3 Press (DSPL ) .
The hour indication flashes.
4 Press the volume +/– button to set the
hour and minute.
To move the digital indication, press (DSPL).
5 Press (SEL).
The clock starts and the next setup display
appears.
6 Press and hold (SEL).
The setup is complete.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
With the card remote commander
In step 4, to set the hour and minute, press M or m.
DEMO mode
When the unit is turned off, the clock is
displayed first, then demonstration (DEMO)
mode starts the demonstration display.
To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”
in setup (page 7) while unit is turned off.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Notes
Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Tip
When carrying the front panel, use the supplied front
panel case.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
RESET
button
(OFF)
B
A
5
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
Location of controls and basic operations
Main unit
Refer to the pages listed for details.
a Volume +/– button
To adjust volume.
b SEL (select) button 4, 6, 7
To select items.
c SOURCE button
To power on/change the source (Radio/CD).
d MODE button 6
To select the radio band (FM/AM).
e Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
f Display window
g ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
h EQ3 (equalizer) button 6
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,
CUSTOM or OFF).
i Z (eject) button
To eject the disc.
j SEEK +/– button
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
CD:
To skip tracks (press); fast-forward/reverse a
track (press and hold).
k (front panel release) button 4
l DSPL (display)/DIM (dimmer) button
4
To change display items (press); change the
display brightness (press and hold).
m SENS button
To improve weak reception: LOCAL/
MONO.
n RESET button (located behind the front
panel) 4
o Number buttons
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
CD:
(3): REP
To play the current track/disc repeatedly.
(4): SHUF
To play the tracks in random order.
p BTM button 6
To start the BTM function (press and hold).
q OFF button
To power off/stop the source.
r Receptor for the card remote
commander 7
SENS BTM OFFDSPL 1 2 3 4 5 6
SEL
DIM
SHUFREP
EQ3ATT
SOURCE MODE
SEEK
CDX-S2050EE
qa
1234 5 6 7890
qs qd qf qg qh qj qk
6
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
Radio
Storing and receiving
stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1
Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3
*, AM1 or AM2.
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
* FM3 tuning range is 65 to 74 MHz (at 30kHz step).
Storing manually
1
While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
The number button indication appears in the
display.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previous stored station will be replaced.
Receiving the stored stations
1
Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
With the card remote commander
To select preset stations, press M or m.
Tuning automatically
1
Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/ to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
Other functions
Changing the sound
settings
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader and subwoofer
volume.
1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,
“FAD” or “SUB” appears.
The item changes as follows:
LOW*
1
t MID*
1
t HI*
1
t
BAL
(left-right) t FAD (front-rear) t
SUB
(subwoofer volume)*
2
*1 When EQ3 is activated (page 6).
*2 When the audio output is set to “SUB” (page 7).
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
be adjusted up to 20 steps.
2 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Note
Adjust within 3 seconds of selecting the item.
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
Adjusting the equalizer curve
— EQ3
You can adjust and store the equalizer settings
for different tone ranges.
1 Select a source, then press (EQ3)
repeatedly to select the EQ3 type.
2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,
“MID” or “HI” appears.
3 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold (SEL ) before the setting is
complete.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
7
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
Adjusting setup items
— SET
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until the
desired item appears.
3 Press the volume +/– button to select
the setting (example “ON” or “OFF”).
4 Press and hold (SEL).
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
With the card remote commander
In step 3, to select the setting, press < or ,.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
z” indicates the default settings.
*1 When the unit is turned off.
*2 When the audio output is set to “SUB.
Using optional remote
commander
Card remote commander
RM-X114
Location of controls
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on this unit.
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit.
SOUND button
The same as (SEL) on the unit.
</, (SEEK –/+) buttons
To control radio/CD, the same as (SEEK)
+/– on the unit. (For details of other operations,
see “With the card remote commander” on each
pages.)
M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons
For details, see “With the card remote
commander” on each pages.
* Not available for this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
CLOCK-ADJ
(Clock Adjust)
(page 4)
BEEP To set “BEEP-ON” (
z) or
“BEEP-OFF.
SUB/REAR
*
1
To switch the audio output.
–“SUB (
z): to output to a
subwoofer.
“REAR”: to output to a
power amplifier.
DIM (Dimmer) To change the brightness of the
display.
“DIM-ON”: to dim the
display.
“DIM-OFF” (
z): to
deactivate the dimmer.
DEMO
*
1
(Demonstration)
To set “DEMO-ON” (z) or
“DEMO-OFF” (page 4).
LPF
*
2
(Low
Pass Filter)
To select the cut-off frequency
“78HZ,” “125HZ” or “OFF
(
z).
continue to next page t
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
E
N
T
E
R
MENU
LIST
MODE
LIST
*
ENTER
*
ATT
DSPL
MENU
*
SOURCE
</,
(SEEK –/+ )
SOUND
OFF
VOL (+/ –)
m/M
(DISC
*
/
PRESET
+/ –)
8
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Additional Information
Precautions
If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
Power aerial will extend automatically while
the unit is operating.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
You cannot play 8 cm CDs.
x
+ side up
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
9
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
Before playing, clean the
discs with a commercially
available cleaning cloth. Wipe
each disc from the centre out.
Do not use solvents such as
benzine, thinner,
commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analogue discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again
after replacement, there may
be an internal malfunction. In
such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (page 4) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Notes
For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1 Detach the front panel (page 4).
2 Engage the release keys together with the
protection collar.
3 Pull out the release keys to remove the
protection collar.
2 Remove the unit.
1 Insert both release keys simultaneously
until they click.
2 Pull the release keys to unseat the unit.
3 Slide the unit out of the mounting.
Fuse (10A)
Main unit
Back of the front panel
Orient the release
keys as shown.
Hook facing
inwards.
10
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
Specifications
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range:
FM1/FM2: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
FM3: 65 – 74 MHz (at 30 kHz step)
Aerial terminal: External aerial connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
AM
Tuning range:
531 – 1,602 kHz
Aerial terminal: External aerial connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (sub/rear switchable)
Power aerial relay control terminal
Power amplifier control terminal
Input:
Aerial input terminal
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative earth)
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 178 mm (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm
(w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg
Supplied accessories:
Parts for installation and connections (1 set)
Front panel case (1)
Optional accessory:
Card remote commander: RM-X114
Design and specifications are subject to change
without notice.
Lead-free solder is used for soldering certain parts.
(more than 80 %)
Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
Packaging cushions do not use polystyrene foam.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
General
No power is being supplied to the unit.
Check the connection. If everything is in order,
check the fuse.
If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the
remote commander.
t Turn on the unit.
The power aerial does not extend.
The power aerial does not have a relay box.
No sound.
The volume is too low.
The ATT function is activated, or the Telephone
ATT function (when the interface cable of a car
telephone is connected to the ATT lead) is
activated.
The position of the fader control (FAD) is not
set for a 2-speaker system.
No beep sound.
The beep sound is cancelled (page 7).
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been
erased.
The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
The power connecting lead or battery has been
disconnected.
The power connecting lead is not connected
properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the
ignition key is switched.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
11
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
Error displays/Messages
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at
the time the problem began.
The display disappears from/does not
appear in the display window.
The dimmer is set “DIM-ON” (page 7).
The display disappears if you press and hold
(OFF).
t Press and hold (OFF) again until the
display appears.
The connectors are dirty (page 9).
CD playback
The disc cannot be loaded.
Another disc is already loaded.
The disc has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
The disc does not playback.
Defective or dirty disc.
The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use
(page 9).
The sound skips.
Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in
a sturdy part of the car.
Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 4).
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
Connect a power aerial control lead (blue) or
accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s aerial booster (only when
your car has built-in FM/AM aerial in the rear/
side glass).
Check the connection of the car aerial.
The auto aerial will not go up.
t Check the connection of the power aerial
control lead.
Check the frequency.
Preset tuning is not possible.
Store the correct frequency in the memory.
The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Press (SEN S) until “LOCAL-ON” appears.
t Tuning does not stop at a station:
Press (SENS) repeatedly until “MONO-
ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-
OFF” (AM) appears.
The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
Tune in the frequency accurately.
The broadcast signal is too weak.
t Press (SENS) to set the monaural reception
mode to “MONO-ON.
An FM programme broadcast in stereo is
heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Press (SENS) until “MONO-OFF” appears.
ERROR
The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
The disc cannot play because of some problem.
t Insert another disc.
FAILURE
The speaker/amplifier connection is incorrect.
t See the supplied installation/connections
manual to check the connection.
L.SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic
tuning.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your
nearest Sony dealer.
RESET
The unit cannot be operated because of some
problem.
t Press the RESET button (page 4).
“” or “”
During fast-forward or reverse, you have reached
the beginning or the end of the disc and you
cannot go any further.
2
CDX-S2050EE
2-348-403-31(1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU01INT-EUR.fm masterpage:Left
Поздравляем с
покупкой!
Благодарим Вас за то, что Вы остановили
свой выбор на проигрывателе компакт-
дисков Sony. В поездке Вы сможете
использовать следующие функции
проигрывателя.
Воспроизведение компакт-дисков:
Можно воспроизводить диски CD-DA и
CD-R/CD-RW, предназначенные для
прослушивания.
Прием радиопрограмм:
Можно хранить в памяти до 6 станций в
каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3,
AM1 и AM2).
Функция BTM (Память оптимальной
настройки): устройство выбирает
радиостанции с наиболее сильным
сигналом и сохраняет их в памяти.
Проигрыватель компакт-
дисков с диапазоном FM/AM
Сделано в Китае
3
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU+00COV-
EURTOC.fm
masterpage:Right
Содержание
Начало работы
Сброс параметров устройства . . . . . . . . . . 4
Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Режим DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 4
Установка передней панели . . . . . . . . . 5
Расположение органов
управления и основные
операции
Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . . 6
Радиоприемник
Сохранение и прием радиостанций . . . . . . 7
Автоматическое сохранение — BTM
(Память оптимальной настройки) . . . . 7
Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . 7
Прием радиостанций, сохраненных в
памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Автоматическая настройка . . . . . . . . . . 7
Другие функции
Изменение настроек звука . . . . . . . . . . . . . 8
Подстройка характеристик звука
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Настройка кривой эквалайзера
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Настройка параметров установки
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Использование дополнительного пульта
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Пульт дистанционного управления
RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дополнительная информация
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 10
Примечания относительно дисков . . 10
Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 12
Технические характеристики. . . . . . . . . . 12
Поиск и устранение неисправностей . . . 13
Индикация/сообщения об ошибках . 14
4
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Начало работы
Сброс параметров
устройства
Перед первым включением устройства
или после замены автомобильного
аккумулятора, а также после изменения
схемы подключения следует
переустановить параметры устройства.
Снимите переднюю панель и нажмите
кнопку RESET с помощью заостренного
предмета, например шариковой ручки.
Примечание
При нажатии кнопки RESET выполняется
стирание установок времени и некоторых других
занесенных в память параметров.
Установка часов
Часы данного устройства имеют 24-
часовую индикацию.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
(SEL).
Отобразится дисплей установок.
2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не
появится индикация “CLOCK-ADJ”.
3 Нажмите кнопку (DSPL).
Начнет мигать индикация часа.
4 Нажмите кнопку регулировки
громкости +/– для установки
значений часов и минут.
Чтобы переместить индикацию,
нажмите кнопку (DSPL).
5 Нажмите кнопку (SEL).
Часы начнут отсчет времени, и
появится следующий дисплей
установок.
6 Нажмите и удерживайте кнопку
(SEL).
Установка завершена.
Чтобы отобразить часы, нажмите кнопку
(DSPL). Нажмите кнопку (DSPL) еще раз,
чтобы вернуться к предыдущей индикации
дисплея.
При использовании пульта дистанционного
управления
Для установки значений часов и минут в шаге 4
нажмите кнопку M или m.
Режим DEMO
При выключении устройства сначала
отобразится индикация времени, а затем
на дисплее появится демонстрационное
изображение (режим демонстрации
(DEMO)).
Для отмены режима DEMO выключите
устройство и выберите в установках
(стр. 9) параметр “DEMO-OFF”.
Снятие передней
панели
Во избежание кражи устройства можно
снять с него переднюю панель.
Предупреждающий сигнал
Если до поворота ключа зажигания в
положение OFF с устройства не была
снята передняя панель, то в течение
нескольких секунд будет слышен
предупредительный звуковой сигнал.
Звуковой сигнал будет слышен только в
том случае, если используется встроенный
усилитель.
1 Нажмите кнопку (OFF).
Устройство выключится.
2 Нажмите кнопку , затем снимите
панель, потянув ее на себя.
Примечания
Старайтесь не ронять переднюю панель. Не
надавливайте слишком сильно на переднюю
панель и окошко дисплея.
Не подвергайте переднюю панель воздействию
тепла/высокой температуры или влажности.
Старайтесь не оставлять ее в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке за
задним сиденьем.
Совет
При переноске передней панели поместите ее в
прилагаемый специальный футляр.
Кнопка
RESET
(OFF)
5
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right
Установка передней панели
Прикрепите часть A передней панели к
части B устройства, как показано на
рисунке, и установите левую сторону на
место до щелчка.
Примечание
Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность
передней панели.
B
A
6
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Расположение органов управления и основные
операции
Основное устройство
Подробную информацию см. на указанных страницах.
a Кнопка регулировки громкости +/–
Регулировка уровня громкости.
b Кнопка SEL (выбор) 4, 8
Выбор элементов.
c Кнопка SOURCE
Включение питания/смена источника
(радио/компакт-диск).
d Кнопка MODE 7
Выбор радиодиапазона (FM/AM).
e Слот для дисков
Вставьте диск (этикеткой вверх),
начнется воспроизведение.
f Окно дисплея
g Кнопка ATT (приглушение звука)
Приглушение звука. Чтобы отменить
приглушение звука, нажмите кнопку
еще раз.
h Кнопка EQ3 (эквалайзер) 8
Выбор типа эквалайзера (XPLOD
(ЭКСПЛОД), VOCAL (ВОКАЛ),
CLUB (КЛУБ), JAZZ (ДЖАЗ),
NEW AGE (НЬЮ-ЭЙДЖ), ROCK
(РОК), CUSTOM (ЗАДАВАЕМЫЙ)
или OFF (ВЫКЛ)).
i Кнопка Zзвлечение)
Извлечение диска.
j Кнопка SEEK +/–
Радиоприемник:
автоматическая настройки на
радиостанции (нажмите); поиск
станций вручную (нажмите и
удерживайте).
Компакт-диск:
пропуск композиции (нажмите);
перемещение вперед/назад при
воспроизведении композиции
(нажмите и удерживайте).
k Кнопка (для снятия передней
панели) 4
l Кнопка DSPL (дисплей)/DIM
(диммер) 4
Смена индикаций на дисплее
(нажмите); изменение яркости дисплея
(нажмите и удерживайте).
m Кнопка SENS
Улучшение качества приема слабого
сигнала: LOCAL/MONO.
n Кнопка RESET (расположена под
передней панелью) 4
o Номерные кнопки
Радиоприемник:
прием хранящихся в памяти
радиостанций (нажмите); сохранение
радиостанций в памяти (нажмите и
удерживайте).
Компакт-диск:
(3): REP
повторное воспроизведение текущей
композиции/диска.
(4): SHUF
воспроизведение композиций в
случайной последовательности.
p Кнопка BTM 7
Включение функции BTM (нажмите и
удерживайте).
q Кнопка OFF
Выключение питания/остановка
источника.
r Датчик пульта дистанционного
управления 9
SENS BTM OFFDSPL 1 2 3 4 5 6
SEL
DIM
SHUFREP
EQ3ATT
SOURCE MODE
SEEK
CDX-S2050EE
qa
1234 5 6 7890
qs qd qf qg qh qj qk
7
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right
Радиоприемник
Сохранение и прием
радиостанций
Предупреждение
Во избежание возникновения аварийной
ситуации при настройке на радиостанции
во время управления автомобилем
используйте функцию памяти
оптимальной настройки (BTM).
Автоматическое сохранение
— BTM (Память оптимальной
настройки)
1
Нажимайте кнопку (SOURCE), пока
не появится индикация “TUNER”.
Чтобы изменить диапазон, нажимайте
кнопку (MODE). Можно выбрать
следующие диапазоны: FM1, FM2,
FM3
*, AM1 или AM2.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
(BTM), пока не замигает индикация
“BTM”.
Радиостанции закрепляются за
номерными кнопками и сохраняются в
памяти устройства в порядке частот.
При занесении станции в память
раздается звуковой сигнал.
* Диапазон настройки FM3 - от 65 до 74 МГц
(шаг 30 кГц).
Сохранение вручную
1
Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить,
нажмите и удерживайте номерную
кнопку ((1) - (6)), пока не появится
индикация “MEM”.
На дисплее отобразится индикация,
соответствующая номерной кнопке.
Примечание
При попытке сохранить другую радиостанцию для
уже используемой номерной кнопки предыдущая
радиостанция будет заменена.
Прием радиостанций,
сохраненных в памяти
1
Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку ((1) - (6)).
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы выбрать предварительно настроенную
радиостанцию, нажмите кнопку M или m.
Автоматическая настройка
1
Выберите диапазон, затем нажмите
кнопку (SEEK) +/– для поиска
радиостанции.
Поиск прекратится, когда устройство
найдет радиостанцию. Повторяйте
процедуру, пока не будет найдена
нужная радиостанция.
Совет
Если известна частота радиостанции, которую
требуется прослушать, нажмите и удерживайте
кнопку (SEEK) +/–, пока не будет найдена частота,
близкая к искомой, затем нажимайте кнопку
(SEEK) +/– для точной настройки частоты (ручная
настройка).
8
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Другие функции
Изменение настроек
звука
Подстройка характеристик
звука — BAL/FAD/SUB
Можно отрегулировать баланс каналов,
фейдер и уровень громкости
низкочастотного громкоговорителя.
1 Нажимайте кнопку (SEL), пока не
появится индикация “BAL”, “FAD”
или “SUB”.
Индикация будет меняться следующим
образом:
LOW (НИЗКИЕ)*
1
t
MID (СРЕДНИЕ)*
1
t
HI (ВЫСОКИЕ)*
1
t
BAL аланс левого-правого каналов)
t FAD (баланс передних-задних
громкоговорителей)
t
SUB (уровень громкости
низкочастотного громкоговорителя)
*
2
*1 Когда активизирована функция
эквалайзера EQ3 (стр. 8).
*2 Когда для аудиовыхода установлено
значение “SUB” (стр. 9).
ATT” отображается при самой низкой
установке. Ее можно настраивать в
диапазоне до 20 шагов.
2 Нажимайте кнопку регулировки
громкости +/– для настройки
выбранного параметра.
Через 3 секунды после окончании
настройки дисплей возвращается в
обычный режим воспроизведения/
приема.
Примечание
После выбора параметра настройку следует
начать не позднее чем через 3 секунды.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 2,
нажмите кнопку <, M, , или m.
Настройка кривой
эквалайзера — EQ3
Можно выполнять настройки эквалайзера
и сохранять их для различных диапазонов
частот.
1 Выберите источник, затем
нажимайте кнопку (EQ3) для
выбора типа EQ3.
2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не
появится индикация “LOW, “MID
или “HI”.
3 Нажимайте кнопку регулировки
громкости +/– для настройки
выбранного параметра.
Уровень громкости настраивается в
диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом
Б.
Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить
кривую эквалайзера.
Чтобы восстановить заводскую
настройку кривой эквалайзера,
нажмите и удерживайте кнопку (SEL)
перед завершением настройки.
Через 3 секунды после окончании
настройки дисплей возвращается в
обычный режим воспроизведения/
приема.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 3,
нажмите кнопку <, M, , или m.
Настройка
параметров
установки — SET
1 Нажмите и удерживайте кнопку
(SEL).
Отобразится дисплей установок.
2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не
появится необходимый элемент.
3 Нажимайте кнопку регулировки
громкости +/–, чтобы выбрать
параметр (например, “ON” или
“OFF”).
4 Нажмите и удерживайте кнопку
(SEL).
Установка завершена, и дисплей
возвращается в обычный режим
воспроизведения/приема.
Примечание
Для разных источников и параметров, возможно,
отображаемые элементы будут отличаться.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы выбрать параметр в шаге 3, нажмите
кнопку < или ,.
9
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right
Можно установить следующие параметры
(дополнительные сведения см. на
указанной странице руководства):
z” указывает значения по умолчанию.
*1 Когда устройство выключено.
*2 Когда для аудиовыхода установлено значение
“SUB”.
Использование
дополнительного
пульта управления
Пульт дистанционного
управления RM-X114
Расположение органов
управления
Кнопки на пульте дистанционного
управления с такими же обозначениями,
что и на устройстве, выполняют те же
функции.
Следующие кнопки на пульте
дистанционного управления отличаются
от кнопок/функций на устройстве.
Кнопка SOUND
Соответствует кнопке (SEL) на
устройстве.
Кнопки </, (SEEK –/+)
Используются для управления
радиоприемником/компакт-диском
соответствуют кнопке (SEEK) +/– на
устройстве. (Для получения
дополнительных сведений об операциях
см. раздел “При использовании пульта
дистанционного управления” на каждой
странице.)
Кнопки M/m (DISC*/PRESET +/–)
Дополнительные сведения см. в разделе
“При использовании пульта
дистанционного управления” на каждой
странице.
* Отсутствует на данном устройстве.
CLOCK-ADJ
(установка
часов)
(стр. 4)
BEEP Используется для
установки значения
“BEEP-ON” (
z) или
“BEEP-OFF”.
SUB/REAR
*
1
Используется для
переключения
аудиовыхода.
–“SUB (
z): для вывода на
низкочастотный
громкоговоритель.
REAR”: для вывода на
усилитель мощности.
DIM (диммер) Используется для
изменения яркости
дисплея.
“DIM-ON”: для
ослабления яркости
дисплея.
“DIM-OFF” (
z): для
отключения диммера.
DEMO*
1
(демонстра-
ция)
Используется для
установки значения
“DEMO-ON” (
z) или
“DEMO-OFF” (стр. 4).
LPF
*
2
(фильтр
низких
частот)
Используется для выбора
значения граничной
частоты “78HZ, “125HZ”
или “OFF” (
z).
продолжение на следующей странице t
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
E
N
T
E
R
MENU
LIST
MODE
LIST
*
ENTER
*
ATT
DSPL
MENU
*
SOURCE
</,
(SEEK –/+ )
SOUND
OFF
VOL (+/ –)
m/M
(DISC
*
/
PRESET
+/ –)
10
CDX-S2050EE
2-348-403-31 (1)
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Примечание
Если устройство выключено и дисплей погас, то с
помощью пульта дистанционного управления
невозможно будет управлять устройством, пока
на нем не будет нажата кнопка (SOURCE) или
вставлен диск для его включения.
Замена литиевой батарейки
При нормальных условиях эксплуатации
срок действия батарейки составляет
приблизительно 1 год (срок службы
может быть меньше в зависимости от
условий эксплуатации). Когда батарейка
разряжается, дальность действия пульта
дистанционного управления уменьшается.
Замените батарейку новой литиевой
батарейкой CR2025. При использовании
другой батарейки существует опасность
возгорания или взрыва.
Примечания относительно литиевой батарейки
Храните литиевую батарейку в недоступном для
детей месте. Если ребенок случайно проглотит
батарейку, немедленно обратитесь к врачу.
Для обеспечения надежного контакта протрите
батарейку сухой тканью.
При установке батарейки соблюдайте
полярность.
Не берите батарейку металлическим пинцетом -
это может вызвать короткое замыкание.
Дополнительная
информация
Меры
предосторожности
Если автомобиль был припаркован в
солнечном месте, не включайте
устройство до тех пор, пока оно не
охладится.
При работе устройства автоматически
выдвигается приемная антенна.
Конденсация влаги
В дождливый день или при нахождении в
месте с повышенной влажностью на
линзах или дисплее устройства может
конденсироваться влага. Это может
привести к неправильной работе
устройства. В этом случае извлеките диск
и подождите приблизительно час, пока не
испарится влага.
Для поддержания высокого
качества звука
Будьте осторожны и не проливайте сок
или другие напитки на устройство или
диски.
Примечания относительно
дисков
Чтобы диск оставался чистым, не
прикасайтесь к его поверхности. Диск
следует брать за края.
Если диски не используются, храните их
в футлярах или в папках для дисков.
Не подвергайте диски воздействию
тепла/высокой температуры. Старайтесь
не оставлять их в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке
за задним сиденьем.
Не прикрепляйте наклейки и не
используйте диски с остатками чернил
или клея на них. Использование таких
дисков может привести к остановке их
вращения, неправильной работе или
повреждению.
x
стороной +
вверх
При неправильном обращении
батарейка может взорваться.
Не перезаряжать, не разбирать, не
подносить к огню.
ВНИМАНИЕ!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony CDX-S2050EE Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках