MiniBatt PRO VR (MB-PROV) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ИНСТРУЦИЯ ПО
ПРИМЕНЕНИЮ
Благодарим вас за то, что выбрали портативное устройство
аварийного питания марки MINIBATT PRO VR! Всегда
соблюдайте базовые меры предосторожности при
использовании электрооборудования. Внимательно прочтите
все инструкции и сохраняйте их для дальнейшего
использования.
Модель:
miniBatt PRO VR
1
РУССКИЙ
A. Описание основных элементов и функций:
Индикатор
Кнопка Вкл./Выкл.
Разъем для подключения
силовых зажимов
Выходной разъем USB 5 В 1 A
Выходной разъем USB 5 В 2 A
Выходной
разъем
12 В 10 A
Выходной разъем
19 В 3,5 A
Входной порт 15 В 1 A
Светодиодный фонарь
Входной разъем
Разъем для силовых
15 В 1 A
зажимов
Сетевой адаптер
Выходной порт
19 В 3,5 A
USB порт 5 В 2 A
Выходной порт
12 В 10 A
Для ТС с
напряжением 12
В
Силовой кабель с
зажимами
A
B
Автомобильный
адаптер
B. УКАЗАНИЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:
Индикатор
Нажмите на кнопку Вкл./Выкл. для проверки емкости MINIBATT
PRO
VR
2
РУССКИЙ
Индикаторы
Не горят
Горит 1
Горит 2
Горит 3
Горит 4
Уровень заряда
0%
25%
50%
75%
100%
Индикаторы будут загораться один за другим в процессе
зарядки. Разное количество непрерывно горящих индикаторов
показывает разный уровень заряда MINIBATT PRO VR. Все 4
индикатора погаснут, когда зарядка прервана или завершена.
Инструкция по зарядке MINIBATT PRO VR:
1.
Присоедините сетевой адаптер к универсальному разъему.
2.
Присоедините 15 В 1 A входной разъем MINIBATT PRO VR к
сетевому
адаптеру.
1.
Подсоедините автомобильный адаптер в разъем прикуривателя
.
2.
Подсоедините
15 В 1 A входной разъем MINIBATT PRO VR к
автомобильному адаптеру.
Инструкция по запуску транспортного
средства с
напряжением
12 В:
1.
Присоедините умный силовой кабель к пусковому
устройству, которое начнет тестировать устройство, а LCD
дисплей покажет величину напряжения.
3
РУССКИЙ
2. Подключите красный зажим к положительному (+) полюсу
аккумулятора, черный зажим к отрицательному полюсу
аккумулятора. При помощи кабеля будет проверено
напряжение и исправность аккумулятора, а данные будут
показаны на дисплее.
3.
Действуйте в соответствии с инструкцией
LCD дисплея:
3.1.
Появление надписи ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО ГОТОВО на LCD
дисплее говорит о
правильности подключения и исправной схеме.
Вы можете произвести запуск двигателя
.
3.2.
Появление на LCD дисплее надписи НЕВЕРНО ПОДКЛЮЧЕНЫ
ЗАЖИМЫ и звуковой сигнал свидетельствуют
о неправильном
подключении и необходимости переподключить зажимы. Когда
на
LCD дисплее появится надпись ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО
ГОТОВО,
в течение 30 секунд произведите запуск двигателя
.
Beep ,Be ep
4
РУССКИЙ
3.3.
Появление на LCD дисплее надписи
НАЖМИТЕ КНОПКУ
BOOST
и звуковой сигнал свидетельствуют
том, что аккумулятор
автомобиля разряжен
.
Нажмите кнопку
BOOST, подождите, пока на
LCD дисплее появится надпись ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО
ГОТОВО, затем
в течение 30 секунд произведите запуск двигателя
.
Beep ,Be ep
3.4.
Отсутствие на LCD дисплее данных об аккумуляторе транспортного
средства и звукового сигнала говорит о том, что аккумулятор
транспортного средства не исправен или отсутствует. Убедитесь, что
зажимы подключены правильно к аккумулятору транспортного
средства, нажмите кнопку BOOST. .
Дождитесь, пока появится надпись
ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО ГОТОВО, и
в течение 30 секунд произведите
запуск двигателя
.
4.
Запустите двигатель транспортного средства, LCD дисплей
показывает ПИКОВЫЙ ТОК xxxA.
5. Отсоедините силовые зажимы от аккумулятора
автомобиля. Не глушите двигатель транспортного средства.
5
РУССКИЙ
Инструкция по зарядке сотового телефона
или планшета
1.
Подключите кабель B к выходному USB разъему 5 В 2 A.
2.
Выберите соответствующий штекер и соедините его с мобильными
телефонами или планшетом.
3.
Включите пусковое устройство.
4.
Подключите к другому выходному USB разъему, если ничего не происходит.
Только для зарядки/питания
ноутбука с напряжением 19 В
1.
Подключите кабель A к выходному USB разъему 19 В 3,5 A.
2.
Выберите подходящий штекер для вашего ноутбука и
подсоедините его к кабелю А и к вашему ноутбуку.
3.
Нажмите кнопку выключателя для подачи питания.
Питание устройств с напряжением
питания 12 В
1.
Подключите дополнительный кабель к выходному
разъему
12В 10A.
2.
Соедините дополнительный кабель и устройство с
напряжением питания 12В.
3.
Нажмите кнопку выключателя для подачи питания.
6
РУССКИЙ
Светодиодный (LED) фонарь
Нажатие кнопки Вкл./Выкл. в течение 3 секунд позволяет включить LED
фонарь. Фонарь имеет 4 режима. Легкое нажатие кнопки Вкл./Выкл. позволяет
менять режимы фонаря по порядку (нормальный, режим стробоскопа, режим
SOS, выкл.
)
C. КОМПЛЕКТАЦИЯ:
#
Наименование
Количество
#
Наименование
Количество
Сетевой адаптер
1
Устройство
1
5
1
2
Кабель A
1
6
Автоадаптер
1
Умный силовой
кабель
Кабель B
1
3
1
7
Коннектор для ноутбука
4
8
8
Инструкция по
применению
1
D. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Размер:
224x87x29 мм
Вес:
610 г
Емкость аккумулятора:
20000 мАч (74 Втч)
Выходной разъем:
5 В 1 A; 5 В 2 A; 12 В 10 A; 19 В 3,5 A
Входной разъем:
15 В 1 A
Время полной зарядки:
8 часов
Пусковой ток:
300 A
Пиковый ток:
600 A
Рабочий диапазон температур:
-20ºC ~ 60ºC
E. Часто задаваемые вопросы:
В: Как выключается устройство?
О:
Данное устройство отключается автоматически при
отсутствии заряда или когда зарядка завершена
.
7
РУССКИЙ
В: Сколько времени необходимо для полной зарядки MINIBATT PRO
VR?
О:
Примерно 8 часов через 15 В 1 A разъем.
В:
Сколько раз можно использовать устройство для зарядки моего
сотового телефона?
О:
Зависит от емкости заряда вашего сотового телефона. Например,
iPho ne6 можно полностью зарядить 8 раз.
В:
Сколько времени понадобится для зарядки ноутбука при полном
заряде батареи устройства?
О: 4-6 часов.
В: Сколько раз можно запустить двигатель автомобиля при помощи
данного устройства при полном заряде батареи?
О: Примерно 40 раз.
В: Каков срок службы MIN IBA TT PRO VR?
О:
Около 3-5 лет
при нормальном режиме эксплуатации.
В:
Как долго пусковое устройство держит заряд после полной
зарядки батареи?
О: 6-12 месяцев, однако мы рекомендуем заряжать каждые 3 месяца.
F. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ:
MINIBATT PRO VR
немного нагревается в
режиме зарядки
ноутбука
Это естественный процесс
при токе зарядки 3,5 А
Вытащите аккумулятор
вашего ноутбука и
используйте устройство
для зарядки напрямую,
или отсоедините
MINIBATT PRO VR от
вашего ноутбука и
присоедините, когда
устройство охладится
.
8
РУССКИЙ
Неисправность
Причина
Решение
При включении
устройство не
реагирует
Включена защита устройства
от пониженного
напряжения.
Подключите адаптер
во входной разъем 15
В 1 A для активации
G.
СОДЕРЖАНИЕ ТОКСИЧНЫХ И ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ
:
0: Показывает, что содержание вредных веществ ниже предела,
установленного в стандарте 2002/95/EC(RoHs).
H. Инструкция по технике безопасности:
1.
Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкцию.
2.
Устройство может быть использовано для запуска транспортных средств с
бортовым напряжением 12 В
. Запрещено использовать данное устройство
с другими транспортных средств, например, самолетами, лодками и т.д.
Это опасно
.
3.
Соблюдайте меры предосторожности при использовании данного
устройства
.
4.
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ, если клемма или сердцевина кабеля повреждены
.
5.
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ вместо
аккумулятора транспортного средства
.
6.
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ как зарядное устройство для аккумулятора
.
7.
Никогда не оставляйте устройство подключенным к аккумулятору
транспортного средства после успешного запуска двигателя
.
8.
Используйте только оригинальные силовые зажимы, поставляемые с данным
устройством
.
9.
Убедитесь, что синий штекер силовых зажимов плотно присоединен к
разъему пускового устройства. Иначе синий штекер оплавится
.
9
РУССКИЙ
Pb
Hg
Cd
Cr (Vi)
PBB
PBDE
0 0 0 0 0 0
Состав и количество токсичных и вредных веществ в устройстве
10.
Перед запуском двигателя убедитесь, что все соединения
аккумулятора чистые! Убедитесь, что все силовые зажимы пускового
устройства плотно присоединены к аккумулятору. Если в месте соединения
присутствует грязь или ржавчина, мощность устройства будет уменьшена.
11.
Не производите запуск более 3-х раз подряд. Это может привести к
повреждению пускового устройства от перегрева. Сделайте паузу в
течение 2-х минут между попытками. При перегреве кабеля силовых
зажимов подача тока на потребитель будет прекращена (срабатывает
защита).
12.
Отсоедините силовые зажимы пускового устройства от аккумулятора
транспортного средства в течение 30 секунд после запуска двигателя во
избежание поломки.
13.
Не допускайте замыкания подключенных к устройству силовых
зажимов между собой
.
14.
Не производите запуск двигателя, если горит 3-4 индикаторов заряда.
15.
Не допускайте детей или людей с ограниченными физическими
возможностями к использованию устройства без присмотра.
16.
Не используйте устройство для игр
.
17.
Избегайте попадания влаги на устройство.
18.
Не погружайте устройство в воду.
19.
Не используйте устройство во взрывоопасной среде, т.е. в
присутствии горючих жидкостей, газообразных веществ или пыли.
20.
Не модифицируйте и не разбирайте MINIBA TT PRO VR. Ремонт
устройства должен проводиться только квалифицированным техником по
ремонту.
21.
Не подвергайте устройство воздействию очень высоких температур
или открытого огня.
22.
Убедитесь, что кто-то находится в пределах слышимости или
достаточно близко, чтобы прийти вам на помощь при работе с устройством
.
10
РУССКИЙ
23.
При использовании устройства избегайте контакта с личными
металлическими предметами: кольцами, браслетами, ожерельями
и др.
24.
Не допускайте падения устройства. При повреждении
устройства, обратитесь к квалифицированному специалисту по
ремонту аккумуляторов.
25.
Не храните устройство в местах, где температура
окружающей среды может превысить 70ºC.
26.
Заряжайте устройство только при температуре от C до 60ºC.
27.
Для зарядки используйте только оригинальное зарядное
устройство.
28.
Не используйте устройство для запуска автомобиля в
процессе зарядки батареи пускового устройства.
29.
В случае протечки аккумуляторной батареи, немедленно
прекратите использование и утилизируйте в соответствии с
требованиями.
30.
В экстремальных условиях может произойти протечка
аккумулятора. Если вы заметите утечку жидкости, не
прикасайтесь к батарее голыми руками. При попадании на кожу
немедленно промойте пораженное место с водой и мылом. При
попадании в глаза, немедленно промойте глаза холодной
проточной водой в течение минимум 10 минут и обратитесь к
врачу.
31.
Устройство имеет литиевую батарею. По истечении срока
службы утилизируйте устройство в соответствии с местным
законодательством.
11
РУССКИЙ
I.
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
:
Покупателю данного устройства предоставляется гарантия от
любых дефектов материала и качества изготовления в течение 2-
х
лет с даты покупки конечным пользователем/потребителем.
Условия гарантии заключаются в следующем:
1.
Гарантия действительна только при предъявлении
оригинального чека (от дилера/продавца) покупателем вместе с
изделием на ремонт или замену.
2.
Гарантийные обязательства не распространяются на изделие,
если серийный номер, дата покупки и этикетка удалены.
3.
Гарантийные обязательства
не распространяются на повреждение
или дефект изделия вследствие его естественного износа
,
недопустимого физического воздействия,
неправильной
установки, несоблюдения правил эксплуатации,
модификации или
ремонта неуполномоченными третьими лицами.
4.
Изготовитель не несет ответственности за потерю или
повреждение изделия в процессе транспортировки или в
результате форс-мажорных обстоятельств.
5.
Изготовитель не несет ответственности за какой-
либо
случайный или косвенный ущерб, возникший в результате
несоблюдения пользователем предписанной инструкции по
эксплуатации изделия.
6.
Все
гарантийные обязательства ограничиваются ремонтом или
заменой неисправного изделия на усмотрение изготовителя.
7.
После замены или ремонта изделие покрывается
оставшейся частью исходного гарантийного срока. Ремонт или
замена включают использование восстановленных блоков
эквивалентных по функции. Замененное при гарантийном
ремонте изделие или его части остаются в собственности
изготовителя.
8.
Гарантия на расходные материалы, например, батарейки,
действует в течение 6 месяцев со дня покупки.
12
РУССКИЙ
Защита от чрезмерного
заряда/разряда
Встроенные
предохранители
Защита от смены
полярности
Соответствует стандарту GB/T 18287 - 2000
13
РУССКИЙ
MINIBATT Europe
НДС: ESB-08882151
Ctra. de Vic 99-101
08160 Монтмело
Испания
www.miniBatt.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

MiniBatt PRO VR (MB-PROV) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ