Toro High Torque Auger Power Head Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FormNo.3430-909RevA
Шнековаяголовка
Компактныйпогрузчикснаборомрабочих
органов
Номермодели22805—Заводскойномер404320000идо
Номермодели22806—Заводскойномер404320000идо
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3430-909*A
Данноеизделиесоответствуеттребованиям
всехсоответствующихдиректив,действующих
вЕвропе.Дополнительныесведениясм.в
«Декларацииосоответствиикомпонентов(DOI)»в
концеданнойпубликации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Введение
Шнекявляетсянавеснымоборудованиемс
гидравлическимприводом,предназначенным
дляиспользованиянакомпактныхпогрузчиках
снаборомрабочихоргановкомпанииT oro.
Онпредназначенвосновномдлябурения
вертикальныхотверстийвгрунтедляустановки
стоек,посадкирастений,атакжевыполнения
другихработпостроительствуиблагоустройству
территории.Использованиеэтогоизделиянепо
прямомуназначениюможетбытьопаснымдля
пользователяинаходящихсярядомлюдей.
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнать,какправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.comдляполучения
информацииотехникебезопасностипри
работесизделием,обучающихматериалов
поэксплуатацииизделия,информациио
принадлежностях,атакжедляполученияпомощи
впоискахдилераилидлярегистрациивашего
изделия.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииT oro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
g244284
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечаниевыделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................3
Общиеправилатехникибезопасности............3
Правилабезопасностиприработена
склонах..........................................................4
Техникабезопасностиприэксплуатации
шнека.............................................................4
Техникабезопасностипритехническом
обслуживанииихранении............................5
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................5
Знакомствосизделием...........................................6
Техническиехарактеристики...........................6
Эксплуатация..........................................................6
Установкаиснятиенавесного
оборудования................................................6
Установкашнека...............................................7
Бурениеотверстия............................................9
Снятиешнека....................................................9
Транспортноеположение.................................9
Техническоеобслуживание...................................11
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания..............................................11
Смазываниешарнироврычагов
люльки..........................................................11
Заменамаславкартерепланетарного
редуктора......................................................11
Хранение...............................................................12
Поискиустранениенеисправностей...................13
Техника
безопасности
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныекоммуникации.Повреждение
данныхлинийвовремявыемки
грунтаможетпривестикпоражению
электрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработв
частномдомовладенииилинарабочем
участкедолжныбытьотмеченыместа,
гдепроходятподземныекоммуникации,
втакихместахземляныеработы
запрещены.Чтобывыполнитьмаркировку
вчастномдомовладении,обратитесьв
местнуюуполномоченнуюорганизацию
илинапредприятиекоммунального
обслуживания.
Общиеправилатехники
безопасности
Воизбежаниетяжелыхтравмигибеливсегда
соблюдайтевсеправилатехникибезопасности.
Притранспортировкенавесноеоборудование
должновсегдарасполагатьсяблизкокземле;
см.разделТранспортноеположение(страница
9).
Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации
идругиеобъекты,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования
людейилиповрежденияимуществане
отвлекайтесьвовремяработы.
Запрещаетсядопускатьдетейили
неподготовленныхлюдейкэксплуатации
данноймашины.
Следите,чтобырукииногинаходились
набезопасномрасстоянииотдвижущихся
компонентовинавесногооборудования.
Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений
идругихзащитныхустройств.
3
Следите,чтобыдомашниеживотныеи
посторонниелицанаходилисьнабезопасном
расстоянииотмашины.
Преждечемприступитьктехническому
обслуживанию,дозаправкетопливомили
очистке,остановитемашину,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестиктравме.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
выполняйтеправилатехникибезопасности
ивсегдаобращайтевниманиенасимволы,
предупреждающиеобопасности(
которыеимеют
следующеезначение:«Осторожно!»,«Внимание!»
или«Опасно!»указанияпообеспечениюличной
безопасности.Несоблюдениеданныхинструкций
можетстатьпричинойтравмыилигибели.
Правилабезопасности
приработенасклонах
Перемещайтемашинупосклонамвверх
ивнизтак,чтобытяжелаячастьмашины
находиласьвышепосклону.Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиот
навесногооборудования.Данноенавесное
оборудованиеутяжеляетпереднийконец
машины.
Придвижениипосклонамдержите
навесноеоборудованиевопущенном
положении.Подъемнавесногооборудования
насклоневлияетнаустойчивостьмашины.
Основнаяопасностьприработенасклонах
потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Эксплуатациямашиныналюбых
склонахтребуетмаксимальнойосторожности.
Выработайтесобственныепроцедурыи
правиладляэксплуатациимашинынасклонах.
Этипроцедурыдолжнывключатьпроверкувсей
площадки,чтобыопределить,накакиххолмах
можноработатьбезопасно.Привыполнении
этогоосмотравсегдаруководствуйтесь
здравымсмысломиправильнооценивайте
ситуацию.
Снижайтескоростьибудьтепредельно
внимательнынасклонах.Наустойчивость
машиныможетвлиятьсостояниегрунта.
Старайтесьненачинатьдвижениеине
останавливатьсянасклонах.Вслучаепотери
машинойсцеплениясгрунтомпродолжайте
медленнодвигатьсяпрямовнизпосклону.
Старайтесьнеповорачиватьнасклонах.Если
необходимоповернуть,делайтеэтомедленно,
такимобразом,чтобытяжелыйконецмашины
оставалсявышепосклону.
Всеперемещениянасклонахдолжныбыть
плавнымиивыполнятьсянамалойскорости.
Неменяйтерезкоскоростьилинаправление
движения.
Еслиувасвозникаюттрудностиприработена
склоне,неэксплуатируйтенанеммашину.
Осмотритеучастокнаналичиеям,выбоин
ибугров,таккакнанеровнойповерхности
машинаможетопрокинуться.Высокаятрава
можетскрыватьразличныепрепятствия.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
работенавлажнойповерхности.Пониженное
сцеплениесгрунтомможетвызвать
проскальзывание.
Убедитесь,чтогрунтдостаточноустойчив,
чтобывыдержатьвесмашины.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
эксплуатациимашинывблизиследующих
объектов:
Обрывов
Канав
Насыпей
Водоемов
Вслучаеобрушениякромкивмомент
переездачерезнеегусеницымашинаможет
внезапноопрокинуться.Поддерживайте
безопаснуюдистанциюмеждумашинойи
любойопасностью.
Неустанавливайтеинеснимайтенавесное
оборудование,когдамашинастоитнасклоне.
Непаркуйтемашинунасторонехолмаилина
склоне.
Техникабезопасностипри
эксплуатациишнека
Следитезатем,чтобывашируки,ногии
другиечаститела,атакжеодежданаходились
набезопасномрасстоянииотвращающегося
шнекаилидругихподвижныхчастей.
Держитерукиипальцырукподальшеот
рычаговопоры.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
использованиишнекавблизизаборов,канав,
склоновилидругихпрепятствий.
Притранспортировкенавесногооборудования
тяговымблокомнаклонитенавесное
4
оборудованиедоупораназадтак,чтобышнек
находилсянаопоре.
Всегдаопускайтенавесноеоборудованиеи
выключайтемашинуприпокиданиирабочего
местаоператора.
Техникабезопасности
притехническом
обслуживанииихранении
Регулярнопроверяйтезатяжкукреплений,
чтобыобеспечитьбезопаснуюработумашины.
ПрочтитевРуководствеоператора
подробныеуказания,есливыпомещаете
навесноеоборудованиенадлительное
хранение.
Поддерживайтевхорошемсостоянииили
заменяйтевслучаенеобходимоститабличкии
инструкциипотехникебезопасности.
Наклейкисправилами
техникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейки
иинструкциипотехнике
безопасностидолжныбытьхорошо
видныоператоруиустановлены
вовсехместахпотенциальной
опасности.Еслинаклейка
отсутствуетилиповреждена,
установитеновуюнаклейку.
decal105-0326
105-0326
1.Осторожно!Прочтите
Руководство
оператора.
3.Опасностьвзрыва
и/илипоражения
электрическимтоком!Не
ведитеземляныеработы
вместах,гдепроходят
подземныегазопроводы
илиэлектрокабели.
2.Опасностьзатягивания
шнекомследитеза
тем,чтобыпосторонние
лицанаходилисьна
безопасномрасстоянии
отмашины.
decal133-8061
133-8061
5
Знакомствос
изделием
g004514
Рисунок3
1.Направляющаяшланга4.Рычаглюльки
2.Монтажнаяпластина5.Приводнаяголовка
3.Электродвигатель
6.Ведущийвал
Техническиехарактери-
стики
Примечание:Техническиехарактеристики
иконструкциямогутбытьизмененыбез
уведомления.
Модель22805
Ширина62см
Длина40см
Высота59см
Масса83кг
Модель22806
Ширина62см
Длина42см
Высота59см
Масса89кг
Дляподдержанияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныирегулярногопрохождения
сертификациибезопасностивсегдаприобретайте
толькооригинальныезапасныечастии
приспособлениякомпанииToro.Использование
запасныхчастейиприспособлений,изготовленных
другимипроизводителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
Эксплуатация
Определителевуюиправуюсторонымашины
относительноместаоператора.
Установкаиснятие
навесногооборудования
Порядокснятияиустановкисм.вРуководстве
операторадлятяговогоблока.
Внимание:Передустановкойнавесного
оборудованиярасположитемашинунаровной
горизонтальнойповерхностииубедитесь,что
монтажныепластиныочищеныотгрязи,а
штифтысвободновращаются.Есливращение
штифтовзатруднено,смажьтеих.
Примечание:Дляподъемаиперемещения
навесногооборудованиявсегдаиспользуйте
тяговыйблок.Длятого,чтобыпереместить
шнекбезприводнойголовки,охватитекаждый
конецшнекастропамииподнимитееговнужное
положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Еслибыстроустанавливаемыештифтыне
полностьюпроходятсквозьустановочную
пластинунавесногооборудования,
навесноеоборудованиеможетсорватьсяс
машиныираздавитьвасилинаходящихся
рядомлюдей.
Убедитесь,чтобыстроустанавливаемые
штифтыполностьювошливустановочную
пластинунавесногооборудования.
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическаяжидкость,выброшенная
поддавлением,можетпроникнутьподкожу
инанеститравму.Еслижидкостьоказалась
впрыснутаподкожу,онадолжнабыть
удаленахирургическимпутемвтечение
несколькихчасовквалифицированным
врачом,специализирующимсяналечении
данныхвидовтравм,иначеможет
возникнутьгангрена.
Передподачейдавленияв
гидравлическуюсистемуубедитесь,
чтовсегидравлическиешланги
итрубопроводыисправны,авсе
гидравлическиесоединенияиштуцеры
герметичны.
Неприближайтеськместамточечных
утечекилиштуцерам,изкоторыхпод
высокимдавлениемвыбрасывается
гидравлическаяжидкость.
Дляпоискагидравлическихутечек
используйтебумагуиликартон,ане
руки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиесоединители,магистрали
иклапаны,атакжегидравлическая
жидкостьмогутбытьгорячими.
Прикосновениекгорячимкомпонентам
можетстатьпричинойожога.
Приманипуляцияхсгидравлическими
соединителямииспользуйтезащитные
перчатки.
Преждечемприкасатьсяк
гидравлическимкомпонентам,дайте
машинеостыть.
Неприкасайтеськразлитой
гидравлическойжидкости.
Установкашнека
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Головкашнекасвободноповорачивается
врычагахлюльки.Попаданиекистейи
пальцеврукмеждурычагамиопорыи
поворотнойприводнойголовкойможет
привестикихзащемлению,серьезному
травмированиюилиампутации.
Держитекистиипальцырукподальшеот
рычаговопоры.
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхностиивключите
стояночныйтормоз(приналичии).
2.Приустановкешнеканаприводную
головкумодели22806выполнитедействия
вследующемпорядке,виномслучае
перейдитекпункту3.
A.Опуститестрелыпогрузчика,заглушите
двигательивыньтеключ.
B.Расположитеприводнуюголовку
вертикально,вставьтеболтx
дюйма)вотверстияпередних
рычаговлюлькиислегказафиксируйте
егофланцевойгайкойдюйма),как
показанонарис.Рисунок4.
C.Перейдитекпункту3.
g004515
Рисунок4
1.Приводнаяголовка(вид
спереди)
3.Переднийрычаглюльки
2.Болт
3.Поднимитестрелыпогрузчикатак,чтобы
приподнятьприводнуюголовкунадуровнем
земли.
4.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
5.Вручнуювращайтеприводнуюголовку
шнекавверхдотехпор,поканепоявится
возможностьвставитьболтxдюйма)в
отверстиерычагалюльки,зафиксировавтем
самымприводнуюголовку.Зафиксируйтебез
затяжкиболтфланцевойгайкойдюйма),
какпоказанонарис.Рисунок5.
7
g004516
Рисунок5
1.Приводнаяголовка3.Болтифланцеваягайка
2.Рычаглюльки
6.Есливместесошнекомиспользуется
удлинитель,вставьтеконецудлинителяв
конецшнекаизафиксируйтесоединение
спомощьюболта(⅞xдюйма)игайки
(⅞дюйма),какпоказанонарис.Рисунок6.
g004517
Рисунок6
1.Удлинитель
3.Болт(⅞xдюйма)
2.Шнек
4.Гайка(⅞дюйма)
7.Запуститедвигатель.
8.Направьтеведущийвалвконецвалашнека
илиудлинителя(еслионустановлен),как
показанонарис.Рисунок7.
g004518
Рисунок7
1.Приводнаяголовка2.Валшнека
9.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
10.Прикрепитешнеккприводнойголовкес
помощьюболта(⅞xдюйма)игайки
(⅞дюйма),какпоказанонарис.Рисунок8.
g004519
Рисунок8
1.Болт(⅞xдюйма)3.Болт(болты)игайка
(гайки)
2.Гайка(⅞дюйма)
11.Удалитесрычаговлюлькиболтыигайки,
установленныепривыполнениидействий,
показанныхна2(еслиприменимо),атакже
на5.
12.Запуститедвигатель.
13.Приподнимитешнексземли(Рисунок9).
g004520
Рисунок9
8
14.Установившнекввертикальноеположение,
наклонитепластинунавесногооборудования
назад,доконтактаприводнойголовкис
пластинойнавесногооборудования,чтобы
стабилизироватьшнекипредотвратитьего
свободноераскачивание(Рисунок9).
Бурениеотверстия
Внимание:Передвыемкойгрунтаубедитесь
вотсутствииназемлелюбогомусораили
загрязнений.
1.Опуститешнекназемлювместе
предполагаемогоотверстия.
2.ПереведитерычаггазавположениеБЫСТРО.
3.Еслиутяговогоблокаестьрычаг
переключенияскоростей,переведитеегов
положениеSLOWЕДЛЕННО).
4.Еслиутяговогоблокаестьрегулятор
делителяпотока,переведитеегов
положение«на10часов».
5.Чтобыначатьбурение,переведитерычаг
управлениявспомогательнойгидравликой
внаправленииручкиоператораили
контрольнойштанги.
6.Медленноопускайтешнекпомере
разрыхленияпочвы.Вовремяпогруженияпо
меренеобходимостиперемещайтетяговый
блокназадиливперед,чтобысохранять
вертикальноеположениешнека(Рисунок10).
g004521
Рисунок10
7.Когдашнекзаполнитсягрунтом,отключите
приводшнекаиподнимитешнекиз
отверстия.Включитеприводшнека,чтобы
вращениемсброситьснегопочву,затем
возобновитебурение.
Внимание:Быстроепереключение
рычагавспомогательнойгидравлики
изположенияпрямоговращенияв
положениеобратноговращенияпоможет
стряхнутьпочву.
8.Когдавызавершитевыемкугрунта,дайте
шнекупоработатьнесколькосекунд,чтобы
удалитьвсюрыхлуюпочвуизотверстия,
выключитевспомогательнуюгидравликуи
полностьюподнимитешнекизотверстия.
ОПАСНО
ЕслииспользуетсяМодель22806,слишком
большоеусилие,направленноевниз,
можетпривестикнеконтролируемому
вращательномудвижениюнаконечникаи
опрокидываниютяговогоблока.Приэтом
существуетопасностьпридавливанияили
серьезноготравмированияоператораили
находящихсярядомлюдей.
Неприкладывайтечрезмерного
направленноговнизусилиянанаконечник.
Дайтенаконечникусамомувойтивземлю.
Снятиешнека
1.Отсоединитевспомогательнуюгидравлику.
2.Поднимитеподъемныестрелы,чтобы
вывестишнекизотверстия.
Примечание:Еслиустановлен
24-дюймовыйудлинительмеждуприводной
головкойишнеком,товам,возможно,
потребуетсяподнятьшнекнамаксимально
возможнуювысоту,азатемпереместить
тяговыйблокназад,чтобыполностью
извлечьшнекизотверстия.
3.Подведитемашинукместухраненияшнека.
4.Приопусканиистрелведитемашину
медленноназаддотехпор,покашнекне
приметгоризонтальноеположение.
5.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
6.Снимитеболтигайку,которыекрепят
приводнуюголовкукшнекуилиудлинителю.
7.Запуститедвигательиотведитетяговыйблок
назадотшнека.
8.Есливыиспользовалиудлинитель,
отсоединитеегоотшнека,открутив
крепежныеболтигайку.
Транспортноеположение
Притранспортировкешнековлюбыхразмеров
накороткиерасстоянияилишнековдиаметром
более51смнабольшиерасстоянияследует
выполнитьследующее:
1.Поднимитешнектак,чтобыоннекасался
землиинаходилсяввертикальном
положении(Рисунок9).
9
g266890
Рисунок11
2.Наклонитепластинунавесного
оборудованияназад,доконтакта
приводнойголовкиспластинойнавесного
оборудования,чтобыстабилизировать
шнекипредотвратитьегосвободное
раскачивание.
Притранспортировкешнековдиаметромменее
51смнабольшиерасстоянияилипосклонам
следуетвыполнитьследующее:
1.Приопусканиикронштейновмедленно
двигайтесьзаднимходомдотехпор,
покашнекнеприметгоризонтальное
положение,затемвключитестояночный
тормоз(приналичии).
2.Выключитедвигательиизвлекитеключ
иззамказажигания.
3.Вручнуювращайтеприводнуюголовку
шнекавверхдотехпор,покане
появитсявозможностьвставитьболтx
дюйма)вотверстиерычагалюльки,
зафиксировавтемсамымприводную
головку.Зафиксируйтебеззатяжки
болтфланцевойгайкойдюйма),как
показанонарис.Рисунок5.
4.Входетранспортировкиудерживайте
шнеккакможноближекуровнюгрунта,
т.е.неболеечемна15смвышеуровня
земли.
g244918
Рисунок12
1.Неболеечем15смнадземлей
10
Техническое
обслуживание
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания
Периодичность
технического
обслуживания
Порядоктехническогообслуживания
Черезпервые50часа
Заменитемасловкартерепланетарногоредуктора
Передкаждым
использованиемили
ежедневно
Смажьтешарнирырычаговлюльки(Заправляйтеконсистентнойсмазкойвсе
масленкинепосредственнопослекаждоймойки.)
Проверьтезубьяшнекаизаменитеихвслучаеповрежденияилиизноса.
Черезкаждые1000часов
Заменитемасловкартерепланетарногоредуктора
Передпомещением
нахранение
Проверьтезубьяшнекаизаменитеихвслучаеповрежденияилиизноса.
Восстановитеповрежденноелакокрасочноепокрытие.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Есливыоставитеключвзамкезажигания,кто-нибудьможетслучайнозапустить
двигательинанестисерьезныетравмывамилиокружающим.
Передвыполнениемлюбоготехническогообслуживанияизвлекитеключиззамка.
Смазываниешарниров
рычаговлюльки
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
(Заправляйтеконсистентной
смазкойвсемасленки
непосредственнопослекаждой
мойки.)
Типсмазки:Консистентнаясмазкаобщего
назначения
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,включите
стояночныйтормоз(приналичии)иопустите
кронштейныпогрузчика.
2.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
3.Очиститемасленкиспомощьюветоши.
4.Присоединитеккаждоймасленкесмазочный
шприц.
5.Нагнетайтесмазкувмасленкидотех
пор,покасмазканеначнетвыходитьиз
подшипников.
6.Удалитеизлишкисмазки.
Заменамаславкартере
планетарногоредуктора
Интервалобслуживания:Черезпервые50часа
Черезкаждые1000часов
Тип:жидкаясмазка,рассчитаннаяна
сверхвысокиенагрузки,соответствующее
категорииAPI-GL-5,80или90
Объем:0,4л
1.Удерживайтеприводнуюголовкунад
маслянымподдоном(Рисунок13).
11
g004522
Рисунок13
1.Корпуспланетарного
редуктора
3.Гидромотор
2.Болт
2.Отверните4болтакреплениядвигателя
иснимитедвигатель,подождав,покавсе
маслостечетвподдон.
3.Послеполногосливамаслаповерните
приводнуюголовкутак,чтобыотверстие
былонаправленовверх.
4.Долейтемасловкартер.
5.Установитенаместодвигательизакрепите
егоспомощьючетырехранееснятыхболтов.
Затянитеболтысмоментом142Н∙м.
Хранение
1.Переддлительнымхранениемпромойте
навесноеоборудованиемягкиммоющим
средствомсводой,чтобыудалитьгрязьи
копоть.
2.Проверьтеизатянитевсеболты,гайкии
винты.Произведитеремонтилизаменувсех
поврежденныхилиизношенныхдеталей.
3.Дляпредотвращениязагрязнения
гидравлическойсистемыубедитесь,чтовсе
гидравлическиемуфтысоединеныдругс
другом.
4.Подкрасьтевсепоцарапанныеилиоголенные
металлическиеповерхности.
Примечание:Краскуможноприобрестив
сервисномцентреофициальногодилера.
5.Хранитенавесноеоборудованиевчистом,
сухомгаражеилискладскомпомещении.
Накройтеоборудованиедляегозащитыи
содержаниявчистоте.
12
Поискиустранениенеисправностей
Проблема
Возможнаяпричина
Корректирующиедействия
1.Гидравлическаямуфтанеполностью
подсоединена.
1.Проверьтеизатянитевсе
соединительныемуфты.
2.Гидравлическаямуфтатребует
замены.
2.Проверьтесоединительныемуфтыи
заменитеимеющиепризнакиизноса
илиповрежденные.
3.Закупориваниегидравлического
шланга.
3.Найдитеиудалитезагрязнения.
4.Гидравлическийшлангперекручен.
4.Заменитеперекрученныйшланг .
Приводнаяголовканеработает .
5.Вмасляномкартереимеетсягрязь.
5.Обратитеськофициальномудилеру
потехническомуобслуживанию.
13
Заявлениеобучететехническихусловий
КомпанияT oro,расположеннаяпоадресу:8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USA,заявляет,
чтонижеуказанныйблоклоки)отвечаетперечисленнымдирективамприусловииегоустановки
согласноприлагаемымксоответствующиммоделямToroинструкциям,какуказановДекларации
соответствия.
Номер
модели
ЗаводскойномерОписаниеизделия
Описаниесчета-
фактуры
Общееописание
Директива
22805404320000идоШнековаяголовка
AUGERPOWERHEAD
ATTACHMENTCE
Шнек
2006/42/EC
22806404320000идо
Универсальнаяповоротная
шнековаяголовка
SWIVELAUGERPOWER
HEADATTACHMENTCE
Шнек
2006/42/EC
НеобходимаятехническаядокументациясоставленавсоответствиистребованиямичастиВприложения
VIIДирективы2006/42/EC.
Вслучаепоступлениязапросаоторгановгосударственнойвластимыобязуемсяпередать
соответствующуюинформациюпокомпонентамчастичноукомплектованных/собранныхавтомобилей.
Методпередачиинформацииэлектроннымсообщением.
Данныймеханизмподлежитвводувэксплуатациютолькопослевстраиваниявутвержденныемодели
Toro,наосновеДекларациисоответствиятребованиямисогласновсеминструкциям,врезультатечего
этотмеханизмможетсчитатьсяотвечающимвсемсоответствующимиДирективам.
Сертифицировано:Официальныйпредставитель:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
JoeHager
Ведущийтехническийруководитель
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
February7,2019
УведомлениеоправилахсоблюденияконфиденциальностидляЕвропы
Информация,которуюсобираеткомпанияToro
WarrantyCompany(T oro),обеспечиваетконфиденциальностьвашихданных.Чтобыобработатьвашузаявкунагарантий-
ныйремонтисвязатьсясвамивслучаеотзываизделий,мыпросимваспредоставитьнамнекоторуюличнуюинформациюнепосредственнов
нашукомпаниюиличерезвашеместноеотделениеилидилеракомпанииT oro.
ГарантийнаясистемаT oroразмещенанасерверах,находящихсянатерриторииСоединенныхШтатов,гдезаконособлюдении
конфиденциальностиможетнегарантироватьзащитутакогоуровня,которыйобеспечиваетсяввашейстране.
ПРЕДОСТАВЛЯЯНАМСВОЮЛИЧНУЮИНФОРМАЦИЮ,ВЫСОГЛАШАЕТЕСЬНАЕЕОБРАБОТКУВСООТВЕТСТВИИСОПИСАНИЕМВ
НАСТОЯЩЕМУВЕДОМЛЕНИИОСОБЛЮДЕНИИКОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.
СпособиспользованияинформациикомпаниейT oro.
КомпанияT oroможетиспользоватьвашуличнуюинформациюдляобработкигарантийныхзаявокидлясвязисвамивслучаеотзываизделия
илидлякаких-либоиныхцелей,окоторыхмывамсообщим.КомпанияT oroможетпредоставлятьвашуинформациювсвоифилиалы,дилерам
илидругимделовымпартнерамвсвязислюбымиизуказанныхвидовдеятельности.Мынебудемпродаватьвашуличнуюинформацию
стороннимкомпаниям.Мыоставляемзасобойправораскрытьличнуюинформацию,чтобывыполнитьтребованияприменимыхзаконовипо
запросусоответствующихоргановвласти,сцельюобеспеченияправильнойработынашихсистемилидлянашейсобственнойзащитыили
защитыпользователей.
Хранениевашейличнойинформации
Мыбудемхранитьвашуличнуюинформацию,покаонабудетнужнанамдляосуществленияцелей,длякоторыхонабылапервоначально
собранаилидлядругихзаконныхцелей(например,соблюдениеустановленныхнорм)иливсоответствиисположениямиприменяемогозакона.
ОбязательствокомпанииToroпообеспечениюбезопасностивашейличнойинформации
Мыпринимаемвсенеобходимыемерыдлязащитывашейличнойинформации.Мытакжеделаемвсевозможноедляподдержанияточностии
актуальногосостоянияличнойинформации.
Доступиисправлениевашейличнойинформации
Есливызахотитепросмотретьилиисправитьсвоюличнуюинформацию,просимсвязатьсяснамипоэлектроннойпочте[email protected].
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии
КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотребителейАвстралии,внутриупаковкиилиу
своегоместногодилеракомпанииToro.
374-0282RevC
ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний
илинарушенийрепродуктивнойфункцииwww.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате
Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно
этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются
канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот
ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель
Prop65информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений
навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не
означает ,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата
Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия
«безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение
многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
ПредупреждениеProp65означает,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно
превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании
имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска
воздействия.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть
натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели,
школыибольницы,атакжеприсутствуютнаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыерозничныепродавцывинтернетеили
черезпочтовыезаказыуказываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ,
длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов
воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения
являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии
международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие
требованиямогутневыдвигаться.
ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества,
имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияToroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияT oroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения
относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют.Toroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна
имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия,
таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя
какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхT oro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон
«отсутствиязначимогориска»,компанияT oro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более
того,еслибыкомпанияT oroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата
Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro High Torque Auger Power Head Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ