Yamaha ISX-800 Руководство пользователя

  • Я ознакомился с руководством по сборке подставки Yamaha ISX-800. В нем подробно описан процесс сборки, меры безопасности и рекомендации по использованию. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь на них ответить, используя информацию из руководства.
  • Сколько человек необходимо для сборки?
    Какие инструменты необходимы для сборки?
    Как предотвратить падение устройства?
    Как правильно проложить кабели?
립 안 한국
组装南 中文
Руководство по сборке РусскийMontagehandleiding Nederlands
Φ
31 mm (1-1/4")
Φ
19 mm (3/4")
997 mm
(39-1/4")
Φ
295 mm
(11-5/8")
x4
x8x2
Printed in China WY95120
3
2
4
5
6
(
3
) (
4
)
1
ISX-800
5
(
2
)(
1
)
1
ベー
2
防止
3
ポール
4
取付具
5
ケーブルさえ
お子様ケーブル押さえを飲みまな
う、お子様かないところに保管して
ください。
6
源コ
7
ネジ 2
( ネジM4×8mm)
8
ネジ 8
(ネM5×8mm)
9
ネジ 4
(ネM4×8mm)
ケーブルをポールに通場合
3.5mm ステレオミニプラグケーブル
( 市販 )
外アンテナケーブル ( )
組み立て手
背面を壁に寄せて設置する場合は手順
2.
から始めてください。
1. 底面を上にして置いたベース1 に転倒防止用金具 2 M4 皿ネジ 7 2 本で固定する。
ダンパー ( 振動防止用のゴム脚 ) のある面が底面になります。
2. ポール 3をベースの底面から通し、ポールとベースの底面にあるrマークを合わせてM5
ネジ
86本で固定する。
3. テーブルの上に柔らかい布などを敷き、本体の背面を上にして置く。電源コード 6をベー
ス底面から入れ、ポール、取付金具
4を通して本体に接続する。
(→ステレオミニプラグケーブルや屋外アンテナケーブルをポールに通す場合は手順下の
オプションにお進みください。
4. コードのたるみを取りながら、取付金具を本体のスリットに差し込み、M4ネジ 9 4
定する。
・本体からプラグが抜けないようご注意ください。
・取付金具は奥までしっかり差し込んでください。
5. コードのたるみを取りながら、ポールと取付金具のネジ穴が合うよう差し込み、M5ネジ
82本で固定する。
6. コードをベースに挟まないよう、ケーブル押さえ 5 で固定する。
コードを出す方向を決めてからケーブル押さえをつけてください。
本体を起こして床に立てる。
オプション: 3.5mm ステレオミニプラグケーブルや屋外アンテナケーブルを
ポールに通す場合のみ行ってください。
(1)本体のリアカバーを固定している 5 本のネジ を外し、リアカバーを外す。
端子カバー
を外す。
(2)ステレオミニプラグケーブル ( 市販品 )
屋外アンテナケーブル ( 市販品 )
をベー
ス底面から入れ、ポール、取付金具を通して本体に接続し、溝に沿わせるように収
める。
・端子の数・位置は販売される国や地域によって異なります。
ケーブルの太さや形状によっては、ポール ( 内径 31mm) や取付金具 ( 内径
19mm) に通せない場合があります。その場合は、ポールや取付金具を通さずに
接続してください。
(3)コードのたるみを取りながら、取付金具を本体のネジ穴に合わせてセットする。
(4)(1) で外したリアカバーを 5 本のネジ で固定する。
取付金具を M4 ネジ
94 本で固定する。
端子カバー を取り付ける。( →手順
5.
にお進みください。)
組み立てガイド 日本語
操作を行う前に必ず組み立ててください。安全上のご注意および組み立て後の操作につい
は取扱説明書をご覧ください。
ご注意
この製品は背が高く重いため、転倒するとけがの原因となったり、床を傷つけることがあります。
●
組み立ての際は取り扱いに充分注意し、2人以上で組み立ててください。
●設置の際は、地震などの振動やお子様の接触などで製品が転倒しないように設置してください。
 ●
製品に乗ったり寄りかかったりしないでください。
 ●
電源コードを足などに引っ掛けないようご注意ください。
 ●
脱落防止のため、必ず指定された付属のネジを使用して組み立ててください。
 ●
製品の変色・変形などを防ぐため、直射日光の当たる場所、ストーブの近くなどには置かない
でください。
 ●
軟らかい布でからぶきするだけで美しさが保てます。ベンジン・シンナー・化学ぞうきんは使
用しないでください。
 ●
移動させるときは、必ず本体とポール部分を持って移動させてください。
同梱品
●組み立てには以下の同梱品が必要です。
●組み立ての際にはプラスドライバーが必要です ( 電動工具は使用しないでください )。
1 Basis
2 Ondersteuning
3 Paal
4Beugel
5 Kabelklem
OPMERKING
Houd de kabelklem uit de buurt
vankinderen zodat deze niet
perongelukwordt ingeslikt.
6 Stroomkabel
7 Schroef x 2
(Schroef met platte kop: M4 x 8 mm)
8 Schroef x 8
(Schroef: M5 x 8 mm)
9 Schroef x 4
(Schroef: M4 x 8 mm)
Als u kabels door de paal heen leidt
stereo ministekkerkabel van 3,5 mm
(afzonderlijk verkrijgbaar)
Buitenantennekabel
(afzonderlijk verkrijgbaar)
Montageprocedure
Als u de eenheid tegen een wand wilt plaatsen, begint u bij stap 2.
1. Bevestig de ondersteuning2 aan de onderkant van de basis 1 met de twee
M4-schroeven
7.
OPMERKING
U ziet dempers (rubberen kussentjes tegen het trillen) aan de onderkant
van de basis.
2. Steek de paal 3 door het gat vanaf de onderkant van de basis en bevestig ze aan
elkaar met zes M5-schroeven
8 zodat de r markeringen naar elkaar wijzen.
3. Leg een zacht kleed op een tafel en plaats het apparaat daar op met de achterkant
naar boven. Steek de stroomkabel
6 vanaf de onderkant door de basis en leid dit
door de paal en beugel
4.
Sluit vervolgens de stroomkabel aan op het apparaat.
(Als u een stereo ministekkerkabel en/of een buitenantennekabel door de paal
wiltleiden, gaat u verder met Optioneel hieronder.)
4. Neem een stuk van de kabel, plaats de beugel in de sleuf van het apparaat
enbevestig deze met de vier M4-schroeven
9.
OPMERKING
Zorg dat u de plug niet uit het apparaat haalt. Plaats de beugel helemaal
in de sleuf van het apparaat.
5. Neem een stuk van de kabel, bevestig de paal aan de beugel zodat de schroefgaten
over elkaar heen vallen en bevestig ze met twee M5-schroeven
8.
6. Bevestig de kabel aan de onderkant van de basis met de kabelklem 5. Hierdoor
zorgt u dat de kabel niet vast komt te zitten tussen de basis en de vloer.
OPMERKING
Bevestig de kabelklem aan de onderkant van de basis nadat u hebt
bepaald in welke richting de kabel moet worden getrokken.
Til het apparaat op en plaats het op een vloer.
Optioneel:
leid een stereo ministekkerkabel van 3,5mm
en/of een buitenantennekabel door de paal
(1) Verwijder de vijf schroeven waarmee de achterklep van het apparaat
isbevestigd en verwijder de achterklep. Verwijder de aansluitingskap
.
(2) Steek de stereo ministekkerkabel (afzonderlijk verkrijgbaar)
en/of de
buitenantennekabel (afzonderlijk verkrijgbaar)
vanaf de onderkant door
debasis en leid de kabels door de paal en de beugel. Sluit de kabel vervolgens
aan op het apparaat en zorg dat de kabels door de groef lopen.
OPMERKING
· Het aantal aansluitingen en de indeling ervan verschillen per land
ofgebied.
· Afhankelijk van de diameter of vorm passen sommige kabels niet
door de paal (binnenste diameter: 31 mm) of beugel (binnenste
diameter: 19 mm). Sluit de kabels in dit geval op het apparaat
aanzonder ze door de paal en beugel te leiden.
(3) Neem een stuk van de kabel en plaats de beugel op het apparaat zodat de
schroefgaten over elkaar vallen.
(4) Bevestig de achterklep die u in stap (1) hebt verwijderd met de vijf schroeven
.
Bevestig de beugel met de vier M4-schroeven
9.
Bevestig de aansluitingskap . (Ga verder met stap
5
.)
Monteer de standaard voordat u het product gebruikt. Raadpleeg de 'Gebruiksaanwijzing'
voor informatie over voorzorgsmaatregelen en het gebruik van het product na de montage.
Let op
Dit apparaat is hoog en zwaar. Als het product valt, kan dit persoonlijk
letsel of schade aan de vloer veroorzaken.
l
Voer de montage uit met twee of meer mensen en wees voorzichtig.
l
Installeer het apparaat op een stabiele plaats om te voorkomen dat het
valt door trillingen (aardbeving enz.) of door aanraking door kinderen.
l
Klim of leun niet op het apparaat.
l
Let op dat u niet over de stroomkabel e.d. struikelt.
l
Gebruik de meegeleverde schroeven die in deze handleiding worden beschreven
omte voorkomen dat het apparaat valt.
l
Houd dit apparaat weg van direct zonlicht en warmtebronnen (fornuizen e.d.)
omtevoorkomen dat het apparaat verkleurt of kromtrekt.
l
Gebruik geen chemische oplosmiddelen (benzeen, thinner, chemische
schoonmaakmiddelen enz.). Gebruik een droge, zachte doek.
l
Als u het apparaat wilt verplaatsen, houd dan altijd zowel het apparaat als de paal vast.
Meegeleverde accessoires
l
De volgende meegeleverde accessoires zijn nodig voor de montage.
l
Houd een kruiskopschroevendraaier (+) bij de hand voor de montage.
(Gebruik nooit elektrisch gereedschap.)
1 Основание
2 Опора
3 Стойка
4Кронштейн
5 Зажим для крепления кабеля
ПРИМЕЧАНИЕ
Храните зажим для крепления
кабеля внедоступном для детей
месте.
6 Кабель питания
7 Винт 2 шт.
(Винт с плоской головкой: M4 x 8 мм)
8 Винт 8 шт.
(Винт: M5 x 8 мм)
9 Винт 4 шт.
(Винт: M4 x 8 мм)
При протягивании кабелей через штатив
Кабель 3,5 мм со стереофоническим
мини-разъемом (продается отдельно)
Кабель для наружной антенны
(продается отдельно)
Процедура сборки
Если требуется разместить модуль у стены, начните с шага 2.
1. Прикрепите опору 2 к нижней поверхности основания 1 с помощью двух
винтов M4s
7.
ПРИМЕЧАНИЕ
На нижней поверхности основания расположены демпферы
(антивибрационные резиновые пластины).
2. Вставьте стойку 3 через отверстие основания (со стороны нижней
поверхности) и прикрепите ее к основанию с помощью шести винтов M5
8,
чтобы метки
r находились друг против друга.
3. Расстелите на столе мягкую ткань и поместите на нее основной модуль
задней панелью вверх. Вставьте кабель питания
6 через отверстие
восновании и протяните его через стойку и кронштейн
4.
Затем подключите кабель питания к основному модулю.
ля протягивания кабеля со стереофоническим мини-разъемом и/или
кабеля наружной антенны через стойку выполните инструкции, приведенные
далее в разделе Дополнительные инструкции.)
4. Вытянув провисающий кабель, вставьте кронштейн в прорезь наосновном
модуле и закрепите его с помощью четырех винтов M4
9.
ПРИМЕЧАНИЕ
Постарайтесь не отсоединять разъем от основного модуля.
Вставьтекронштейн до упора в прорезь на основном модуле.
5. Вытянув провисающий кабель, прикрепите стойку к кронштейну, закрепив
его с помощью 2-х винтов M5
8.
6. Зафиксируйте кабель на нижней поверхности основания с помощью зажима
для крепления кабеля
5. Это предотвратит защемление кабеля между
основанием и полом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Закрепите зажим для крепления кабеля на нижней поверхности
основания сучетом направления, в котором должен быть
протянут кабель.
Поднимите модуль и поставьте его на пол.
Дополнительные инструкции: протягивание кабеля 3,5мм
со стереофоническим мини-разъемом и/или кабеля
наружной антенны через штатив
(1) Извлеките пять винтов , фиксирующих заднюю панель основного
модуля, и снимите ее. Снимите крышку с разъема
.
(2) Вставьте кабель со стереофоническим мини-разъемом (продается отдельно)
и/или кабель наружной антенны (продается отдельно) в нижнюю часть
основания и протяните кабель через стойку и кронштейн. Затем подключите
кабели к основному модулю, проложив их вдоль канавки.
ПРИМЕЧАНИЕ
· В разных странах или регионах количество и компоновка
разъемов могут различаться.
· Ряд кабелей определенного диаметра или формы невозможно
протянуть через стойку (внутренний диаметр: 31 мм) или
кронштейн (внутренний диаметр: 19 мм). Вэтом случае
подключите кабели к основному модулю, не протягивая
ихчерез стойку и кронштейн.
(3) Вытянув провисающий кабель, установите кронштейн на основном
модуле, совместив отверстия для винтов.
(4) Закрепите заднюю панель, снятую при выполнении шага (1), используя
пять винтов
.
Закрепите кронштейн с помощью четырех винтов M4
9.
Установите крышку на разъем . (Перейдите к шагу
5
.)
Обязательно соберите стойку перед эксплуатацией этого устройства.
Информацию о мерах предосторожности и инструкции по эксплуатации
устройства после сборки см. в «Инструкции по эксплуатации».
Внимание
Это высокое и тяжелое устройство, поэтому его падение может привести
ктравме или повреждению пола.
l
Сборкой должны заниматься с должной осторожностью минимум
двачеловека.
l
Устанавливайте модуль на устойчивой поверхности во избежание его
падения из-за вибрации (например, при землетрясении) или детских игр.
l
Не следует опираться или давить на модуль.
l
Будьте внимательны и не спотыкайтесь о кабель питания и т.п.
l
Для предотвращения падения модуля обязательно используйте прилагаемые
винты, указанные в данном руководстве.
l
Во избежание обесцвечивания и деформации модуля не подвергайте его
воздействию прямых солнечных лучей или источников тепла (кухонных плит и т.п.).
l
Не используйте для очистки модуля химические растворители (бензол,
растворитель, жидкость для протирания). Используйте сухую мягкую ткань.
l
При перемещении модуля обязательно беритесь за основной модуль и штатив.
Прилагаемые аксессуары
l
Для сборки необходимы следующие прилагаемые принадлежности.
l
Подготовьте для сборки крестовую отвертку (+). (Не используйте
электрические инструменты.)
1 底座
2 支架
3 安装
4
5 电缆
置于儿童
以确吞。
6 电源线
7 2个螺
M4x8mm
8 8个螺
M5x8mm
9 4个螺
M4x8mm
将电穿
3.5mm立体声头电商用
线
组装
如果要靠第2步始。
1. 使用个M4螺丝7架2固基座1底部。
您将底部
2. 杆3穿过并使用六个M5螺丝8将其固使r标相向
3. 上铺将主上面使背入电线6使穿
架
4
电源线置。
使立体/线穿)
4. 动电的同将底隙内并使用四个M4螺丝9将固定
要从头。将底完全隙内
5. 使使M5丝8
6. 使夹5将缆固到底部。此操可防止电缆卡面之
定电方向底部
地面
可选方案: 3.5mm立体声袖珍插头电缆和/室外天线电缆穿过孔
(1)下用于的五个 取下后
(2)底部立体声袖珍 /线商用
并将穿后将使电缆沿着槽
 ·布局随地区不同不同
·据直有些将无穿内径31mm或底19mm
况下请将到主使穿
(3)缆的将底使螺丝孔齐。
(4)使五个螺 第(1)步中取下后盖
使用四个M4螺丝
9固定
前进
5
步
使产品之务必架。关于何使产品,
“使用明书”
由于本装置高如果产品可能伤害
l
组装工作由两个或多的组装应小作。
l
将装在稳以防置因倒下。
l
l
电源线物品
l
为防止倒下必使用本指定产品
l
为防止色变使阳光
l
使苯、去污使布。
l
移动务必抓住杆。
带的附件
l
组装到下附件。
l
准备的Phillips十字刀。切勿使
1
2 지대
3 막대
4브라켓
5 이블클램
참고
린이가잘못해서삼키는일이없도록
이블클램프는어린이의손이닿지
않는곳에보관하십시오.
6 원케이
7 사2개
(접시리나사:M4x8mm)
8 사8개
(나사:M5x8mm)
9 사4개
(나사:M4x8mm)
막대를 통해 케이블을 연결할 경우
3.5mm스테레오미니플러그케이
(구입가능)
외안테나케이블(입가능)
립 절
에장치를고하려2계부터시작하십시오.
1. 지대2를받침1 하단에고정합니다(M4나사2개 7 사용).
참고
침하단에는제동기(진동방지용고무패드)가있습니다.
2. 막대3를받침하단의구멍에통과킨다음M5나사6개 8를사용하여고정합니다
(
r표시가서로마주보게놓음).
3. 테이블에부드러운천을깐다음뒷면이위쪽을향도록주장치를놓습니다.
침하단을통해전원케이블
6을넣은다음막대와브라켓4을통니다.
런다음전원케이블을주장에연결합니다.
(스테레오미니플러그케이블및/또는옥외안테나케이블을기둥에통과시키면
아래의옵션에나온단계를계속하십시오.)
4. 케이블을잡고브라켓을주장치에있는가로로긴슬롯에밀넣고M4나사4개
9를사용하여고정합니다.
참고
주장치에서플러그를제거하지마십시.주장치에있는가로로긴슬롯에
브라켓을완전히밀어넣십시오.
5. 케이블을잡고나사구멍위치가겹치도록기둥을브라켓에연결한다음M5나사2개
8를사용하여고정합니다.
6. 케이블을받침하단에고합니다(케이블클램프 5 사용).이렇게하면케이블이
침와바닥사에끼이지않습니다.
참고
이블을당길방향을결정한다음케이블클램프를받침하단에고정합.
치를들어올린다음바닥에놓습니.
옵션: 3.5mm 스테레오 미니 플러그 케이블 및/또는 옥외 안테
이블을 기둥에 통과시는 방법
(1)주장치의뒷면덮개를고정하는나사5개 를제거하고뒷면덮개를분리합.
널덮개
를분리합니다.
(2)스테레오미니플러그케이블(구입가능)
/또는옥외안테나케이(구입가능)
을받침하단을통해집넣은다음막대및브라켓을통과시니다.그런다음
이블을주장치에연결하여케이블이홈을따라놓이록합.
참고
·널수및레이아웃은국가또는지역에따라다를수있습니다.
·지름및모양이제각기다르므로일부케이블은막대(내부지름:31mm)또는
브라켓(내부지름:19mm)을통과하지못할수있습니다.이경우케이블을
막대및브라켓을통과시지말고주장치에바로연결하십시.
(3)이블을잡은다음나사구멍위치가겹치도록브라켓을주장치에놓습니다.
(4)(1)에서분리던뒷면덮개를나사5개
를사용하여장착합.
M4나사4
9를사용하여브라켓을고정합니다.
널덮개
를장착합.(
5
계를계속합니.)
품을사용하기전에먼저탠드를조하십시오.전주의사항및립후제품사용에
한세한내용은“사용명서를조하시오.
주의
본 장치는 길고 무거우므로 장치를 떨어뜨릴 경우 신체적 손상을 입거나 바닥이 파손될 수
있습니다.
l
두 명 이상이 충분한 주의를 기울여 조립해야 합니다.
l
지진 등의 진동로 인해 장치가 넘어지거나 어린이의 손이 닿지 않록 안전한 곳에
장치를 설치하십시.
l
장치위에앉거나기대지마십시오.
l
전원케이블등에발이걸려넘어지지않도록주의하십시오.
l
장치가넘어지지않도록본설명서에안내된지정된나를사용하도록하십시오.
l
장치의색이변하거나변형되지않도록장치를직사광이나스토브등의발열체근처에
두지마십시오.
l
화학용매(벤젠,시너,세정티슈등)를사용하여장치를닦지마십시.마르고부드러운
천을사용하십시오.
l
장치를이동할때에는주장치와막대를들고이동하십시.
부속
l
제품조립을위해제공되는부속품은다음과같습니다.
l
에는Phillips(+)나사드라이버가필다.(절대전기공구를사용하지마십시오.)
© 2011 Yamaha Corporation
/