Festool CTL 48 E LE EC Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
en Original operating manual - Mobile dust extractors 14
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 20
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 27
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 34
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 40
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 47
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 53
da Original brugsanvisning - Støvsugere 59
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 65
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 71
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 78
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 85
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 91
CTL 48 E LE EC
CTM 48 E LE EC
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
717119 / C / 2018-09-12
Оглавление
1 Символы................................................... 78
2 Указания по технике безопасности........78
3 Технические данные................................79
4 Применение по назначению................... 80
5 Составные части инструмента................ 80
6 Начало работы..........................................80
7 Настройки.................................................81
8 Выполнение работ................................... 82
9 Обслуживание и уход...............................83
10 Оснастка....................................................84
11 Охрана окружающей среды.....................84
1 Символы
Предупреждение об общей опасно
сти
Предупреждение об ударе током
Соблюдайте руководство по эк
сплуатации/указания!
TR066
Используйте респиратор!
Внимание! Данный аппарат может
содержать опасную для здоровья
пыль!
Не вставляйте вилку в ро
зетку и не вынимайте из
розетки под нагрузкой!
2 Указания по технике
безопасности
Внимание! Прочтите все указания по
технике безопасности и инструкции.
Неточ
ное соблюдение инструкций и предупрежде
ний может стать причиной удара электриче
ским током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте все указания по технике без
опасности и руководства для будущих вла
дельцев.
Лицам с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способно
стями или не имеющим необходимого
опыта и знаний запрещается использо
вать данный аппарат без присмотра или
без соответствующего инструктажа по
технике безопасности со стороны ответ
ственного лица. Следите за тем, чтобы
дети не играли с аппаратом.
Перед началом работ пользователь дол
жен ознакомиться с указаниями, а также
пройти инструктаж по работе с аппаратом
и веществами, для удаления которых
предназначен данный аппарат, включая
меры предосторожности при утилизации
собранного материала.
Соблюдайте правила техники безопасно
сти, предусмотренные для обрабатывае
мых материалов.
Внимание: аппарат может содержать
опасную для здоровья пыль. Обслужива
ние, опорожнение, смену фильтра дол
жны выполнять только авторизованные
специалисты, экипированные подходя
щими средствами индивидуальной защи
ты.
Разрешается эксплуатировать только с
установленной системой фильтрации!
В режиме удаления пыли с ПДК вред
ных для здоровья веществ или больших
объёмов древесной пыли дуба или бука вса
сывание следует производить только от одно
го источника пыли (электро- или пневмоин
струмента).
Взрыво- и пожароопасность: Не допу
скайте всасывания: искр или горячей
пыли; горючих или взрывоопасных мате
риалов (например, магния, алюминия,
бензина, разбавителей, за исключением
древесины); агрессивных жидкостей/
твёрдых веществ (например, кислоты,
щёлочей, растворителей).
Русский
78
Соблюдайте региональные правила тех
ники безопасности и данные изготовите
ля материала!
Не допускайте повреждения сетевого ка
беля (например, в результате наезда, рез
кого натяжения, ...), а также его контакта
с горячими предметами, маслом и остры
ми кромками. Не тяните за кабель, выни
мая вилку из розетки.
Регулярно проверяйте вилку и кабель, за
меняйте их только в аттестованных ма
стерских Сервисной службы. Сетевой ка
бель заменяйте только кабелем типа, ука
занного в списке запасных частей.
Не оставляйте аппарат под дождём.
По соображениям безопасности подклю
чайте аппарат только к розетке с зазе
млением.
Розетку на аппарате используйте только
для целей, указанных в руководстве по
эксплуатации.
Применяйте только оригинальную
оснастку Festool.
По окончании работ с использованием
аппарата, а также перед техническим об
служиванием и ремонтом вынимайте вил
ку из розетки.
Запрещается поднимать и транспортиро
вать аппарат с помощью подъёмника или
крана.
Не вставляйте и не вынимайте кабель
под нагрузкой.
В экстренном случае (например, при ко
ротком замыкании или других неисправ
ностях электрооборудования) выключите
аппарат и выньте вилку из розетки.
3 Технические данные
Пылеудаляющие аппараты
Потребляемая мощность 150 ‑ 1100 Вт
Мак
с.
до
пу-
сти-
мая
мощ
ност
ь
под
клю-
чае-
мого
ин
стру-
мен-
та:
EU
CH
2500 W
1200 W
Макс. объёмный расход (воздуха), турбина
204 м
3
/ч (3400 л/мин)
Макс. разрежение, турбина 23000 Па
Площадь фильтроэлемента
6318 см
2
Всасывающий шланг D 27 мм x 3,5 м AS
Длина сетевого кабеля 7,5 м
Уровень звукового давления согласно EN 60704-2-1 / Погрешность K 72 дБ(A) / 3 дБ
Вид защиты IP54
Русский
79
Пылеудаляющие аппараты
Объ
ём
ре
зер-
вуа-
ра
48 л
Раз
ме-
ры
ДxШ
630 x 406 x 640 мм
Мас
са
17,9 кг
4 Применение по назначению
CTM 48 E LE EC: Пылеудаляющий аппарат
предназначен для всасывания опасной для
здоровья пыли с ПДК вредных веществ до 0,1
мг/мі и древесной пыли класса ’M’ согласно
IEC 60335-2-69.
Инструмент предназначен для профессиона
льного использования.
CTL 48 E LE EC: Пылеудаляющий аппарат
предназначен для всасывания опасной для
здоровья пыли с ПДК вредных веществ до 1
мг/мі пыли класса ’L’ согласно IEC
60335-2-69.
Пылеудаляющий аппарат предназначен так
же для сбора воды.
Пылеудаляющий аппарат пригоден для про
фессионального использования в условиях
повышенных нагрузок в соответствии с
нормами IEC 60335-1 и IEC 60335-2-69.
Инструмент предназначен для профессиона
льного использования.
Ответственность за использование не по
назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профес
сионального применения.
5 Составные части
инструмента
[1-1]
Пробка (Только для CTM 48 E LE EC)
[1-2]
Всасывающее отверстие
[1-3]
Разъём подвода сжатого воздуха
[1-4]
Разъём блока энергообеспечения/
пылеудаления
[1-5]
Рукоятка
[1-6]
SysDoc
[1-7]
Рукоятка для транспортировки SB-
CT (оснастка)
[1-8]
Регулятор диаметра всасывающего
шланга (Только для CTM 48 E LE EC)
[1-9]
Выключатель
[1-10]
Регулятор интенсивности всасыва
ния
[1-11]
Штепсельный разъём аппарата с ус
тройством автоматического включе
ния
[1-12]
Зажимная скоба
[1-13]
Резервуар для грязи
[1-15]
Тормоз
6 Начало работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Сетевое напряжение и частота источника
тока должны соответствовать данным,
указанным на заводской табличке.
В Северной Америке можно использо
вать только машинки Festool с характе
ристикой по напряжению 120 В/60 Гц.
6.1 Первый ввод в эксплуатацию
[2-2]Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата [2-1].
Русский
80
Извлеките оснастку из резервуара для
грязи [2-3] и из упаковки!
Вставьте мешок-пылесборник в соответ
ствии с законодательными требованиями
в резервуар для грязи (см. главу 7.8 ).
Установите верхнюю часть [2-1] на место
и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
Установите бухту для кабеля на задней
стороне пылеудаляющего аппарата (см.
рис. [3]).
Только для CTM 48 E LE EC: Вставьте про
бку [1-1] в отверстие (см. рис. [1]).
Подсоедините к аппарату всасывающий
шланг.
6.2 Включение/выключение
Вставьте вилку в розетку с заземлением.
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования по причине не
контролируемого включения электроин
струмента
Прежде чем повернуть переключатель в
положение "AUTO" или "MAN", убедитесь
в том, что подсоединённый электроин
струмент выключен.
Переключатель [1-9] служит выключателем.
Положение переключателя ’0’
Штепсельный разъём аппарата [1-11] обесто
чен, пылеудаляющий аппарат выключен.
Положение переключателя ’MAN’
Штепсельный разъём аппарата [1-11] нахо
дится под напряжением, пылеудаляющий ап
парат включается.
Положение переключателя ’Auto’
Штепсельный разъём аппарата [1-11] нахо
дится под напряжением, пылеудаляющий ап
парат включается при включении подсоеди
нённого инструмента.
7 Настройки
7.1 Регулировка диаметра шланга
(Только для CTM 48 E LE EC)
Установите регулятор диаметра всасы
вающего шланга
[1-8] в соответствии с
диаметром подсоединённого шланга.
Это гарантирует правильность изме
рения скорости воздушного потока
во всасывающем шланге (см. главу
7.9 ).
7.2 Подсоединение электроинструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Соблюдайте указания в отношении макс.
допустимой мощности подключаемого
инструмента (см. главу «Технические
данные»).
Выключите электроинструмент.
Подсоедините электроинструмент к штеп
сельному разъёму аппарата
[1-11].
7.3 Подсоединение пневмоинструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Выключите пневмоинструмент.
С пневматическим модулем [1-3] устройство
автоматического включения пылеудаляющего
аппарата работает также в комбинации с
пневматическими инструментами.
Дополнительно рекомендуем установить блок
подготовки воздуха VE (495886). Блок подго
товки воздуха позволяет фильтровать и про
масливать сжатый воздух, а также регулиро
вать давление воздуха. Для подсоединения
пневмоинструмента Festool с системой IAS
предлагается соединительный элемент IAS
(454757).
Для обеспечения надлежащей работы устрой
ства автоматического включения рабочее да
вление инструмента должно составлять 6 бар.
7.4 Подключение блока
энергообеспечения/пылеудаления
Через разъём блока энергообеспечения/
пылеудаления (EAA)
[1-4] можно подключить
пылеудаляющий аппарат к блоку EAA для
подсоединения устройства автоматического
включения пылеудаляющего аппарата к ана
логичному устройству блока EAA.
7.5 Регулировка интенсивности
всасывания
с помощью винта-барашка [1-10].
7.6 Установка тормоза
При затянутом рычаге тормозного механизма
чёрного цвета [1-15] предотвращается отка
тывание пылеудаляющего аппарата. Для это
го необходимо приподнять переднюю часть
аппарата и надавить на рычаг вниз до фикса
ции. Для отпускания тормоза нажмите на ры
чаг зелёного цвета
[1-14].
Русский
81
7.7 Защита от перегрева
Защита от перегрева отключает пылеудаляю
щий аппарат до достижения критической тем
пературы.
Защита от перегрева отключает пылеуда
ляющий аппарат до достижения критиче
ской температуры.
Выключите пылеудаляющий аппарат и
дайте ему остыть в течение прим. 5 минут.
При необходимости замените фильтр воз
душного охлаждения двигателя (см. главу
9.2 ).
Если после этого он не включается,
обратитесь в мастерскую Сервисной
службы Festool.
7.8 Замена мешка-пылесборника (SC-FIS-
CT 48)
Извлечение мешка-пылесборника [4]
[2-2]Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата [2-1].
Извлеките мешок-пылесборник.
Утилизируйте использованный мешок-пы
лесборник в соответствии с законодатель
ными предписаниями.
Установка мешка-пылесборника [5]
Вставьте новый мешок-пылесборник (SC-
FIS-CT 48) (рис. [4]). Важно: горловину
мешка-пылесборника плотно насадите на
впускной штуцер.
Следите за тем, чтобы мешок-пы
лесборник не оказался зажатым
между верхней и нижней частями.
Установите верхнюю часть [2-1] на место
и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
7.9 Контроль объёмного расхода (Только
для CTM 48 E LE EC)
Если скорость воздушного потока во всасы
вающем шланге снижается до отметки менее
20 м/с, по соображениям безопасности вклю
чается звуковой предупреждающий сигнал.
Возможные причины Способ устранения
Регулятор интенсивно
сти всасывания [1-10]
установлен на сли
шком низкое значение.
Установите регуля
тор интенсивности
всасывания на бо
лее высокое зна
чение (см. главу
7.5 ).
Винт-барашек [1-8] не
соответствует
диаметру
подключённого
шланга.
Правильно отрегу
лируйте диаметр
шланга (см. главу
7.1 ).
Засорение или пере
гиб всасывающего
шланга.
Устраните засоре
ние или перегиб.
Мешок-пылесборник
полный.
Установите новый
мешок-пылесбор
ник (см. главу
7.8 ).
Загрязнён фильтрую
щий элемент.
Замена фильтрую
щего элемента (см.
главу 9.1 ).
Сбой в работе контр
ольного электронного
оборудования.
Обратитесь в ма
стерскую Сервис
ной службы
Festool.
Мокрое всасывание. Эксплуатационная
надёжность не
снижена, вмеша
тельство не тре
буется.
8 Выполнение работ
8.1 Управление
Место крепления систейнера SysDoc: здесь
при помощи четырёх защёлок [6-1] можно за
крепить систейнер.
8.2 Сбор сухих материалов
ВНИМАНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
При сборе опасных для здоровья мате
риалов используйте мешок-пылесбор
ник!
Используйте аппарат только с исправным
устройством контроля объёмного расхо
да.
Русский
82
Соблюдайте следующие правила при сборе
пыли, образующейся в результате работы
электроинструмента:
Если отработанный воздух отводится обратно
в помещение, в нём должна быть обеспечена
достаточная
интенсивность воздухообмена L.
Для соблюдения необходимых предельных
значений обратный объёмный расход должен
составлять не более 50 % от объёмного расхо
да приточного воздуха (объём помещения V
R
x
интенсивность воздухообмена L
W
). Необходи
мо также соблюдать региональные предписа
ния.
Внимание: влажный фильтрующий элемент
при всасывании сухих материалов забивается
быстрее. Поэтому перед сбором пыли его не
обходимо просушить или заменить сухим.
8.3 Сбор жидкостей
Перед сбором жидкостей удалите мешок-пы
лесборник (см. главу 7.8 ). Рекомендуется
применять специальный фильтр для влажной
уборки.
При достижении максимального уровня за
полнения всасывание автоматически прекра
щается.
ВНИМАНИЕ
Выступающая пена и жидкости
Немедленно выключите аппарат и удали
те содержимое резервуара для грязи.
8.4 По окончании работы
Выключите пылеудаляющий аппарат и
выньте вилку из розетки.
Смотайте сетевой кабель.
Опорожните резервуар для грязи.
Только для CTM 48 E LE EC: Закройте вса
сывающее отверстие [1-2] пробкой [1-1].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
Произведите полную чистку пылеудаляю
щего аппарата и всей оснастки пылесо
сом и влажной тряпкой (внутри и снару
жи), прежде чем выносить его из загряз
нённой зоны.
Детали, не поддающиеся полной очистке,
перед транспортировкой необходимо
упаковать в герметичный пластиковый
пакет.
Используйте респиратор!
Храните данный аппарат только внутри
помещений.
Поставьте пылеудаляющий аппарат в су
хом помещении, примите меры для пред
упреждения использования без разреше
ния.
9 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
Перед началом любых работ на машинке
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по обслуживанию и ремонту,
которые требует открывания корпуса
двигателя, могут выполняться только ав
торизованной мастерской сервисной
службы.
По поводу надлежащего ремонта или замены
повреждённых защитных устройств и деталей
следует обращаться в аттестованную мастер
скую, если руководством по эксплуатации не
предписано иное.
Сервисное обслуживание и ремонт только
через фирму-изготовителя или в наших сер
висных мастерских: адрес ближайшей ма
стерской см. на www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Используйте только оригинальные запасные
части Festool! для заказа на:
www.festool.com/service
Соблюдайте следующие указания:
Не реже одного раза в год изготовитель
или лицо, прошедшее соответствующий
инструктаж, должны проводить техниче
ский контроль с целью выявления нару
шения защиты от пыли, например, про
верка целостности фильтра, герметично
сти аппарата и исправности действия
контрольного оборудования.
При проведении технического обслужи
вания и ремонта все загрязнённые пред
меты, не поддающиеся очистке до удо
влетворительного состояния, подлежат
Русский
83
утилизации. Данные предметы необходи
мо утилизировать в герметичных пакетах
в соответствии с действующими правила
ми утилизации подобных отходов.
Для обслуживания самим пользователем
аппарат следует разобрать, очистить и
выполнить необходимые работы, не вы
зывая угрозы для здоровья обслуживаю
щего персонала или других лиц. Подходя
щими мерами предосторожности являют
ся дезинфекция аппарата перед разбор
кой, принудительная вытяжная вентиля
ция в помещении, где осуществляется
разборка, очистка зоны проведения тех
нических работ и использование подхо
дящих средств индивидуальной защиты.
9.1 Замена основного фильтра
УКАЗАНИЕ
Повреждение электродвигателя
Никогда не собирайте пыль без основно
го фильтра, так как это может привести к
повреждению двигателя.
[2-2]Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата [2-1].
Поверните верхнюю часть аппарата так,
чтобы основной фильтр был направлен
вверх (рис.[7]).
Перекиньте рычаг и [7-3] снимите [7-2]
держатель.
Извлеките использованный основной
фильтр [7-1] и замените его новым.
Утилизируйте использованный основной
фильтр в соответствии с законодательны
ми предписаниями.
Вставьте держатель и [7-2] перекиньте
рычаг до [7-3] его фиксации.
Установите верхнюю часть [2-1] на место
и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
9.2 Замена фильтра воздушного
охлаждения двигателя [8]
Производите замену фильтра в случае отклю
чения пылеудаляющего аппарата по причине
перегрева, однако не реже одного раза в год.
Мы рекомендуем всегда произво
дить замену фильтра воздушного
охлаждения двигателя вместе с за
меной фильтрующего элемента.
Отверните крышку фильтра [8-1].
Извлеките фильтр и замените его новым!
Закройте крышку фильтра.
9.3 Опорожнение резервуара для грязи
После снятия верхней части можно опорож
нить резервуар для грязи [2-3].
После сбора жидкостей регулярно очи
щайте мягкой тканью датчики уров
ня
[9-1] и проверяйте их на наличие по
вреждений.
10 Оснастка
Используйте только предназначенные для
данной машины оригинальные оснастку и
расходные материалы Festool, так как эти
компоненты оптимально согласованы между
собой. В случае использования оснастки и
расходных материалов других производите
лей следует принимать во внимание возмож
ность снижения качества работы и ограниче
ний по гарантийным обязательствам. При вы
полнении некоторых работ возможны более
интенсивный износ инструмента или увели
чение нагрузки на исполнителя. Используя
оригинальную оснастку и расходные материа
лы фирмы Festool, вы защищаете свой ин
струмент от повреждений, экономите силы и
обеспечиваете предоставление вам услуг по
гарантии в полном объеме!
Номера для заказа оснастки и фильтров мож
но найти в Каталоге Festool или в Интернете
на сайте "www.festool.com".
11 Охрана окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вместе с
бытовыми отходами!Обеспечьте эко
логически безопасную утилизацию ин
струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте
действующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны утилизиро
ваться раздельно и направляться на экологи
чески безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Русский
84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Festool CTL 48 E LE EC Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ