Beko DEN48522W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Посyдoмoeчнaя мaшинa
Инcтpyкция по зкcплyaтaции
RU
DEN48522W
18 7536 1900_AA_BEKO_E9_RU/ 18-11-19.(16:12)
Посyдoмoeчнaя мaшинa
Инcтpyкция по зкcплyaтaции
Описание символов
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
C
Важная информация
или полезные советы по
эксплуатации.
A
Предупреждение об опасных
ситуациях для жизни людей и
имущества.
B
Предупреждение об опасности
поражения электрическим
током.
Материалы, используемые
для упаковки изделия
изготовлены могут
использоваться для
вторичной переработки
в соответствии с нашими
экологическими стандартами.
Не выбрасывайте упаковочный материал вместе с бытовым мусором и другими
отходами. Необходимо доставить упаковочный материал в специальный пункт
утилизации.
Пожалуйста, сначала прочтите данное
руководство пользователя!
Уважаемый покупатель!
Надеемся, что вы сможете воспользоваться всеми преимуществами изделия,
которое является высококачественным и высокотехнологичным продуктом.
Внимательно и полностью изучите руководство и другие сопроводительные
документы до пользования изделием и держите его под рукой в качестве
справочного пособия. В случае передачи изделия передайте и руководство
пользователя. Соблюдайте все инструкции и предупреждения в данном
руководстве.
Помните, что данное руководство пользователя может применяться для многих
других моделей. Различия между моделями будут указаны в руководстве.
Этот продукт был произведен с использованием новейших технологий в экологически безопасных условиях.
СОДЕРЖАНИЕ
1 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. 4
Общие правила безопасности ........................ 4
Назначение изделия ........................................ 5
Безопасность детей ......................................... 5
Утилизация упаковочных материалов ........... 5
Транспортировка изделия ............................... 6
Соответствие Директиве ЕС об утилизации
электрического и электронного оборудования
(WEEE) и утилизация вышедшего из
употребления оборудования: .......................... 6
Соответствие Директиве ЕС об ограничении
содержания вредных веществ (RoHS): .......... 6
Информация об упаковке ................................ 6
2 ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА 7
Обзор ................................................................ 7
Система сушки вентиляторами ...................... 8
Технические характеристики........................... 8
3 УСТАНОВКА 9
Выбор места для установки ............................ 9
Подключение к водопроводной сети ............ 10
Aquasafe+ .......................................................11
Подключение к электрической сети ............. 12
Начальный период использования............... 12
4 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13
Рекомендации по экономии электроэнергии 13
Система смягчения воды .............................. 13
Настройка системы смягчения воды ............ 13
Добавление смягчающей соли ..................... 15
Моющее средство .......................................... 16
Добавление жидкого/гелевого моющего
средства и ополаскивателя .......................... 17
Порошкообразные моющие средства .......... 20
Моющее средство в таблетках ..................... 21
Корзина для столового серебра .................. 25
Корзина для столового серебра .................. 25
Складные решетки нижней корзины ............ 26
Складные решетки нижней корзины ............ 26
Поддержка функции Tray Wash .................... 27
SoftTouch Accessory ....................................... 27
Lower Basket Glass Holder ............................. 27
Проволочный держатель для бутылок нижней
корзины ........................................................... 29
Регулируемая по высоте полка верхней
корзины ........................................................... 29
Многофункциональная полка для верхней
корзины ........................................................... 29
Регулировка высоты верхней корзины ......... 30
Складные сетки верхней корзины ................ 31
Регулирование высоты пустой верхней
корзины ........................................................... 31
Верхняя корзина для кухонных приборов .... 32
Верхняя корзина для кухонных приборов .... 32
5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА 33
Кнопка выбора программы / отмены
программы ...................................................... 34
Кнопки функций .............................................. 34
Подготовка машины ....................................... 34
Выбор программы .......................................... 34
Дополнительные функции ............................. 36
Планирование времени мытья ..................... 39
Запуск программы ......................................... 39
Регулировка количества ополаскивателя .... 40
Отмена программы ........................................ 40
Индикатор соли ( ) ..................................... 40
Индикатор ополаскивателя ........................ (
) ....................................................................... 40
Окончание программы .................................. 41
Предупреждение об отключении воды ........ 41
Предупреждение о переполнении ................ 41
6 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА 42
Очистка внешней поверхности прибора ...... 42
Очистка внутренней поверхности прибора . 42
Очистка фильтров.......................................... 42
Чистка фильтра шланга................................. 43
Очистка крыльчаток ....................................... 44
Нижняя крыльчатка ........................................ 44
Верхняя крыльчатка ...................................... 44
7 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 45
4
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Инструкции по технике безопасности и охране
1
окружающей среды.
В этом разделе содержатся
инструкции по безопасности,
которые помогут вам защитить
себя от рисков получения травм
и повреждений имущества. При
несоблюдении этих инструкций
все гарантии аннулируются.
Общие правила
безопасности
Не устанавливайте машину
на ковровом покрытии,
так как недостаточная
вентиляция под днищем
машины может привести к
перегреву электрических
деталей и проблемам в
работе изделия.
Не пользуйтесь изделием в
случае повреждения кабеля
питания или штепсельной
вилки. Обратитесь в
фирменный сервисный
центр.
Данное изделие следует
подключать к розетке с
заземлением, защищенной
предохранителем,
параметры которого
соответствуют данным,
приведенным в
таблице "Технические
характеристики".
Обязательно установите
заземление. Заземление
должен выполнять
квалифицированный
электрик. Наша компания
не несет ответственность
за любые повреждения,
полученные при
эксплуатации изделия без
заземления в соответствии
с местными стандартами.
Для предотвращения
протечек шланг подачи воды
и сливной шланг должны
быть надежно закреплены и
не иметь повреждений.
Отключайте машину от
электрической сети, когда
она не используется.
Запрещается мыть машину
струей воды. Это может
привести к поражению
электрическим током!
Не прикасайтесь влажными
руками к вилке шнура
питания. Извлекая вилку из
розетки, не тяните за шнур;
беритесь только за вилку.
Перед выполнением
установки, технического
обслуживания, ремонта
или мытья машины
обязательно отключите ее
от электрической сети.
Работы по установке
и ремонту машины
должны выполнять только
специалисты фирменного
сервисного центра.
Изготовитель не несет
ответственности за ущерб,
возникший в результате
выполнения работ лицами,
не имеющими на то права.
Не применяйте к изделию
химические растворители:
Они повышают риск взрыва.
Если полностью выдвинуть
верхнюю и нижнюю
корзины, их вес ляжет на
дверцу машины. Не кладите
на дверцу дополнительный
груз, иначе машина может
наклониться.
Дверца изделия может быть
открыта только при загрузке
и выгрузке посуды.
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
5 / 50
RU
Инструкции по технике безопасности и охране окружающей среды.
Открывайте дверцу
машины, когда она
работает, только в случае
необходимости. При
открытии дверцы машины
может произойти выброс
пара: будьте осторожны.
Назначение изделия
Данное изделие
предназначено для
бытового применения.
В ней следует мыть только
посуду бытового типа.
Данный прибор
предназначен для
использования в домашнем
быту и подобных сферах
применения, например:
- Кухонные помещения в
магазинах, офисах и других
рабочих помещениях;
- Фермерские помещения;
- Клиенты в гостиницах, мотелях
и других жилых помещениях;
- Помещения с функцией
предоставления ночлега и
завтрака
Следует использовать
только моющие средства,
средства для ополаскивания
и добавки, предназначенные
для посудомоечных машин.
Компания-изготовитель
не несет ответственности
за ущерб, возникший в
результате неправильного
применения или
транспортировки.
Проектный срок службы
изделия составляет 10
лет. В этот период будут
доступны оригинальные
запасные части для
обеспечения надежной
работы изделия.
Дети старше 8 лет, а также
лица с ограниченными
физическими, сенсорными
и умственными
способностями или без
соответствующих навыков
и опыта могут использовать
данный прибор только под
присмотром или после
получения инструкций
по поводу безопасного
использования прибора и
осознания связанных с этим
опасностей. Не позволяйте
детям играть с прибором.
Не позволяйте детям
самостоятельно выполнять
очистку и обслуживание
прибора.
Безопасность детей
Электроприборы
представляют опасность
для детей. Не подпускайте
детей к работающей
машине. Следите за тем,
чтобы они не повредили
машину.
Уходя из помещения, где
установлена машина,
обязательно закрывайте
дверцу загрузочного люка.
Храните все моющие
средства и реагенты в
безопасном месте, вдали от
детей.
Утилизация упаковочных
материалов
Упаковочные материалы
представляют опасность для
детей. Храните упаковочные
материалы в безопасном месте,
недоступном для детей.
Упаковка посудомоечной
машины изготовлена из
материалов, подлежащих
вторичной переработке. Их
6
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Инструкции по технике безопасности и охране окружающей среды.
необходимо отсортировать и
утилизировать в соответствии с
правилами утилизации отходов.
Не выбрасывайте упаковочные
материалы вместе с обычными
бытовыми отходами.
Транспортировка изделия
A
Если необходимо передвинуть
изделие, необходимо
осуществить перенос его в
вертикальном положении,
держа за заднюю стенку. При
наклоне машины в сторону
передней части имеющиеся в
ней электронные компоненты
могут намокнуть и выйти из
строя.
1. Перед транспортировкой
отключите изделие от
электрической сети.
2. Отсоедините шланги от
водопровода и системы
слива.
3. Полностью слейте воду из
изделия.
Соответствие Директиве
ЕС об утилизации
электрического
и электронного
оборудования (WEEE) и
утилизация вышедшего
из употребления
оборудования:
Данное изделие
соответствует Директиве
ЕС об утилизации
электрического и
электронного оборудования
(2012/19/EU). Данное изделие
имеет маркировку,
указывающую на утилизацию
его как электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
Это изделие произведено из
высококачественных деталей и
материалов, которые подлежат
повторному использованию
и переработке. Поэтому
не выбрасывайте изделие
с обычными бытовыми
отходами после завершения
его эксплуатации. Его следует
сдать в соответствующий центр
по утилизации электрического и
электронного оборудования. О
местонахождении таких центров
вы можете узнать в местных
органах власти.
Соответствие Директиве
ЕС об ограничении
содержания вредных
веществ (RoHS):
Приобретенное вами изделие
соответствует Директиве
ЕС о правилах ограничения
содержания вредных веществ
(2011/65/EU). Оно не содержит
вредных и запрещенных
материалов, указанных в
Директиве.
Информация об упаковке
Упаковочные материалы
изделия изготовлены из
материалов, подлежащих
вторичной переработке, в
соответствии с местными
нормативами и правилами
касательно защиты
окружающей среды. Не
утилизируйте упаковочные
материалы вместе с бытовыми
или другими отходами.
Отнесите их в один из
пунктов приема упаковочных
материалов, назначенных
местными органами власти.
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
7 / 50
RU
Посудомоечная машина
2
Обзор
1. Верхняя корзина
2. Корзина для кухонных приборов
3. Нижняя корзина
4. Использование системы автоматического
дозирования жидкого/гелевого моющего
средства
5. Типовой шильдик
6. Панель управления
7. Дверца
11. Нижняя крыльчатка
9. Крышка емкости для соли
10. Фильтры
11. Верхняя крыльчатка
12. Направляющая верхней корзины
13. Верхняя корзина для кухонных приборов
(зависит от модели)
14. Подставка в верхней корзине (зависит от
модели)
15. Потолочная крыльчатка (зависит от модели)
16. Система осушки вентилятором (зависит от
модели)
16
8
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Посудомоечная машина
Технические характеристики
Соответствие стандартам и данным испытаний/декларации
соответствия ЕС.
Изделие соответствует следующим директивам ЕС:
Стадии разработки, производства и продажи этого изделия отвечают правилам техники
безопасности, содержащимся в соответствующих нормативах Европейского Союза.
2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EC, IEC 60436/DIN 44990, EN 50242
Входная мощность 220-240 В, 50 Гц (см. табличку)
Общее энергопотребление 1800-2100 Вт, (см. табличку)
Энергопотребление обогревателя 1800 Вт, (см. табличку)
Общий ток (зависти от модели) 10 A (см. табличку)
Энергопотребление сливного насоса 30 Вт, (см. табличку)
Давление воды
0,3 –10 бар (= 3 – 100 Н/см² = 0,01-1,0 МПа)
C
Технические спецификации могут быть изменены без предварительного
уведомления, в целях улучшения качества изделия.
C
Рисунки в этом руководстве являются схематичными и могут немного
отличаться от оригинала.
C
Значения, указанные на маркировке на продукте или в печатных
материалах, поставляемых с продуктом, — это значения, полученные в
лаборатории в соответствии со стандартами. В зависимости от условий
эксплуатации и окружающей среды данные значения могут изменяться.
Примечание для контролирующих учреждений:
Информация для проведения испытаний рабочих характеристик будет предоставлена
по запросу. Запрос можно направить электронной почтой по адресу:
Наряду с вашей контактной информацией в сообщении электронной почты не забудьте
указать информацию о коде, партии и серийных номерах изделия. Код, инвентарный
и серийный номера изделия можно найти на паспортной табличке, прикрепленной к
торцевой стенке двери.
Система сушки вентиляторами
(зависит от модели)
Система сушки вентиляторами гарантирует эффективную осушку посуды.
При работе вентиляторов слышен дополнительный шум, отличный от шума,
характерного для цикла мойки.
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
9 / 50
RU
3
Установка
Установку изделия должен производить
уполномоченный специалист. Обратитесь
в ближайший фирменный сервисный
центр. При подготовке изделия к
эксплуатации, прежде чем обращаться в
фирменный сервисный центр, убедитесь,
что электропитание, подача воды и
система слива воды функционируют
нормально. При необходимости
обратитесь к квалифицированному
электрику или сантехнику для устранения
неисправностей.
C
Покупатель несет
ответственность за
подготовку места установки,
электромонтаж и установку
систем подачи водопроводной
воды и слива сточной воды.
B
Механический и
электрический монтаж
должны выполняться
квалифицированным
техническим специалистом.
Производитель не несет
ответственности за
ущерб в результате работ,
выполненных лицами, не
имеющими специального
разрешения.
A
До начала монтажа
необходимо произвести
визуальный осмотр изделия
на предмет наличия
дефектов. Если таковые
имеются, не устанавливайте
изделие. Поврежденные
изделия могут представлять
угрозу безопасности людей.
C
Убедитесь в том, что
шланги подачи и отвода
воды не защемлены и
полностью расправлены при
перемещении машины на
свое место после процедур
монтажа или мойки.
При размещении изделия обратите
внимание на то, чтобы не повредить
пол, стены, трубопроводы и т.д. При
перемещении машины не держите ее за
дверь или панель.
Выбор места для установки
Разместите изделие на твердой
и плоской поверхности, которая
в состоянии выдержать нагрузку.
Изделие следует установить на
ровной поверхности, чтобы иметь
возможность удобно и надежно
закрыть дверцу.
Не устанавливайте изделие в
местах, где температура может
опуститься ниже 0ºC.
Разместите изделие на расстоянии
минимум 1 см от краев другой
мебели.
Разместите изделие на устойчивом
прочном полу. Не устанавливайте
изделие на ковровом покрытии с
длинным ворсом или подобных
поверхностях.
B
Не ставьте изделие на шнуре
электропитания.
Обязательно выбирайте для
установки место, в котором будет
возможно загружать и разгружать
посуду быстро и удобно.
Устанавливайте изделие рядом с
краном и дренажным отверстием.
Выбирайте место установки с учетом
того, что оно не изменится после
выполнения подсоединений.
10
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Установка
Подключение к
водопроводной сети
C
Мы рекомендуем прикрепить
фильтр на входной трубе
подачи водопроводной
воды для защиты машины
от повреждений, которые
могут быть вызваны
различными примесями
(песок, грязь, ржавчина и т.д),
поступающими из городских
сетей или ваших собственных
источников, а также для
предотвращения пожелтения
накопления шламов по
окончании мойки.
Допустимая температура воды
составляет до 25°C ( 60°C
для изделий, оборудованных
Aquasafe+; смотреть раздел
Aquasafe+)
Посудомоечную машину нельзя
подсоединять к водонагревателям
открытого типа и проточным
водонагревателям.
Не используйте старый или
использованный шланг на новом
изделии. Подсоедините новый шланг
подачи воды, входящий в комплект
поставки.
Подсоедините шланг подачи
воды непосредственно к крану
водопроводной воды. Давление в
кране должно быть в пределах от
0,3 до 10 бар. Если давление воды
превышает 10 бар, между ними
следует установить перепускной
клапан.
Откройте полностью краны,
чтобы убедиться в герметичности
соединений.
C
Для подсоединения шланга
подачи воды к крану с
наружной резьбой 2 см
воспользуйтесь винтовым
соединителем. При
необходимости установите
фильтр для фильтрации
отложений из труб.
A
В целях безопасности
закройте краны подачи воды
после окончания программы
мойки.
Подключение к сливу воды
Сливной шланг можно подсоединить
непосредственно к отверстию водостока
или сливной трубе раковины. Это
соединение должно находиться на
расстоянии минимум 50 см и максимум
110 см от уровня пола. Сливной шланг
длиннее 4 метров снижает качество
мытья.
Подсоедините сливной шланг к сливной
трубе, не сгибая его. Надежно прикрепите
сливной шланг к сливной трубе во
избежание его смещения во время
работы машины.
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
11 / 50
RU
Установка
min
300
min
120
max 1000
min 500
Aquasafe+
(В Зависимости От Модели)
Защищайте систему Aquasafe+ от
протечек воды в районе впускного
отверстия шланга. Следует избегать
попадания воды в клапанную коробку
системы. В противном случае можно
повредить электрическую схему. При
повреждении системы Aquasafe+
отсоедините изделие от сети питания
и обратитесь в фирменный сервисный
центр.
A
Поскольку комплект шлангов
содержит электрические
соединения и схемы,
не укорачивайте и не
удлиняйте шланг с помощью
удлинительных шлангов.
C
Присоедините дренажную
трубу к канализационной
системе. Не выводите ее к
источникам наземной воды.
Регулировка ножек
Если дверца изделия не закрывается
надлежащим образом либо оно
покачивается от легкого толчка,
отрегулируйте ножки изделия, как
показано в руководстве по установке,
которое входит в комплект поставки.
A
Дверца посудомоечной
машины должна быть
надлежащим образом
подогнана, в противном
случае, возможна утечка
пара. Существует опасность
серьезных ожогов, различных
травм или повреждения
мебели.
12
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Установка
Подключение к
электрической сети
Данное изделие следует подключать к
розетке с заземлением, защищенной
предохранителем, параметры которого
соответствуют данным, приведенным в
таблице "Технические характеристики".
Наша компания не несет ответственность
за любые повреждения, полученные при
эксплуатации изделия без заземления в
соответствии с местными стандартами.
Подключение должно
осуществляться в соответствии с
национальными нормами.
После установки машины вилка
сетевого шнура должна быть легко
доступна.
B
После окончания цикла
мойки отключите изделие от
электрической сети.
Номиналы напряжения и допустимой
защиты предохранителей и
автоматических выключателей
указаны в разделе Технические
спецификации. Если в вашем
доме установлен предохранитель
или автоматический выключатель,
рассчитанный на ток меньше 16 А,
обратитесь к квалифицированному
электрику для установки
предохранителя на 16 А.
Напряжение в электросети должно
соответствовать указанному
напряжению.
Запрещается подключение к сети
с использованием удлинителей и
колодок с несколькими гнездами.
B
Поврежденные кабели
питания должны быть
заменены уполномоченным
квалифицированным
специалистом.
B
Если ваша посудомоечная
машина оснащена внутренним
освещением, то в случае
выхода из строя ламп их
замена должна производиться
уполномоченным
квалифицированным
специалистом.
B
При возникновении
неисправности изделия
необходимо прекратить
его эксплуатацию до
успешного выполнения
ремонта уполномоченным
квалифицированным
специалистом. Это может
привести к поражению
электрическим током!
Начальный период
использования
Перед началом эксплуатации
посудомоечной машины выполните все
необходимые процедуры, описанные
в разделе становка", соблюдая при
этом правила техники безопасности (см.
раздел "Правила техники безопасности").
Для подготовки изделия к мойке
посуды необходимо в первый
раз выполнить самую короткую
программу с моющим средством
без загрузки машины. При первом
использовании залейте в резервуар
для соли литр воды, прежде чем
заполнить его солью.
A
В машине может оставаться
некоторое количество воды
после проведения заводских
испытаний. Это не оказывает
негативного влияния на работу
изделия.
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
13 / 50
RU
Подготовка к работе
4
Рекомендации по экономии
электроэнергии
Данная информация поможет вам
обеспечить экологически безопасное
и энергоэффективное использование
машины.
Удалите крупные остатки еды с посуды
перед тем, как поместить ее в машину.
Включайте машину после того, как она
будет полностью заполнена.
При выборе программы мытья
пользуйтесь таблицей «Характеристики
программ и средние показатели расхода
моющих средств».
Не добавляйте моющего средства
больше, чем указано на его упаковке.
Система смягчения воды
Изделие оборудовано системой
смягчения воды для снижения жесткости
поступающей в него воды. Данная
система смягчает водопроводную воду до
уровня, который обеспечит надлежащее
качество мытья посуды.
Для этой цели используется смягчающая
соль.
Настройка системы
смягчения воды
Корректная настройка системы
смягчения воды улучшит качество мытья,
полоскания и сушки машины.
Для регулировки системы необходимо
узнать жесткость воды в вашем регионе и
произвести регулировку в соответствии с
указанным ниже.
14
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Установка
Распакуйте тест-
полоски.
Откройте кран и
позвольте воде
стечь примерно 1
минуту.
Опустите тест-
полоску в воду на
1 секунду.
Выньте тест-
полоску из воды и
стряхните ее.
Подождите
1 минуту
Выполните
необходимые настройки
согласно результату на
тест-полоске.
После определения жесткости воды:
1. После включения машины нажмите кнопку Menu (Меню) на 3 секунды
C
Некоторые модели требуют
однократного нажатия клавиши меню
для входа в меню настроек.
2. Нажимайте кнопки <- и +>, пока не включится индикатор настройки жесткости воды
(отображается положение «r»).
3. Используя кнопку выбора, настройте уровень жесткости воды в соответствии с
жесткостью водопроводной воды. Для правильной настройки см. таблицу уровня
жесткости воды.
4. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы сохранить настройки.
Таблица настройки уровня жесткости воды
Уровень
жесткости
Жесткость
воды (Англия),
°dE
Жесткость воды
(Германия), °dH
Жесткость
воды
(Франция*),
°dF
Индикатор уровня жесткости воды
Уровень 0
0–5 0-4 0-8
Нажмите кнопку выбора, чтобы установить уровень
жесткости воды в положение 1 (r1).
Уровень 1
6–9 5–7 9–13
Уровень 2
10–15 8–12 14–22
Нажмите кнопку выбора, чтобы установить уровень
жесткости воды в положение 2 (r2).
Уровень 3
16–19 13–15 23–27
Нажмите кнопку выбора, чтобы установить уровень
жесткости воды в положение 3 (r3).
Уровень 4
20–24 16–19 28–34
Нажмите кнопку выбора, чтобы установить уровень
жесткости воды в положение 4 (r4).
Уровень 5
25–62 20–50 35–90
Нажмите кнопку выбора, чтобы установить уровень
жесткости воды в положение 5 (r5).
При помощи регулятора настройки регенерации установите тот же уровень жесткости,
который только что установили на панели управления. Например, если вы установили
на панели управления уровень «3», для регулятора настройки регенерации также
следует установить значение «3».
Регулятор настройки регенерации
Уровень
0
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3
Уровень
4
Уровень
5
1 1 2 3 4 5
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
15 / 50
RU
Подготовка к работе
Если уровень жесткости используемой
воды выше 90°dF (французский стандарт
жесткости воды), или если вы используете
воду из водоема, рекомендуется
использовать фильтры и устройства
очищения воды.
Если уровень жесткости
водопроводной воды ниже 7 °dН
использовать соль в посудомоечной
машине не нужно. В таком случае
индикатор соли будет гореть постоянно.
Если значение жесткости воды
установлено на 1 уровень, индикатор
соли будет светиться, но использовать
соль не обязательно. Если вы захотите
использовать соль при таких настройках,
она не будет применена и лампочка не
загорится.
C
При перемещении будет
необходимо установить уровень
жесткости посудомоечной
машины согласно указанной
выше информации, в
зависимости от уровня
жесткости воды на новом месте
установки.
Если на вашей машине уже был
установлен уровень жесткости
воды, машина отобразит
последние настройки уровня
жесткости.
C
Установите уровень жесткости
воды в соответствии с
«Инструкцией по установке
уровня жесткости воды»,
которая прилагается к
машине.
Добавление смягчающей
соли
C
Используйте в машине
только те смягчающие соли,
которые предназначены
для использования в
посудомоечных машинах
1. Чтобы добавить смягчающую соль,
сначала выдвиньте нижнюю корзину.
2. Чтобы открыть крышку емкости для
соли, поверните ее против часовой
стрелки (A).
3. При первом использовании добавьте
1 литр воды в емкость для соли (С).
4. Засыпьте соль в отсек для соли. Для
того чтобы ускорить растворение
соли в воде, размешайте ее ложкой.
C
В емкость для смягчающей
соли можно поместить около
2 кг смягчающей соли
5. После заполнения емкости
установите крышку на место и
закрутите.
C
Соль необходимо добавлять
непосредственно перед
включением машины.
Благодаря этому излишек
соленого раствора будет
немедленно вымываться,
предотвращая риски
возникновения коррозии
внутри машины. Если вы
не планируете сразу же
использовать посудомоечную
машину, запустите ее без
посуды по самой короткой
программе
16
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Подготовка к работе
C
Если включена функция
автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего
средства, индикатор
автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего
средства на панели
управления загорается, при
условии, что в лоток для
моющего средства залито
жидкое/гелевое моющее
средство. Если в лотке нет
или недостаточно моющего
средства, индикатор мигает.
C
Если индикатор
автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего
средства начинает мигать, в
отсеке достаточно моющего
средства как минимум на 5
моечных циклов.
Заводские настройки
автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего средства
основаны на рекомендациях по
объемам используемого моющего
средства от производителей.
Вы можете перейти в меню
настроек, чтобы изменить настройки
автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего
средства в соответствии с вашими
привычками или рекомендациями
от производителей моющих средств,
если вы пользуетесь другим жидким/
гелевым моющим средством.
C
Для изменения настроек
автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего
средства и ополаскивателя
следуйте инструкциям раздела
«Эксплуатация посудомоечной
машины».
C
Поскольку различные
предлагаемые на рынке марки
солей имеют различный
размер фракции, а жесткость
воды может меняться,
растворение соли в воде
может занять несколько часов.
Поэтому, индикатор соли
продолжит гореть некоторое
время после засыпки соли в
машину
Моющее средство
В машине вы можете использовать
порошкообразное, жидкое и гелевое
моющее средство или моющее средство в
таблетках.
A
Используйте в машине
только те моющие средства,
которые предназначены
для посудомоечных
машин. Не рекомендуется
использовать моющие
средства, содержащие хлор и
фосфаты, ввиду их вредного
воздействия на окружающую
среду
Система автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего средства
находится на дверце посудомоечной
машины.
Благодаря системе автоматического
дозирования количество ополаскивателя
и жидкого/гелевого моющего средства,
требуемых для выбранной программы
мойки посуды, настраивается
автоматически.
C
Внимательно ознакомьтесь
с информацией
раздела «Эксплуатация
посудомоечной машины» для
подключения или отключения
функции автоматического
дозирования жидкого/гелевого
моющего средства.
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
17 / 50
RU
Подготовка к работе
1
2
Открыв полностью дверцу посудомоечной
машины, откройте декоративную крышку,
как показывают стрелки 1 и 2.
A
B
C
D
Откройте крышку , помеченную буквой (А)
на рисунке, и добавьте ополаскиватель.
Откройте крышку, помеченную буквой
(В), добавьте жидкое/гелевое моющее
средство и закройте крышки.
C
Индикатор, помеченный
на машине буквой (С),
показывает уровень жидкого /
гелевого моющего средства в
лотке.
C
Индикатор, помеченный
на машине буквой (D),
показывает уровень жидкого /
гелевого моющего средства в
лотке.
C
Вытрите насухо
ополаскиватель, пролившийся
за пределы емкости. В
противном случае, вещество
вызовет пенообразование
во время следующего
моечного цикла и приведет
к сокращению срока службы
посудомоечной машины.
C
Помимо жидких/гелевых
моющих средств, которые
предназначены только для
мытья посуды, существуют
также жидкие/гелевые моющие
средства, предназначенные
для ополаскивания посуды
или смягчения воды. При
использовании таких
моющих средств следуйте
рекомендациям изготовителя.
Рекомендации производителей моющих
средств по объемам используемого
жидкого/гелевого моющего средства:
Для малозагрязненной посуды 20 мл
Для умеренно загрязненной посуды25 мл
Для сильно загрязненной посуды 30 мл
C
Некоторые гелевые
моющие средства могут
быть непригодными для
автоматического дозирования
ввиду их высокой вязкости.
Используйте указанные
моющие средства
исключительно для
внутренней поверхности
дверцы посудомоечной
машины или непосредственно
внутри посудомоечной
машины, внимательно
следуя рекомендациям
производителя моющего
средства.
Добавление жидкого/
гелевого моющего средства
и ополаскивателя
Система автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего средства
расположена на дверце вашей
посудомоечной машины.
18
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Подготовка к работе
C
Ополаскиватель,
используемый в
посудомоечных машинах,
представляет собой
специальный состав,
предназначенный для
повышения эффективности
сушки и устранения остатков
воды или известковых
пятен на чистой посуде.
Поэтому необходимо
следить за наличием
ополаскивателя в резервуаре
для ополаскивателя и
использовать исключительно
ополаскиватели,
предназначенные для
посудомоечных машин
Использование системы
автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего
средства
Для того чтобы вы могли воспользоваться
системой автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего средства,
вам следует выбрать функцию
автоматического дозирования жидкого/
гелевого моющего средства на панели
управления.
Если функция активирована, загорается
индикатор функции, и система использует
необходимое для каждой программы
мытья количество моющего средства.
C
Для отключения функции еще
раз нажмите на кнопку.
C
Выбрав функцию
автоматического
дозирования жидкого/
гелевого моющего средства,
не используйте другие типы
(порошкообразные, таблетки и
т. д.) моющих средств.
Перед переходом на использование
моющего средства другого типа при
заполненной системе дозирования
жидкого/гелевого моющего отключите
функцию автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего средства на
панели управления. В этом случае можно
использовать порошкообразное, жидкое
или гелевое моющее средство или
моющее средство в таблетках.
C
Используйте только
предназначенные
для использования в
посудомоечных машинах
жидкие/гелевые моющие
средства.
A
Не смешивайте между собой
различные марки жидких/
гелевых моющих средств.
C
Запрещено заливать в
лоток для жидкого/гелевого
моющего средства жидкости
или химические чистящие
средства, кроме жидкого/
гелевого моющего средства.
C
Затвердевшие и утратившие
текучесть жидкие/гелевые
моющие средства не должны
использоваться в системе
автоматического дозирования
жидкого/гелевого моющего
средства.
Жидкие/гелевые моющие средства
должны использоваться в минимальные
сроки после того, как открыта упаковка.
При хранении жидких/гелевых моющих
средств в открытой упаковке их текучесть
со временем может быть утрачена.
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
19 / 50
RU
Подготовка к работе
C
Если лампочка,
предупреждающая о том,
что моющее средство
закончилось, начинает
мигать, добавьте жидкое
моющее средство/гель и через
некоторое время лампочка
перестанет мигать. Если
предупреждающий световой
индикатор продолжает
гореть после цикла стирки,
вы можете извлечь картридж
с моющим средством,
встряхнуть его несколько раз
и установить на место.
Это может произойти, когда
остатки моющего средства
останутся в картриджах после
длительного использования и
блокируют датчик.
Чтобы избежать этого
рекомендуется тщательно
очищать картридж с моющим
средством один раз в два или
три месяца.
Вы можете прополоскать его
в теплой воде, и вы можете
использовать водопроводную
вод у.
Таким образом исправляются
проблемы с дозированием,
вызванные накопившимися
остатками моющего средства,
а также блокировкой
предупреждающего
механизма, и обеспечивается
надлежащая работа системы.
C
Перед тем как перейти
на использование другой
марки или типа жидкого/
гелевого моющего средства,
убедитесь, что предыдущее
моющее средство полностью
израсходовано, а затем
снимите емкость для жидкого/
гелевого моющего средства
и промойте ее под проточной
водой.
C
Лоток для ополаскивателя
должен заполняться только
ополаскивателем, лоток для
жидкого/гелевого моющего
средства должен заполняться
только жидким/гелевым
моющим средством.
Если при заполнении
лотков данное условие не
выполнено, немедленно
слейте жидкости и промойте
лотки под проточной водой.
Извлечение и установка лотка
для жидкого/гелевого моющего
средства и ополаскивателя
Чтобы извлечь лотки для ополаскивателя
и моющего средства, нажмите на
крышку системы с обеих сторон, как
показано стрелкой 1, и поднимите ее в
направлении стрелки 2.
1
2
1
20
Посyдoмoeчнaя мaшинa / Инcтpyкция по зкcплyaтaции
/50 RU
Подготовка к работе
Поднимите и извлеките лоток для
ополаскивателя (А).
A
B
1
2
Переместите лоток для моющего
средства (В) в направлении стрелки
(1) и, поднимая, извлеките лоток (2).
После того, как лотки промыты или
заполнены, выполните указанную
последовательность операций в
обратном порядке и установите на место
лотки для ополаскивателя и моющего
средства.
СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
МОЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ/ГЕЛЯ
Если после окончания программы внутри
чашек или блюдец остаются пятна или
изменяется их цвет, то это может быть
вызвано одной из следующих причин,
либо их совокупностью ;
Цветные пятна (например, от чая или
кофе) остаются в чашке или блюдце
в течение длительного времени
Использование цикла очистки при
низкой температуре либо в течение
короткого периода.
Отсыревшее или просроченное
моющее средство
Моющее средство низкого качества
Мытье в жесткой воде без
использования ополаскивателя.
Старая или поцарапанная посуда.
(Если на поверхности чашек
имеются любые повреждения, риск
образования пятен многократно
увеличивается.)
Алгоритм мытья машины оптимизирован
под максимально эффективную очистку.
При возникновении таких проблем с
посудой, руководствуйтесь следующими
правилами:
1. Не оставляйте посуду с цветными
пятнами надолго грязной
2. Используйте более длительные
программы мытья, например, Eco или
Intensive.
3. Проверьте качество и условие
хранения моющего средства
4. Проверьте жесткость воды в своем
регионе и сделайте необходимые
изменения при мытье.
5. Периодически выполняйте очистку
картриджа моющего средства
(каждые 3 месяца) с целью
устранения твердых или вязких
осаждений внутри. Такие осаждения
могут отрицательно повлиять на
дозировку.
6. С помощью настроек увеличьте
дозу моющего средства с целью
улучшения эффективности очистки.
Порошкообразные моющие
средства
C
Для правильной дозировки
порошкообразного моющего
средства для выбранной
программы мытья используйте
таблицу «Характеристики
программ и средние
показатели расхода моющих
средств».
C
Порошкообразное моющее
средство можно засыпать в
лоток или непосредственно в
посудомоечную машину.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Beko DEN48522W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ