HOTPOINT/ARISTON PK 750 RL GH /HA, PK 640.1 R X /HA, PK 750 RT X /HA Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации газовых варочных панелей Ariston моделей PK 640.1 R X, PK 750 RT X и PK 750 RL GH. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, использовании, чистке и устранении неисправностей. В инструкции подробно описаны функции безопасности, различные типы горелок и способы настройки пламени. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить варочную панель?
    Что делать, если пламя случайно погасло?
    Как настроить минимальную мощность конфорки?
    Как правильно чистить варочную панель?
Deutsch
Bedienungsanleitung
KOCHMULDE
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Installation,6
Inbetriebsetzung und Gebrauch,12
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,13
Reinigung und Pege,13
Störungen und Abhilfe,14
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Het installeren,15
Starten en gebruik,21
Voorzorgsmaatregelen en advies,22
Onderhoud en verzorging,22
Storingen en oplossingen,23

Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Установка,24
Включение и эксплуатация,30
Предосторожности и рекомендации,31
Техническое обслуживание и уход,31
Неисправности и методы их устранения,32
PK 640.1 R X /HA
PK 750 RT X /HA
PK 750 RL GH /HA



3

ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные
комплектующие сильно нагреваются в процессе
эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.Не разрешайте
детям младше 8 лет приближаться к изделию
без контроля.Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или без опыта и
знания о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия с учетом
соответствующих рисков. Не разрешайте
детям играть с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
   
    
    
    
    
   
    
   
Никогда не используйте паровые чистящие
агрегаты или агрегаты под высоким давлением
для чистки изделия.
Удалите жидкость из крышки перед открытием.
Не закрывать стеклянную крышку (если имеется)
с газовыми горелками или электрическая плита
еще горячая.
     
   
 
ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующих
план защиты может привести к несчастным
случаям.
4
Kundendienst
Geben Sie bitte Folgendes an:
die Fehlerart
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen nden Sie auf dem Typenschild, das sich auf dem
Gerät und/oder der Verpackung bendet.
Service
U moet doorgeven:
het type storing
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte.


тип неисправности
модель изделия (Мод.)
номер тех. паспорта (серииныи №)
Эти данные вы наидете на паспортнои табличке, расположеннои на
изделии.
5
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1. KOCHMULDENROSTE
2. GASBRENNER
3. Reglerknöpfe für GASBRENNER
4. GASBRENNER-ZÜNDKERZE
5. SICHERHEITSVORRICHTUNG
GASBRENNER: Diese weisen unterschiedliche Durchmesser und
Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner, der dem Durchmesser des
eingesetzten Topfes entspricht.
Reglerknöpfe für GASBRENNER und : zur Regulierung der Flamme.
GASBRENNER-ZÜNDKERZE: zur automatischen Zündung des
gewählten Brenners.
SICHERHEITSVORRICHTUNG: Diese spricht an, wenn die Flamme
unversehens erlöschen sollte und unterbricht automatisch die Gaszufuhr.
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1. Roosters voor PANNEN
2. GASBRANDERS
3. Knoppen voor het regelen van de GASBRANDERS
4. Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS
5. VEILIGHEIDSMECHANISME
GASBRANDERS hebben verschillende afmetingen en vermogen. Kies
de brander die het best overeenkomt met de diameter van de pan die u
wilt gebruiken.
Knoppen van de GASBRANDERS en van de voor het regelen van de
vlam.
Bougie voor het ontsteken van de GASBRANDERS: zorgt voor een
automatische ontsteking van de gekozen brander.
VEILIGHEIDSMECHANISME zorgt ervoor dat de gastoevoer wordt
onderbroken als de vlam per ongeluk uitgaat.


1. Опорные решетки для 
2. 
3. Регуляторы 
4. Свеча зажигания 
5. 
 имеют разную мощность и размер. Выберите
конфорку, наиболее соответствующую диаметру используемой
посуды.
Регуляторы газовых конфорок служат для регуляции пламени.
Свеча  для автоматического
зажигания нужной конфорки.
при случайном гашении пламени
перекрывает подачу газа.
1
1
3
3
2
2
5
4
24
RU

! Важно сохранить данное руководство для его последующих
консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде
на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство
оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец
мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные
сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.

! Не разрешаите детям играть с упаковочными материалами.
Упаковочные материалы должны быть уничтожены в соответствии
с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и
рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями
квалифицированными специалистами. Неправильный монтаж изделия
может стать причиной повреждения имущества и причинить ущерб
людям и домашним животным.
Данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постоянной вентиляциеи в соответствий с положениями
действующих Нормативов. Необходимо соблюдать следующие
требования:
В помещении должна быть предусмотрена система дымоудаления
в атмосферу, выполненная в виде вытяжного зонта или
электровентилятора, автоматически включающихся каждый раз,
когда включается изделие.
В помещении должна быть предусмотрена система, обеспечивающая
достаточный приток воздуха для надлежащего горения. Расход
воздуха, необходимого для горения, должен быть не менее 2 м
3
/час
на кВт установленной мощности.
Приток воздуха может обеспечиваться
непосредственно снаружи здания через
воздуховод полезным сечением не менее
100 см
2
и диаметром, исключающим
возможность случаиного засорения.
Или же воздухозабор может
осуществляться из смежных помещении,
оснащенных вентиляционным отверстием,
сообщающимся с улицеи, как описано
выше, при условии, что это не общие
зоны здания, пожароопасные помещения
и не спальни.
A
Сжиженный газ пропан-бутан тяжелее воздуха и следовательно
застаивается внизу. По этои причине помещения, в которых
установлены баллоны с СНГ (сжиженным натуральным газом)
должны иметь вентиляционные отверстия внизу, сообщающиеся с
улицеи, для удаления возможных утечек газа. Поэтому баллоны с СПГ
должны быть опорожнены или оставаться частично заполненными;
они не должны размещаться или храниться в подземных помещениях
и хранилищах (подвалах, и т.д.). Следует держать в помещении только
один рабочии баллон, расположенный таким образом, чтобы он не
подвергался прямому воздействию источников тепла (печей, каминов
и т.д.), которые могут привести к нагреву баллона свыше 50°C.

Для правильного монтажа варочной панели необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
Кухонные элементы, расположенные рядом с кухонной плитой,
высота которых превышает уровень варочнои панели, должны
находиться на расстояние не менее 600 мм от края варочнои панели.
Вытяжка должна быть установлена в соответствии с руководством
по эксплуатации вытяжки и в любом случае на высоте не менее 650
мм от кухонного топа (см. рисунок).
Расположите навесные шкафы, прилегающие к вытяжке, на высоте
не менее 420 мм от рабочеи поверхности кухни (см. рисунок).
Если варочная панель устанавливается
под навесным шкафом, последнии должен
располагаться на высоте не менее 700 мм
от кухонного топа.
Перед монтажом снимите решетки и горелки с варочной панели и
переверните ее, следя, чтобы не повредить термопары и свечи.
Установите прилагающиеся
уплотнения по внешнему периметру
варочной панели во избежание
попадания воздуха, влаги и воды
(см. схему).
Для правильной эксплуатации
проверьте, чтобы герметизируемые
поверхности были чистыми, сухими, нежирными.
Размеры ниши кухонного элемента должны соответствовать рисунку.
В крепежный комплект входят крепежные крюки для крепления
варочной панели на кухонной рабочей поверхности толщиной от 20
до 40 мм. Для надежного крепления варочной панели рекомендуется
использовать все прилагающиеся крюки.
555 mm
55 mm
475 mm
600mm min.
420mm min.
650mm min.
25
RU

Монтаж крюка для опорных Монтаж крюка для опорных
брусков  брусков 

Монтаж крюка для опорных 
брусков 
! Используите крюки из комплекта “вспомогательные принадлежности”
Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного
духового шкафа, необходимо вставить деревянную панель в качестве
изоляции. Эта панель должна быть установлена на расстоянии не
менее 20 мм от нижнеи части варочной панели.

Для обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо снять заднюю
панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовой
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное основание с
отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см чертежи).
560 mm.
45 mm.
Если варочная панель устанавливается сверху встроенного духового
шкафа, не оснащенного принудительной охладительной вентиляцией
, для надлежащеи вентиляции внутри кухонного элемента необходимо
проделать вентиляционные отверстия для циркуляции воздуха (см
чертежи).

Варочные панели, оснащенные трехполярным сетевым кабелем,
расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением
и частотой электропитания, указанными на паспортной табличке
(расположенной снизу варочной панели). Провод заземления сетевого
кабеля имеет желто-зеленыи цвет. В случае установки варочной
панели сверху духового шкафа, встроенного в кухонный элемент,
электрическое подсоединение варочной панели и духового шкафа
должно выполняться раздельно по причинам безопасности, а так же
для легкого съема духового шкафа.

Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку,
расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке. В случае
прямого подключения к сети электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсный выключатель с минимальным
расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку
и соответствующии действующим нормативам (выключатель не
должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в однои точке его температура не
превышала температуру помещения более чем на 50°C.
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение
изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности.
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение
изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте
следующее:
Розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать
нормативам;
Cетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную
потребляемую мощность изделия, указанную в таблице технических
характеристик;
Напряжение и частота тока сети должны соответствовать
электрическим данным изделия;
тевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой
изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрическии
провод и сетевая розетка были легко доступны.
! Электрическии провод изделия не должен быть согнут или сжат.
! Регулярно проверяите состояние кабеля электропитания и в случае
необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам
(см. Техническое обслуживание).
! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения
перечисленных выше требовании.

Данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постоянной вентиляциеи в соответствии с положениями
действующих Нормативов, только после проверки соответствия изделия
типу газа, к которому он подсоединяется. В случае несоответствия
выполнить операции, описанные в параграфе “Настроика на различные
типы газа”. В случае использования сжиженного газа из баллона
использовать регуляторы давления, соответствующие нормативами и
их последующим поправкам.
! Для надежного функционирования, рационального использования
энергии и более длительного срока службы электрического изделия
проверьте, чтобы давление подачи газа соответствовало значениям,
указанным в таблице 1 “Характеристики газовых горелок и форсунок”.
26
RU

! Подсоединение к газопроводу не должно оказывать каких-либо нагрузок
на изделие.
На патрубке подачи газа в изделия имеется вращающееся колено “L”
с уплотнительной прокладкой. При необходимости повернуть колено
обязательно замените уплотнительную прокладку (прилагающется
к изделию). Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую
наружную резьбу 1/2 газ.


Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую наружную
резьбу 1/2 газ.
Подсоединение таких шлангов должно производиться таким образом,
чтобы их длина при максимальном растяжении не превышала 2000 мм.
По завершении подсоединения проверьте, чтобы металлическии гибкии
шланг не касался подвижных частеи или не был сжат.
Использовать исключительно трубки, соответствующие Нормативу,
и уплотнительные прокладки, соответствующие действующим
государственным нормативам.

! По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех
патрубков при помощи мыльного раствора, но никогда не пламенем.

Для переоснащения варочнои панели для газа, отличающемуся от газа,
на которыи варочная панель расчитана изначально (указан на этикетке
на верхнеи части варочнои панели или на упаковке), необходимо
заменить форсунки конфорок следующим образом:
1. Cнимите с варочной панели опорные решетки и выньте конфорки из
своих гнезд.
2. Oтвинтите форсунки при помощи полои отвертки 7 мм и замените
их на форсунки, расчитанные на новыи тип газа (смотрите таблицу
1 “Характеристики конфорок и форсунок”).
3. Восстановить детали на свои места, выполняя операции в обратном
порядке.
4. По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.

1. Cнимите решетки и выньте горелки из своих гнезд. Горелка состоит
из двух отдельных часте (см. рисунки);
2. Oтвинтите форсунки при помощи поло отвертки 7 мм. Внутренняя
горелка имеет одну форсунку, внешняя горелка имеет две форсунки
(одинакового размера). Замените форсунки на новые, пригодные для
нового типа газа (см. таблицу 1).
3. Восстановите на место все комплектующие, выполняя вышеописанные
операции в обратном порядке.
   
1 C       
      
2 O       
          1
    
3 В      
      
Регуляция первичного воздуха конфорок
Конфорки не нуждаются в какои-либо регуляции первичного воздуха.
Регуляция минимального пламени
1. Поверните рукоятку-регулятор в положение минимального пламени;
2. Cнимите рукоятку и поверните регуляционныи винт, расположенны
внутри или рядом со стержнем крана, вплоть до получения
стабильного малого пламени.
! В случае одно-контроль DCDR конфорки, регулировка должна быть
выполнена на 2 винта расположенные рядом с краном штифт (см.
рисунок).
Pегулировки DCDR
внутренних
Oбщая регулировка
конфорки DCDR
3. Проверьте, чтобы при резком повороте рукоятки из положения
максимального пламени на минимальное, конфорки не гасли.
4. В изделиях, оснащенных защитным устроиством (термопаро), в
случае неисправности этого устроиства при минимальном пламени
конфорок увеличьте расход газа минимального пламени при помощи
регуляционного винта.
5. По завершении регуляции восстановите сургучные или подобные
пломбы на обводном газопроводе.
6. В случае регуляторов с дискретной регулировки со светодиодным
дисплеем,поверните регулятор на минимальное затем снимите
регулятор и поверните регулировочный винт расположен на стороне
стержня крана.
7. Регуляция минимального пламени дла DCDR  с дискретной
регулировки и светодиодный дисплей:
Для настройки внешнего кольца, поверните ручку против часовой
стрелки на минимум мощности.
Для регулировки минимального внутреннего кольца, поверните
ручку по часовой стрелке в положение минимума.
Cнимите ручку и поверните регулировочный винт расположен
рядом с краном.
27
RU
! В случае использования сжиженного газа регуляционный винт должен
быть завинчен до упора.
! По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
! Если давление используемого газа отличается от предусмотренного
давления (или варьирует), необходимо установить на питающем
газопроводе соответствующии регулятор давления огласно нормативу
“Регуляторы для канализированных газов”).
Электропитание
ЗАВОДСКАЯ ТАБЛИЧКА
см. заводскую табличку
Данное изделие соответствует
следующим Директивам
Европейского Сообщества:
2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое
напряжение) с последующими
изменениями - 2004/108/СЕЕ от
15/12/04 (Электромагнитная
совместимость) с последующими
изменениями - 93/68/СЕЕ от
22/07/93 с последующими
изменениями. - 2009/142/СЕЕ от
30/11/09 (Газ) с последующими
изменениями; - 2012/19CEE с
последующими изменениями
28
RU
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
Диаметр
1/100 1/100
грас
1/100
л/час
м)
Cокращенная
Номинальная
(мм)
м)
*** **
Номинальная
м)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
Быстрая сокращенная
(RR)
100
75
55
0.70
0.40
0.40
2.60
1.65
1.00
39
28
28
80
64
50
189
120
73
186
118
71
2.60
1.65
1.00
122 (H3)
96 (Z)
79 (6)
248
157
95
(DCDR
внутренняя
) (1)
36 0.30 0.90 29 44 65 64 0.90 74 86
(1)
(
внутренняя
DCDR)
(DCDR
внешней
2
форсунки
)
130
1.50
3.60
29 44
262 257 3.60
74
343
57 60x2 94x2
Характеристики к
онфорок и форсунок (только для моделей 65 см)
(1) Только для одно-контроль DCDR горелки
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Байпас
Форсунка
Форсунка
Pасход*
Pасход*
Средняя (S)
Малая )
Двойная
Горелка
Двойная
Давление подачи Номинальное бар)
Минимальное бар)
Максимальное бар)
* При температуре 15°C и давлении 1013,25 мбар – сухои газ
** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг
*** Бутан Теплотворная способность = 49,47 МДж/кг
Природныи газ Теплотворная способность = 37,78 МДж/м³
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
! можно разместить опорные решетки неправильно. В этом случае спицы появится в частности неровно и точки
пересечения больше не будет в центре горелки.
На следующих рисунках показано в правильное положение (OK) и некоторые примеры неправильного позиционирования (KO!).
OK KO !
KO !KO !
PK640.1R...
RR
DC
S
A
29
RU
PK750RL...
RR
DC
S
S
A
PK750RT...
DC TC
S
A
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
Диаметр
1/100 1/100
грас
1/100
л/час
м)
Cокращенная
Номинальная
м)
м)
*** **
Номинальная
м)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
Быстрая сокращенная
(RR) 100
75
55
130
0.70
0.40
0.40
1.50
2.60
1.65
1.00
3.30
39
28
28
61
80
64
50
65x2
189
120
73
240
186
118
71
236
2.60
1.65
1.00
3.60
122 (H3)
96 (Z)
79 (6)
103x2
248
157
95
343
(DCDR
внутренняя
) (1)
36 0.30 0.90 29 44 65 64 0.90 74 86
(1)
(
внутренняя
DCDR)
(DCDR
внешней
2
форсунки
)
1301.50 4.20
29 44
305 300 4.20
74
400
57 67x2
100x2
Характеристики конфорок и форсунок (только для моделей 75 см)
(1) Только для одно-контроль DCDR горелки
(2) Только для двойного контроля DCDR горелки
Двойная
(
внутренняя
DCDR)(2)
Двойная
(
DCDR
внешней
)
2
форсунки
(2)
36
130
0.40
1.50
0.90
4.10
28
61
44
70x2
65
298
64
293
0.90
4.10
74
110x2
86
390
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Байпас
Форсунка
Форсунка
Pасход*
Pасход*
Средняя (S)
Малая )
Тройная (ТС)
Двойная
Горелка
Двойная
Давление подачи
* При температуре 15°C и давлении 1013,25 мбар – сухои газ
** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг
*** Бутан Теплотворная способность = 49,47 МДж/кг
Природныи газ Теплотворная способность = 37,78 МДж/м³
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Номинальное бар)
Минимальное бар)
Максимальное бар)
30
RU

! На каждом регуляторе показано положение газово или электрическо
конфорки*, которои данная рукоятка управляет.
Газовые плиты оснащены дискретной регулировки мощности, что
позволяет точно регулировки пламени до 5 различных уровней власти.
Благодаря этой системе даже с газовой плитой можно будет получить
такие же результаты для каждого рецепта, как это будет легче и более
точное определение оптимального уровня мощности для данного типа
приготовление выбранной.

При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из
следующих режимов конфорки:
Выключено
Максимальная мощность
Минимальныи
       
        
     
     
    23     
     

      
      
       
       
! При случаином гашении пламени конфорки поверните рукоятку
управления в положение выключено и попытаитесь вновь зажечь
конфорку только по прошествии 1 минуты.
Для выключения конфорки поверните рукоятку по часовои стрелке
вплоть до гашения пламени (положение, обозначенное символом “●”).

Регулировка конфорки, можно сделать с помощью рукоятки на 5
различных уровнях мощности.
Для перехода между уровнями, просто поверните рукоятку до желаемого
уровень мощности.
Щелчок предупреждает о переходе от одного уровня мощности на другой.
Выбранный уровень мощности
указывается соответствующий символ
(символы
) и планы с дисплеем
через светодиоды (5 = максимальная
мощность, 1 = мин мощность).
Система гарантирует точную регулировку
пламени и позволяет получить тот же
результат приготовления пищи,облегчение
выбора нужного уровня мощности.

Эта газовая конфорка состоит из двух концентричных горелок, которые
могут быть включены вместе или по отдельности. (только в случае
двойного контроля).
 необходимо
держать регулятор конфорки нажатым примерно 2-3 секунды до тех
пор, пока не нагреется устройство, автоматически поддерживающее
горение пламени.

Каждая отдельная конфорка, составляющая двойную конфорку с двумя
независимыми горелками, имеет собственную рукоятку-регулятор:
регулятор, обозначенный символом
управляет внешней конфоркой;
регулятор, обозначенный символом
управляет внутренней
конфоркой.
Для включения нужной конфорки нажмите до упора и поверните
против часовой стрелки в положение максимального пламени
оответствующий регулятор.
   
    


Конфорки, составляющая двойную конфорку, имеют собственную
рукоятку-регулятор.
Чтобы включить оба крон одновременно нажать и повернуть рукоятку-
регулятор против часовой стрелки до символа
(макс) - (мин).
Для включения внутреннего кольца только, позиционировать ручку
на символ
(макс) - (мин), затем нажмить и повернить рукоятку-
регулятор по часовой стрелке
Для переключения между двумя режимами, нужно выключить горелку.
Для выключения конфорки поверните рукоятку по часовой стрелке
вплоть до гашения пламени (обозначено символом “●”).
 

Для максимально отдачи изделия следует помнить:
Для каждо конфорки используите подходящую посуду (смотри
таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки не выходило из-под дна
посуды.
сегда используите посуду с плоским дном и с крышко.
момент закипания поверните рукоятку в положение малого
пламени.
Горшки для варочнои панели 65 см.
Быстрая сокращенная (RR)
Средняя (S)
Малая (A)
Двойная (DCDR внутренняя)
Двойная (DCDR внешней)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
10 - 14
24 - 26
Конфорка
Ø
Диаметр кастрюли (см)
31
RU
Быстрая сокращенная (RR)
Средняя (S)
Малая (A)
Тройная (TC)
Двойная (DCDR внутренняя)
Двойная (DCDR внешней)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
10 - 14
26 - 28
Конфорка
Ø
Диаметр кастрюли (см)
! В моделях, оснащенных решеткой редуктором, эта решетка может
быть использована только на двойной конфорке с внутренней горелкой
(внутренняя DCDR) для посуды диаметром меньше 12 см.
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в параграфе
“Характеристики конфорок и форсунок”.

! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашеи безопасности.

   

 

   

 

Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом,
так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычаино
опасным.
Не прикасаитесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми
ногами.
    
 
    
  
 
  
   


Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых электроприборов не
прикасались к горячим частям духового шкафа.
Не закрываите вентиляционные решетки и отверстия рассеивания
тепла.
Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в положении “●”/“”,
когда изделие не используется.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из
сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
Перед началом чистки или технического обслуживания изделия
всегда вынимаите штепсельную вилку из сетевой розетки.
В случае неисправности категорически запрещается открывать
внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного
ремонта. Обращаитесь в Центр Сервисного обслуживания (см.
Техобслуживание).
Следите, чтобы ручки кастрюль на варочной панели были всегда
повернуты таким образом, чтобы вы не могли случаино задеть их.
Не закрываите стеклянную крышку варочной панели (если она
имеется), если газовые или электрические конфорки еще горячие.
Не пользуитесь нестабильной или деформированной посудой.
Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными
физическими, сенсориальными или умственными способностями
(включая детей), неопытными лицами или лицами, необученными
обращению с изделием без контроля со стороны лица, ответственного
за их безопасность или после надлежащего обучения обращению с
изделием.
Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
     
   


Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные
нормативы с целью повторного использования упаковочных
материалов.
Согласно Европеискои Директиве 2012/19/СЕ касательно утилизации
электронных и электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно
для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих
их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и
здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на
всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
Старые бытовые электроприборы могут быть переданы в
общественный центр утилизации, отвезены в специальные
муниципальные зоны или, если это предусмотрено национальными
нормативами, возвращены в магазин при покупке нового изделия
аналогичного типа.
Все ведущие производители бытовых электроприборов содействуют
созданию и управлению системами по сбору и утилизации старых
электроприборов.



Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке
отсоедините изделие от сети электропитания.

! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими
средствами такими как выводители пятен или средства для удаления
ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными
губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
! Никогда не используите паровые чистящие агрегаты или агрегаты под
высоким давлением для чистки изделия.
В качестве регулярного ухода достаточно вымыть варочную панель
32
RU
влажнои губкои и затем протереть насухо кухонным бумажным
полотенцем.
Необходимо регулярно мыть съемные части конфорок горячеи водои
с моющим средством, тщательно удаляя все возможные налеты.
На варочных панелях, оснащенных автоматическим зажиганием,
следует регулярно чистить наконечники устроиств мгновенного
электронного зажигания и проверять, чтобы отверстия газовых
конфорок не были засорены.
Перед началом приготовления поверхность варочной панели
необходимо протереть влажной тряпкой для удаления пыли или
остатков пищи, приготовленной ранее. Необходимо регулярно
чистить поверхность варочной панели раствором теплой воды с
неабразивным моющим средством.
На деталях из нержавеющеи стали могут образоваться пятна, если
они остаются в течение длительного времени в контакте с водой
повышенной жесткости или с агрессивными моющими средствами
(содержащими фосфор). После чистки рекомендуется тщательно
удалить остатки моющего средства влажной тряпкой и высушить
духовку. Кроме того следует незамедлительно удалять возможные
утечки воды.
Этот слой служит также для
предохранения поверхности варочной
панели от возможных повреждений,
вызванных продуктами с высоким
содержанием сахара. Категорически
запрещается использовать абразивные
губки или чистящие средства, а также
следует избегать использования
химически агрессивных средств таких
как спрай для чистки духовок или пятновыводителей.
! Нет необходимости снимать решетки для того, чтобы почистить
поверхность. Благодаря системе поддержки решеток, нужно поднять и
удерживать решетки, или откинуть их назад.


   
Чтобы удалить пятна, просто протрите тканевой салфеткой,
предварительно смоченной в горячей воде. Для стойких загрязнений мы
рекомендуем использовать моющие средства для посуды и смоченную в
горячей воде тканевую губку-салфетку, чтобы гарантировать наилучший
результат очистки.
! З
     


Со временем рукоятки варочной панели могут заблокироваться или
вращаться с трудом, поэтому потребуется произвести их внутреннюю
чистку и замену всеи рукоятки.
!

   

Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в
Центр Сервисного обслуживания, проверьте, можно ли устранить
неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем
перечне.
Если неисправность не может быть устранена, вызовите техника из
уполномоченного Сервиса: Единыи национальныи номер: 199.199.199
(максимальная стоимость звонков с домашнего телефона 0,1426 Евро).

Форсунки газовой конфорки засорились.
Все съемные части конфорки дожны быть установлены правильно.
Сквозняки рядом с газовой варочнои панелью.
   

Рукоятка конфорки нажата не до упора.
Рукоятка была нажата в течение времени, недостаточного для
включения защитного устроиства.
Засорены форсунки газовой конфорки, расположенные напротив
защитного устроиства.

Засорены отверстия подачи газа в конфорке.
Сквозняки рядом с газовой варочнои панелью.
Неправильно отрегулировано минимальное пламя.

Дно кастрюли должно быть идеально плоским.
Кастрюля должна быть установлена по центру газовой или
электрической конфорки.
Опорные решетки на варочнои панели установлены неправильно.
195114010.02
12/2013 - XEROX FABRIANO
/