Electrolux EWP107300W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
30
Защита от замерзания 32
Охрана окружающей среды 33
Описание изделия 34
Технические данные 34
Установка 34
Специальные принадлежности 39
Первое использование 39
Пользовательские настройки 39
Ежедневное использование 40
Программы стирки 50
Показатели потребления 54
Уход и очистка 54
Что делать, если ... 57
Право на изменения сохраняется.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для последующего
использования.
Безопасность вашего прибора соот-
ветствует требованиям к стандартам
в данной отрасли и законодательству
в отношении безопасности приборов.
Тем не менее, производитель считает
своим долгом предоставить следую-
щие сведения о безопасности.
Очень важно, чтобы настоящее руко-
водство хранилось вместе с прибо-
ром для его последующего
использо-
вания. В случае продажи или переда-
чи данного прибора другому лицу
или, если при переезде на новое ме-
сто жительства прибор остается по
старому адресу, обеспечьте передачу
руководства вместе с прибором его
новому владельцу с тем, чтобы он
мог ознакомиться с правилами
эксплуатации и соответствующими
предупреждениями.
Перед установкой или эксплуатацией
прибора ОБЯЗАТЕЛЬНО вниматель
-
но изучите правила по технике безо-
пасности.
Перед первым включением проверь-
те прибор на наличие повреждений,
полученных при транспортировке. Ни-
когда не подключайте поврежденный
прибор. Если какие-то части были по-
вреждены, обратитесь к поставщику.
Если доставка машины была произ-
ведена зимой при отрицательных
температурах. Перед первым включе-
нием машины
дайте ей постоять при
комнатной температуре в течение 24
часов.
Данная машина предназначена для
использования в стандартных домаш-
них условиях. Производитель не не-
сет ответственности за повреждения,
вызванные замерзанием. Прочтите
раздел "Защита от замерзания".
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Опасно вносить какие-либо измене-
ния в характеристики прибора или его
конструкцию.
При стирке
с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагреть-
ся. Не прикасайтесь к стеклу!
Следите за тем, чтобы домашние жи-
вотные и дети не забирались в бара-
бан. Во избежание этого проверяйте
барабан перед использованием ма-
шины.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких, как
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и
т.д., так как они могут приве-
сти к ее серьезному повреждению
прибора.
Используйте только рекомендован-
ное количество моющих средств и
смягчителей для ткани. При их пере-
30 electrolux
дозировке возможно повреждение
ткани. См. рекомендации изготовите-
ля в отношении количества моющих
средств.
Мелкие предметы, такие, как носки,
носовые платки, пояса и т.д., следует
помещать в специальные мешки для
стирки или в наволочки, иначе они
могут застрять между баком и бара-
баном.
Не стирайте в приборе изделия с
пластинами из китового уса
, одежду с
необработанными краями и рваную
одежду.
После использования, перед чисткой
и техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электросети и за-
крывайте кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пы-
тайтесь отремонтировать прибор са-
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неспециалистом, может привести к
травмам или к серьезным поврежде-
ниям машины. Всегда обращайтесь в
местный
сервисный центр. Всегда на-
стаивайте на использовании только
оригинальных запчастей.
УСТАНОВКА
Этот прибор довольно тяжелый.
Будьте осторожны, передвигая его.
Перед началом использования сле-
дует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. Если
этого не сделать, возникает вероят-
ность серьезного повреждения изде-
лия или другого имущества. См. соот-
ветствующий раздел в Руководстве
пользователя
.
Это отдельно стоящий прибор. ЗА-
ПРЕЩАЕТСЯ его установка под сто-
лешницу, ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать
верхнюю панель по какой бы то ни
было причине.
После установки машины убедитесь,
что она не стоит на сливном или на-
ливном шланге и что верхняя панель
не прижимает сетевой шнур к стене.
Установите прибор на ровный
твер-
дый пол.
Никогда не подкладывайте картон, ку-
ски дерева или похожие материалы
для компенсации неровностей пола.
Если машина устанавливается на ко-
вровом покрытии, необходимо отре-
гулировать ножки таким образом, что-
бы обеспечить свободную циркуля-
цию воздуха под машиной.
Убедитесь, что машина не касается
стен или других кухонных приборов.
Данный прибор следует подсоеди-
нять к холодному водоснабжению.
Не используйте для подключения к
водопроводу шланг от старой маши-
ны. Всегда используйте шланг, поста-
вляемый вместе с прибором.
Наливной шланг не подлежит удлине-
нию. Если он слишком короткий, а пе-
ремещать водопроводный кран неж-
елательно, то необходимо купить но-
вый, более
длинный шланг, спе-
циально предназначенный для дан-
ной цели.
После установки машины обязатель-
но убедитесь в отсутствии утечек во-
ды из шлангов и соединений.
Если прибор установлен в помеще-
нии, температура в котором может
опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с
разделом "Защита от замерзания".
Производитель не несет ответствен-
ность за повреждения, вызванные
за-
мерзанием.
Все сантехнические работы, необхо-
димые для установки прибора, дол-
жны выполняться квалифицирован-
ным сантехником или сертифициро-
ванным специалистом.
Все электромонтажные работы, необ-
ходимые для установки прибора, дол-
жны выполняться квалифицирован-
ным электриком или сертифициро-
ванным специалистом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Его нельзя
использовать в
целях, для которых он
не предназначен.
Стирайте только те изделия, которые
предназначены для машинной стир-
ки. Следуйте инструкциям, помещен-
ным на этикетке с информацией по
уходу.
Не перегружайте машину. См. Табли-
цу программ стирки.
electrolux 31
Перед стиркой убедитесь, что все пу-
говицы и застежки-молнии на одежде
застегнуты, а карманы пустые. Не
стирайте в машине сильно изношен-
ную или рваную одежду; перед стир-
кой удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы. Бюстгальтеры "на
косточках" НЕЛЬЗЯ подвергать ма-
шинной стирке.
Дозатор моющих средств снабжен
вкладышем для жидких моющих
средств. Не следует использовать
этот вкладыш для гелевых моющих
средств, в программах с предвари-
тельной стиркой или с задержкой пус-
ка. Во всех этих случаях можно ис-
пользовать мерные шарики или паке-
тики, которые продаются вместе с по-
рошком. По окончании цикла стирки
мерное приспособление следует до-
стать из машины.
Не рекомендуется
стирать в машине
вещи, находившиеся в контакте с ле-
тучими нефтепродуктами. Если такие
летучие жидкости использовались
для чистки одежды, необходимо пол-
ностью удалить их перед тем, как
класть вещи в машину.
Чтобы вынуть сетевой кабель из ро-
зетки, никогда не тяните за кабель,
всегда беритесь за саму вилку.
Ни в коем
случае не эксплуатируйте
машину в случае повреждения ее се-
тевого шнура или таких повреждений
панели управления, рабочего стола
или основания, которые открывают
доступ во внутреннюю часть машины.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая де-
тей) с ограниченными физическими
или сенсорными способностями, с не-
достаточным опытом или знаниями,
без присмотра лица
, отвечающего за
их безопасность, или получения от
него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуа-
тировать прибор.
Необходимо присматривать за деть-
ми и не разрешать им играть с прибо-
ром.
Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, полистирол)
могут быть опасными для детей и
стать причиной удушья! Держите их
вне досягаемости детей.
Храните все
моющие средства в на-
дежном месте, недоступном для де-
тей.
Следите за тем, чтобы дети и домаш-
ние животные не забирались в бара-
бан. Чтобы предупредить возмож-
ность запирания внутри барабана де-
тей или домашних животных в прибо-
ре предусмотрено специальное ус-
тройство. Для включения этого ус-
тройства поверните по
часовой
стрелке кнопку с внутренней стороны
дверцы (не нажимая ее) так, чтобы
паз пришел в горизонтальное поло-
жение. При необходимости исполь-
зуйте для этого монету.
Для отключения этого устройства,
чтобы снова можно было закрыть
дверцу, поверните кнопку против ча-
совой стрелки так, чтобы паз оказал-
ся в вертикальном положении.
ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опускать-
ся ниже 0°C, для удаления воды, остав-
шейся в приборе, действуйте следую-
щим образом:
1. извлеките вилку сетевого шнура из
розетки;
2. закройте водопроводный вентиль;
3. отвинтите наливной шланг от крана;
32 electrolux
4. открутите сливной шланг от держа-
теля на задней панели прибора и
снимите его с раковины или трубы;
5. поставьте на пол тазик;
6. положите на пол сливной шланг, по-
местите в тазик концы наливного и
сливного шланга и дайте воде пол-
ностью стечь в тазик на полу;
7. снова привинтите к крану наливной
шланг и установите на прежнее ме-
сто сливной шланг;
При следующем включении прибора
убедитесь, что температура окружаю-
щей
среды выше 0°C.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы, помеченные символом
,
пригодны для повторной переработки.
>PE<=полиэтилен
>PS<=полистирол
>PP<=полипропилен
Это означает, что они могут быть под-
вергнуты вторичной переработке при
условии, что при их утилизации они бу-
дут помещены в специальные контей-
неры для сбора таких отходов.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей
среде придерживайтесь следующих ре-
комендаций:
Белье обычной степени загрязненно-
сти можно стирать без предваритель-
ной стирки для экономии моющих
средств, воды и времени (это озна-
чает и меньшее загрязнение окру-
жающей среды!).
Наиболее экономично машина рабо-
тает при полной загрузке.
При должной обработке пятна и не-
большие загрязнения могут быть уда-
лены перед стиркой
; тогда белье
можно стирать при более низкой тем-
пературе.
Отмеряйте моющее средство в зави-
симости от жесткости воды, степени
загрязненности и количества стирае-
мого белья.
electrolux 33
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2 3
4
5
6
9
7
10
11
12
8
1
Дозатор моющих средств
2
Верхняя панель
3
Панель управления
4
Ручка для открывания дверцы
5
Табличка с техническими данными
(на внутреннем крае)
6
Передние регулируемые ножки
7
Сливной шланг
8
Держатель сливного шланга
9
Держатели шланга
10
Наливной шланг
11
Сетевой шнур
12
Ножки на задних углах корпуса
EWP 107300W = 2 передние регулируе-
мые ножки
EWP 127300W = 4 регулируемые ножки
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / Высота / Глубина 600 / 850 / 540 мм
Подключение к электросети Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2100 Вт
10 A
50 Гц
Давление в водопроводной
сети
минимальное
максимальное
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги IPX4
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 7 кг
Скорость отжима максимальное 1000 об/мин (EWP 107300W)
1200 об/мин (EWP 127300W)
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
УСТАНОВКА
РАСПАКОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора вни-
мательно прочитайте "Сведения
по технике безопасности".
34 electrolux
ВНИМАНИЕ! Удалите и сохраните
все транспортировочные
приспособления для того, чтобы
их можно было снова использовать
в случае новой транспортировки
прибора.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
Необходимые инструменты
3)
10 mm 30 mm
Снимите закрывающую прибор плен-
ку. При необходимости используйте
ножницы.
Удалите картонный верх.
Удалите упаковочные элементы из
полистирола.
Положите элемент упаковочного ма-
териала, закрывавшего прибор спе-
реди, на пол позади прибора, а затем
осторожно положите на него прибор
задней стороной Убедитесь, что при
этом не придавливаются шланги.
Удалите подставку из полистирола
из-под основания прибора.
2
1
Осторожно верните прибор в верти-
кальное положение.
Откройте дверцу и извлеките из бара-
бана пластиковую направляющую
шланга, пакет, содержащий брошюру
с инструкциями и пластиковые заглу-
шки.
3) Данные инструменты не поставляются вместе с прибором.
electrolux 35
Отсоедините шнур питания, наливной
и сливной шланги от разъемов на
задней панели прибора.
Отвинтите три винта и выньте держа-
тели шлангов.
Снимите соответствующие пластмас-
совые шайбы.
ВНИМАНИЕ! Не вынимайте
сливной шланг из держателя на
задней панели. Вынимайте
шланг, только если требуется
слить воду. См. разделы "Защита
от замерзания" и "Что делать,
если..."
Вставьте в маленькое верхнее и в
два большие отверстия соответ-
ствующие пластиковые заглушки.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
Выровняйте прибор, увеличивая или
уменьшая высоту ножек. В зависимости
от модели прибор может иметь четыре
регулируемые ножки или две передние
регулируемые ножки спереди и две не-
регулируемые ножки сзади.
Положение прибора НЕОБХОДИМО от-
регулировать так, чтобы он стоял ровно
и устойчиво. Устанавливайте прибор на
ровный твердый пол. При необходимо-
сти проверьте
точность выравнивания с
помощью уровня. Необходимые регули-
ровки следует выполнять с помощью
гаечного ключа.
36 electrolux
Тщательное выравнивание предотвра-
щает вибрацию, шум и перемещение
прибора во время работы.
Если прибор не выровнен и качается,
повторите выравнивание.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Присоедините наливной шланг к во-
допроводному крану с резьбой 3/4
дюйма.
Ослабьте кольцевую гайку и развер-
ните шланг влево или вправо в зави-
симости от расположения водопро-
водного крана относительно прибора.
Не направляйте наливной верти-
кально вниз.
45°
35°
Отрегулировав положение шланга, не
забудьте плотно затянуть зажимную
гайку во избежание утечек.
СЛИВ ВОДЫ
Перед входом в слив согните сливной
шланг в форме полукруга. При необхо-
димости используйте для этого U-об-
разное колено.
Есть четыре способа установки конца
сливного шланга:
Подвесить над краем раковины,
используя пластмассовую направ-
ляющую сливного шланга.
Подвяжите пластиковую направляю-
щую шланга к крану веревкой, чтобы
сливной шланг не сорвался при сли-
ве воды из прибора.
Подсоединить его к впускному от-
верстию сливной трубы.
electrolux 37
Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой. Согните
сливной шланг в форме петли, чтобы
предотвратить обратное попадание
слива из раковины в прибор.
Если впускное отверстие сливной
трубы ранее не использовалось, уда-
лите заглушку, которая может там на-
ходиться.
Подсоединить непосредственно к
сливной трубе на высоте не менее
60 см и не более 100
см. Конец слив-
ного шланга всегда должен вентили-
роваться, т.е. внутренний диаметр
сливной трубы должен быть больше
внешнего диаметра сливного шланга.
Сливной шланг не должен иметь пе-
регибов.
Подключив непосредственно к
сливной трубе в стене помещения.
Максимальная длина сливного
шланга не должна быть более 4
метров. Дополнительный сливной
шланг и соединительный элемент
можно приобрести в местном авто-
ризованном сервисном центре.
ОБЗОР ПОДКЛЮЧЕНИЙ
~max.400 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
0.5 bar (0.05 MPa)
8 bar (0.8 MPa)
min.
60 cm
max.
100 cm
38 electrolux
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Машина должна быть заземлена.
Убедитесь, что электрические данные
на табличке с техническими данными
соответствуют параметрам электри-
ческой сети.
Включайте прибор только в правиль-
но установленную электророзетку с
защитным контактом.
Не пользуйтесь переходниками, сое-
динителями и удлинителями. Суще-
ствует риск возгорания.
Не заменяйте и не ремонтируйте ка-
бель
электропитания самостоятель-
но. Для этого обратитесь в сервисный
центр.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не повреждена, а кабель не переда-
влен задней частью прибора.
Проверьте, чтобы после установки
был обеспечен доступ к вилке сете-
вого шнура.
Для отключения прибора от электро-
сети не тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за саму
вилку.
Данное изделие соответствует Дирек-
тивам ECC.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
НАБОР РЕЗИНОВЫХ НОЖЕК
(4055126249)
Имеется в продаже в ближайшем авто-
ризованном магазине.
Резиновые ножки настоятельно реко-
мендуется использовать на напольных
покрытиях плавающего типа, на скольз-
ких и деревянных полах.
Установка резиновых ножек предотвра-
щает вибрацию, шум и перемещение
прибора во время работы.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к комплекту.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Убедитесь, что подключение ма-
шины к электросети, водопроводу
и канализации выполнено в соот-
ветствии с инструкциями по уста-
новке.
Убедитесь, что барабан пуст.
Перед первым использованием
выполните без белья цикл стирки
для изделий из хлопка при макси-
мальной температуре, чтобы очи-
стить бак и барабан от возмож-
ных остатков производства. На-
сыпьте половину мерки стираль-
ного порошка в дозатор для ос-
новной стирки и запустите маши-
ну.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ
ЗУММЕР
Прибор оборудован устройством звуко-
вой сигнализации, срабатывающим в
следующих случаях:
по окончании цикла;
в случае неисправности.
При одновременном нажатии кнопок 2 и
3 примерно на 6 секунд устройство зву-
ковой сигнализации отключается (зву-
ковой сигнал будет подаваться только в
случае неисправности). Если нажать
эти две кнопки повторно, звуковая сиг-
нализация снова включается
.
electrolux 39
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
Это устройство позволяет оставлять
прибор без присмотра, не беспокоясь о
том, что дети могут его повредить или
сами получить травму. Эта функция ос-
тается включенной также и в том слу-
чае, если прибор не работает.
Существует два различных способа ус-
тановки этой дополнительной функции:
1. До нажатия кнопки 8: при
этом за-
пуск прибора будет невозможен.
2. После нажатия кнопки 8: при этом
будет невозможно изменить какую-
либо программу или дополнитель-
ную функцию.
Для включения или отключения этой
дополнительной функции одновремен-
но нажмите и удерживайте в течение
примерно 6 секунд кнопки 3 и 4 до тех
пор, пока на дисплее не загорится или
не исчезнет
символ .
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ
Руководствуйтесь символами на этикет-
ке каждой вещи и инструкциями произ-
водителя по стирке. Сортируйте белье
следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное
белье, изделия из шерсти.
ПЕРЕД ЗАГРУЗКОЙ БЕЛЬЯ
ВАЖНО! Убедитесь, что в белье не
осталось металлических предметов
(например, заколок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки, закройте
молнии, зацепите крючки, защелкните
кнопки. Завяжите
ремешки или
длинные ленты. Снимите крючки (напр.,
с занавесей).
Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки бе-
лое белье может потерять свою бе-
лизну.
Новое цветное белье может полинять
при первой стирке, поэтому в первый
раз его следует стирать отдельно.
Протрите особо загрязненные участ-
ки специальным моющим средством
или чистящей пастой.
С особой осторожностью обращай-
тесь
с занавесями.
Носки и перчатки помещайте перед
стиркой в мешок или сетку.
Перед стиркой удалите стойкие пят-
на:
Кровь: промойте свежие пятна холод-
ной водой. Засохшие пятна следует за-
мочить на ночь со специальным мою-
щим средством, затем потереть их в
мыльном растворе.
Краска на масляной основе: смочите
пятновыводителем на бензиновой
осно-
ве, положите вещь на мягкую подстилку
и промокните пятно; повторите обра-
ботку несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите ски-
пидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев промо-
кните пятно, используя хлопчатобумаж-
ную ткань.
Ржавчина: используйте раствор щаве-
левой кислоты в горячей воде или спе-
циальное средство для выведения пя
-
тен ржавчины в холодном виде. Будьте
осторожны со старыми пятнами ржав-
чины, так как структура целлюлозы под
ними повреждена и ткань может по-
рваться.
Пятна плесени: обработайте отбелива-
телем и тщательно сполосните (только
для белого белья и цветного белья, ус-
тойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, а затем отбеливателем (только
40 electrolux
для белого белья и цветного белья, ус-
тойчивого к хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите
ацетоном
4)
, положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пят-
но денатуратом. Обработайте остав-
шиеся следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте ос-
тавшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава
чернил
сначала смочите пятно ацето-
ном
4)
, затем уксусной кислотой; обра-
ботайте оставшиеся на белой ткани
следы отбеливателем и тщательно про-
полощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя чи-
стящую пасту.
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ, ОСТОРОЖНО
ПОТЯНУВ ЕЕ ЗА РУЧКУ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Кладите белье в барабан по одной ве-
щи, стараясь максимально расправить
каждую.
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Рекомендованные величины загрузки
приведены в Таблице программ для
стирки.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть
полон, но не утрамбован;
Легкая глажка: барабан должен быть
заполнен не более, чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: бара-
бан должен быть заполнен не более,
чем на одну треть.
ОСТОРОЖНО ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ
ВНИМАНИЕ! Закрывая дверцу,
убедитесь, что она не прижала
какой-либо предмет одежды.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Хорошие результаты стирки также за-
висят от выбора моющего средства и
правильности его дозировки, что позво-
ляет избежать лишних трат и защитить
от загрязнения окружающую среду.
Моющие средства, хотя и являются
биоразлагаемыми, содержат вещества,
которые при попадании в окружающую
среду в большом количестве могут на-
рушить хрупкое равновесие в
природе.
Выбор моющего средства зависит от
типа ткани (деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стир-
ки и степени загрязненности.
В данном приборе можно использовать
все моющие средства для стиральных
машин, обычно имеющиеся в продаже:
стиральные порошки для всех типов
тканей,
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температу-
ра 40°C) и шерсти,
4) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка.
electrolux 41
жидкие моющие средства, предпочти-
тельные для низкотемпературных
программ стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или спе-
циально предназначенные для стирки
только шерстяных изделий.
КОЛИЧЕСТВО ИСПОЛЬЗУЕМОГО
МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Тип и количество моющего средства за-
висят от типа ткани, величины загрузки,
степени загрязненности белья и жест-
кости используемой воды.
Чтобы определить необходимое коли-
чество моющего средства, всегда чи-
тайте, что написано на его упаковке.
Используйте меньшее количество мою-
щего средства, если:
вы стираете небольшое количество
белья,
белье слабо загрязнено,
во время стирки образуется много пе-
ны.
ГРАДУСЫ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Жесткость воды измеряется в так назы-
ваемых градусах жесткости. Информа-
цию о жесткости воды
в месте прожива-
ния можно получить в службе водос-
набжения или от местных органов вла-
сти.
Если степень жесткости воды средняя
или высокая, рекомендуется добавлять
смягчитель воды, следуя рекоменда-
циям производителя.
Если по степени жесткости вода мягкая,
пересмотрите количество используемо-
го моющего средства.
ОТКРОЙТЕ ДОЗАТОР МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
Отделение для порошкового или
жидкого моющего средства, используе-
мого при основной стирке.
Отделе-
ние для жидких добавок (смягчителя
тканей, крахмала).
ВНИМАНИЕ! Если требуется
предварительная стирка, налейте
моющее средство в барабан на
вещи, которые предстоит
выстирать.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что
заслонка дозатора для основного
цикла стирки находится в
положении, соответствующем типу
используемого моющего средства
(порошкового или жидкого).
ЗАСЛОНКА ДЛЯ ПОРОШКОВОГО ИЛИ
ЖИДКОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
UP ("вверх") – положение заслонки
при использовании ПОРОШКОВОГО
моющего средства.
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
DOWN ("вниз") – положение заслонки
при использовании в основном цик-
ле стирки ЖИДКОГО моющего сред-
ства.
42 electrolux
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Если заслонка не в требуемом поло-
жении:
Извлеките дозатор. Нажмите на край
дозатора от себя, как показано стрел-
кой (PUSH («Нажать»), чтобы его из-
влечь.
Заслонка опущена вниз, а требуется
использовать порошковое моющее
средство:
Поверните заслонку вверх. Убеди-
тесь, что заслонка дошла до упора.
Осторожно установите дозатор на
место.
P
O
W
D
E
R
D
E
T
E
R
G
E
N
T
Отмерьте моющее средство.
Насыпьте порошковое моющее сред-
ство в отделение для основной стир-
ки
.
Заслонка поднята вверх, а требуется
использовать жидкое моющее сред-
ство:
Поверните заслонку вниз.
Осторожно установите дозатор на
место.
L
I
Q
U
I
D
D
E
T
E
R
G
E
N
T
1
2
0
m
l
6
0
m
l
Отмерьте моющее средство.
Отмеряя моющее средство, всегда
используйте инструкции на его упа-
ковке. Убедитесь, что моющее
средство свободно льется в доза-
тор.
Наливая жидкое моющее средство в
дозатор
, не превышайте макси-
мальной отметки на заслонке. Мою-
electrolux 43
щие средства следует помещать в
соответствующие отделения дозато-
ра моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
ВНИМАНИЕ! Не выбирайте поло-
жение заслонки "DOWN"("вниз"),
если используется:
Гелеобразное или густое моющее
средство.
Порошковое моющее средство.
Программы с предварительной
стиркой.
Не используйте жидкое моющее
средство, если цикл стирки начи-
нается не сразу.
Во всех приведенных выше случаях
следует устанавливать заслонку в
положение "UP"("вверх").
ОТМЕРЬТЕ СМЯГЧИТЕЛЬ ТКАНИ
Налейте смягчитель для ткани и другие
добавки в отделение, помеченное зна-
чком
(не превышайте отметку "Макс"
на стенке дозатора). Другие добавки
следует помещать в соответствующие
отделения дозатора моющих средств
сразу перед началом выполнения про-
граммы стирки.
ЗАКРОЙТЕ ДОЗАТОР МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ СТИРКИ
Панель управления позволяет выбрать программу стирки и различные дополни-
тельные функции.
При нажатии кнопки дополнительной функции загорается соответствующий све-
товой индикатор. Если кнопка не нажата, индикатор не горит.
О совместимости программ стирки с различными дополнительными функ-
циями см. "Программы стирки". В случае выбора неподходящей функции
красный индикатор , встроенный в кнопку 8, мигнет 3 раза, а на дисплее вы-
светится сообщение Err ("ошибка").
7
6
8
1234
5
44 electrolux
1
Селектор программ Поверните селектор программ на нужную про-
грамму. Селектор программ можно поворачи-
вать как по часовой, так и против часовой
стрелки. Начнет мигать зеленый индикатор кнопки
8: теперь прибор включен.
Если во время работы прибора установить се-
лектор программ в положение, соответствую-
щее другой программе, красный индикатор
кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее появится
сообщение ErrОшибка»), указывающее на
неправильный выбор. При этом прибор не бу-
дет выполнять вновь выбранную программу.
Для выключения прибора поверните селектор
программ в положение
.
Для отмены или изменения запущенной про-
граммы выключите прибор, повернув селектор
программ в положение
. Выберите новую про-
грамму, повернув селектор программ на нужную
программу. Запустите новую программу, снова
нажав на кнопку 8. При этом вода из бака сли-
ваться не будет.
2
Кнопка выбора тем-
пературы
Нажимая на кнопку выбора температуры, выбе-
рите наиболее подходящую для стирки белья
температуру.
: «Холодная стирка».
3
Снижение скорости
отжима и остановка
с водой в баке.
Снижение скорости отжима
При выборе программы автоматически предлагает-
ся максимальная скорость отжима, предусмотрен-
ная для этой программы.
Если требуется отжать белье с другой скоростью,
можно изменить скорость отжима, нажав на эту
кнопку необходимое количество раз. При этом заго-
рится соответствующий индикатор.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после последнего
полоскания не сливается для предотвращения об-
разования складок на белье. Перед открыванием
дверцы необходимо слить воду из барабана.
Для осуществления слива воды выполните ука-
зания, приведенные в разделе «По окончании
программы».
electrolux 45
4
Быстрая стирка При нажатии на эту кнопку загорается соответ-
ствующий индикатор.
Короткий цикл стирки для слабозагрязненного бе-
лья или белья, которое нужно лишь освежить.
При использовании этой функции рекомендуется
уменьшить загрузку белья:
Хлопок, 3,5 кг
Синтетика и деликатные ткани, 2 кг
2
+
4
Дополнительное по-
лоскание
Данный прибор специально разработан для обеспе-
чения экономии воды. Однако при стирке одежды,
используемой людьми с очень чувствительной ко-
жей (испытывающими аллергию к моющим сред-
ствам), может потребоваться дополнительное поло-
скание белья.
Одновременно нажмите на кнопки 2 и 4 и не отпу-
скайте их в течение нескольких секунд: загорится
индикатор 7.2.
Данная функция остается включен-
ной постоянно. Чтобы отключить ее, снова нажи-
майте те же самые кнопки до тех пор, пока не погас-
нет индикатор 7.2.
46 electrolux
5
Дисплей
5.1
5.2
5.3
На дисплей выводится следующая информация:
5.1Значок задержки пуска
5.2Защита от детей
Данная функция позволяет оставлять работающий
прибор без присмотра.
5.3
Продолжительность выбранной программы
После выбора программы на дисплей выводится
ее продолжительность в часах и минутах (напри-
мер,
). Продолжительность выбранной про-
граммы стирки рассчитывается автоматически на
основании максимальной загрузки, предусмо-
тренной для каждого типа ткани. После запуска
программы на дисплее ежеминутно обновляется
время, оставшееся до ее окончания.
Задержка пуска
Выбранное значение задержки пуска, заданное с
помощью соответствующей кнопки, будет высве-
чиваться на дисплее в течение нескольких се-
кунд, а затем
дисплей вернется в режим индика-
ции продолжительности выбранной программы.
Индикация оставшегося времени задержки будет
изменяться с интервалом в 1 час до тех пор, пока
эта величина не дойдет до одного часа. После
этого она будет изменяться ежеминутно.
Коды неисправностей
В случае какой-либо неисправности на дисплее
может появиться соответствующий код, напри-
мер,
(см. «Что делать, если...»)
Неверный выбор дополнительной функции
В случае выбора дополнительной функции, не-
совместимой с выбранной программой стирки, в
нижней части дисплея в течение нескольких се-
кунд высвечивается сообщение ErrОшибка»), а
также начинает мигать красный индикатор,
встроенный в кнопку 8.
Окончание программы
По окончании программы на дисплее высвечи-
вается
ноль ( ), загорается индикаторная лампа
7.3, а индикатор кнопки 8 гаснет: теперь дверцу
можно открыть.
electrolux 47
6
Задержка пуска Эта кнопка позволяет задержать пуск программы на
30, 60, 90 минут, 2 часа и дольше (максимум 20 ча-
сов), с шагом в 1 час.
При необходимости задержать пуск перед запуском
программы нажимайте на эту кнопку до тех пор, по-
ка на дисплее не высветится нужное время задерж-
ки.
Значение выбранного времени задержки будет вы-
свечиваться на дисплее
в течение нескольких се-
кунд, после чего на нем снова появится продолжи-
тельность программы.
Эту функцию следует выбрать после выбора про-
граммы, но до ее запуска.
Вы можете изменить время задержки пуска или во-
обще отменить ее в любой момент до нажатия
кнопки 8.
Выбор задержки пуска
Выберите программу и нужные
дополнительные
функции.
Выберите дополнительную функцию «Задержка
пуска» с помощью кнопки 6.
Нажмите на кнопку 8:
прибор начнет обратный отсчет с шагом инди-
кации в один час.
Программа будет запущена по истечении вы-
бранного времени задержки.
Отмена задержки пуска после начала выполнения
программы:
Переведите прибор в режим «ПАУЗА», нажав на
кнопку 8.
Один раз нажмите на кнопку 6. На дисплее высве-
тится
'.
Снова нажмите на кнопку 8, чтобы запустить про-
грамму.
Заданное значение задержки пуска можно из-
менить только после повторного выбора про-
граммы стирки.
Во время действия задержки пуска дверца
будет заблокирована. Если необходимо от-
крыть дверцу, вначале переведите прибор в
режим «ПАУЗА», нажав на кнопку 8, а затем
подождите несколько минут перед тем, как
открывать дверцу. Закрыв дверцу, еще раз
нажмите
на эту же кнопку.
Выбрать функцию задержки пуска нельзя, если
задана программа слива.
48 electrolux
.
7.1
7.2
7.3
Контрольные инди-
каторы
При запуске программы нажатием на кнопку 8 за-
горается индикатор этапа стирки (7.1). Это озна-
чает, что прибор включен.
Индикатор дополнительного полоскания (7.2)
включается, когда прибор выполняет дополни-
тельное полоскание.
По окончании программы загорается индикатор
окончания цикла (7.3).
8
Пуск/Пауза Запустите программу, нажав на кнопку 8
Чтобы начать выполнение выбранной програм-
мы, нажмите на кнопку 8. Соответствующий зеле-
ный индикатор перестанет мигать. Индикатор 7.1
загорится, указывая на то, что прибор начал ра-
боту и дверца заблокирована. Если была выбра-
на задержка пуска, прибор начнет обратный от-
счет времени, остающегося до начала запуска
программы.
Чтобы прервать выполнение программы, нажми-
те на кнопку 8: замигает соответствующий зеле-
ный индикатор. Ряд дополнительных функций
можно изменить до того, как программа присту-
пит к их выполнению.
Чтобы возобновить выполнение программы с
того момента, на котором она была прервана,
снова нажмите на кнопку 8.
После запуска программы дверца
блокируется.
Если по какой-либо причине нужно открыть
дверцу, сначала переведите прибор в режим
«ПАУЗА», нажав на кнопку 8. Через несколько ми-
нут дверцу можно будет открыть.
Если дверца остается заблокированной, это значит,
что прибор уже начал подогрев воды или что уро-
вень воды в приборе слишком высок. В любом слу
-
чае не пытайтесь открывать дверцу силой!
Если дверца не открывается, а открыть ее необхо-
димо, следует выключить прибор, повернув селек-
тор программ в положение
. Через несколько ми-
нут дверцу можно будет открыть (при этом следи-
те за уровнем воды и температурой!). После то-
го, как дверца будет закрыта, необходимо снова вы-
брать программу стирки и дополнительные функ-
ции, затем нажать на кнопку 8.
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
Прибор автоматически завершает рабо-
ту. Загораются контрольные индикато-
ры кнопок 8 и 7.3. На дисплее отобра-
жается ноль.
В случае выбора программы или допол-
нительной функции, по окончании кото-
рых в баке остается вода, дверца ос-
тается заблокированной, указывая на
то, что перед ее открытием необходимо
слить воду.
Чтобы слить воду, следуйте приведен-
ным ниже указаниям:
Поверните селектор программ,
уста-
новив его в положение
.
electrolux 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Electrolux EWP107300W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках