Electrolux EWP106100W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
Упутство за употребу
Стиральная машина
Машина за прање рубља
EWP 86100 W
EWP 106100 W
EWP 126100 W
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
2
Защита от замерзания 4
Охрана окружающей среды 5
Описание изделия 6
Технические данные 6
Установка 6
Специальные принадлежности 11
Первое использование 11
Ежедневное использование 11
Программы стирки 20
Показатели потребления 23
Уход и очистка 24
Что делать, если ... 27
Право на изменения сохраняется.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для последующего
использования.
Безопасность вашего прибора соот-
ветствует требованиям к стандартам
в данной отрасли и законодательству
в отношении безопасности приборов.
Тем не менее, производитель считает
своим долгом предоставить следую-
щие сведения о безопасности.
Очень важно, чтобы настоящее руко-
водство хранилось вместе с прибо-
ром для его последующего
использо-
вания. В случае продажи или переда-
чи данного прибора другому лицу
или, если при переезде на новое ме-
сто жительства прибор остается по
старому адресу, обеспечьте передачу
руководства вместе с прибором его
новому владельцу с тем, чтобы он
мог ознакомиться с правилами эк-
сплуатации и соответствующими
предупреждениями.
Перед установкой или эксплуатацией
прибора
ОБЯЗАТЕЛЬНО вниматель-
но изучите правила по технике без-
опасности.
Перед первым включением проверь-
те прибор на наличие повреждений,
полученных при транспортировке. Ни-
когда не подключайте поврежденный
прибор. Если какие-то части были по-
вреждены, обратитесь к поставщику.
Если доставка машины была произ-
ведена зимой при отрицательных
температурах. Перед первым включе-
нием
машины дайте ей постоять при
комнатной температуре в течение 24
часов.
Данная машина предназначена для
использования в стандартных домаш-
них условиях. Производитель не не-
сет ответственности за повреждения,
вызванные замерзанием. Прочтите
раздел "Защита от замерзания".
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Опасно вносить какие-либо измене-
ния в характеристики прибора или его
конструкцию.
При
стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагреть-
ся. Не прикасайтесь к стеклу!
Следите за тем, чтобы домашние жи-
вотные и дети не забирались в бара-
бан. Во избежание этого проверяйте
барабан перед использованием ма-
шины.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких, как
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и т.д., так как они могут приве-
сти к ее серьезному повреждению
прибора.
Используйте только рекомендован-
ное количество моющих средств и
смягчителей для ткани. При их пере-
дозировке возможно повреждение
ткани. См. рекомендации изготовите-
ля в отношении количества моющих
средств.
2 electrolux
Мелкие предметы, такие, как носки,
носовые платки, пояса и т.д., следует
помещать в специальные мешки для
стирки или в наволочки, иначе они
могут застрять между баком и бара-
баном.
Не стирайте в приборе изделия с
пластинами из китового уса, одежду с
необработанными краями и рваную
одежду.
После использования, перед чисткой
и техобслуживанием
машины всегда
отключайте ее от электросети и за-
крывайте кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пы-
тайтесь отремонтировать прибор са-
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неспециалистом, может привести к
травмам или к серьезным поврежде-
ниям машины. Всегда обращайтесь в
местный сервисный центр. Всегда на-
стаивайте на использовании только
оригинальных запчастей.
УСТАНОВКА
Этот
прибор довольно тяжелый.
Будьте осторожны, передвигая его.
Перед началом использования сле-
дует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. Если
этого не сделать, возникает вероят-
ность серьезного повреждения изде-
лия или другого имущества. См. соот-
ветствующий раздел в Руководстве
пользователя.
Это отдельно стоящий прибор. ЗА-
ПРЕЩАЕТСЯ его установка под сто-
лешницу
, ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать
верхнюю панель по какой бы то ни
было причине.
После установки машины убедитесь,
что она не стоит на сливном или на-
ливном шланге и что верхняя панель
не прижимает сетевой шнур к стене.
Установите прибор на ровный твер-
дый пол.
Никогда не подкладывайте картон, ку-
ски дерева или
похожие материалы
для компенсации неровностей пола.
Если машина устанавливается на ко-
вровом покрытии, необходимо отре-
гулировать ножки таким образом, что-
бы обеспечить свободную циркуля-
цию воздуха под машиной.
Убедитесь, что машина не касается
стен или других кухонных приборов.
Данный прибор следует подсоеди-
нять к холодному водоснабжению.
Не используйте для подключения
к
водопроводу шланг от старой маши-
ны. Всегда используйте шланг, поста-
вляемый вместе с прибором.
Наливной шланг не подлежит удлине-
нию. Если он слишком короткий, а пе-
ремещать водопроводный кран неж-
елательно, то необходимо купить но-
вый, более длинный шланг, спе-
циально предназначенный для дан-
ной цели.
После установки машины
обязатель-
но убедитесь в отсутствии утечек во-
ды из шлангов и соединений.
Если прибор установлен в помеще-
нии, температура в котором может
опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с
разделом "Защита от замерзания".
Производитель не несет ответствен-
ность за повреждения, вызванные за-
мерзанием.
Все сантехнические работы, необхо-
димые для установки прибора, дол-
жны выполняться квалифицирован-
ным сантехником или сертифициро-
ванным специалистом.
Все электромонтажные работы, необ-
ходимые для установки прибора, дол-
жны выполняться квалифицирован-
ным электриком или сертифициро-
ванным специалистом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Его нельзя
использовать в целях, для которых он
не предназначен.
Стирайте только те изделия, которые
предназначены для
машинной стир-
ки. Следуйте инструкциям, помещен-
ным на этикетке с информацией по
уходу.
Не перегружайте машину. См. Табли-
цу программ стирки.
Перед стиркой убедитесь, что все пу-
говицы и застежки-молнии на одежде
застегнуты, а карманы пустые. Не
electrolux 3
стирайте в машине сильно изношен-
ную или рваную одежду; перед стир-
кой удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы. Бюстгальтеры "на
косточках" НЕЛЬЗЯ подвергать ма-
шинной стирке.
Дозатор моющих средств снабжен
вкладышем для жидких моющих
средств. Не следует использовать
этот вкладыш для гелевых моющих
средств, в программах с предвари-
тельной стиркой или с
задержкой пус-
ка. Во всех этих случаях можно ис-
пользовать мерные шарики или паке-
тики, которые продаются вместе с по-
рошком. По окончании цикла стирки
мерное приспособление следует до-
стать из машины.
Не рекомендуется стирать в машине
вещи, находившиеся в контакте с ле-
тучими нефтепродуктами. Если такие
летучие жидкости использовались
для чистки
одежды, необходимо пол-
ностью удалить их перед тем, как
класть вещи в машину.
Чтобы вынуть сетевой кабель из ро-
зетки, никогда не тяните за кабель,
всегда беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте
машину в случае повреждения ее се-
тевого шнура или таких повреждений
панели управления, рабочего стола
или основания, которые открывают
доступ во внутреннюю часть машины.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая де-
тей) с ограниченными физическими
или сенсорными способностями, с не-
достаточным опытом или знаниями,
без присмотра лица, отвечающего за
их безопасность, или получения от
него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуа-
тировать прибор.
Необходимо
присматривать за деть-
ми и не разрешать им играть с прибо-
ром.
Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, полистирол)
могут быть опасными для детей и
стать причиной удушья! Держите их
вне досягаемости детей.
Храните все моющие средства в на-
дежном месте, недоступном для де-
тей.
Следите за тем, чтобы дети и
домаш-
ние животные не забирались в бара-
бан. Чтобы предупредить возмож-
ность запирания внутри барабана де-
тей или домашних животных в прибо-
ре предусмотрено специальное ус-
тройство. Для включения этого ус-
тройства поверните по часовой
стрелке кнопку с внутренней стороны
дверцы (не нажимая ее) так, чтобы
паз пришел в горизонтальное поло-
жение
. При необходимости исполь-
зуйте для этого монету.
Для отключения этого устройства,
чтобы снова можно было закрыть
дверцу, поверните кнопку против ча-
совой стрелки так, чтобы паз оказал-
ся в вертикальном положении.
ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опускать-
ся ниже 0°C, для удаления воды, остав-
шейся в приборе, действуйте следую-
щим образом:
1. извлеките вилку сетевого шнура из
розетки;
2. закройте водопроводный вентиль;
3. отвинтите наливной шланг от крана;
4 electrolux
4. открутите сливной шланг от держа-
теля на задней панели прибора и
снимите его с раковины или трубы;
5. поставьте на пол тазик;
6. положите на пол сливной шланг, по-
местите в тазик концы наливного и
сливного шланга и дайте воде пол-
ностью стечь в тазик на полу;
7. снова привинтите к крану наливной
шланг и установите на прежнее ме-
сто сливной шланг;
При следующем включении прибора
убедитесь, что температура окружаю-
щей
среды выше 0°C.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы, помеченные символом
,
пригодны для повторной переработки.
>PE<=полиэтилен
>PS<=полистирол
>PP<=полипропилен
Это означает, что они могут быть под-
вергнуты вторичной переработке при
условии, что при их утилизации они бу-
дут помещены в специальные контей-
неры для сбора таких отходов.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей
среде придерживайтесь следующих ре-
комендаций:
Белье обычной степени загрязненно-
сти можно стирать без предваритель-
ной стирки для экономии моющих
средств, воды и времени (это озна-
чает и меньшее загрязнение окру-
жающей среды!).
Наиболее экономично машина рабо-
тает при полной загрузке.
При должной обработке пятна и не-
большие загрязнения могут быть уда-
лены перед стиркой
; тогда белье
можно стирать при более низкой тем-
пературе.
Отмеряйте моющее средство в зави-
симости от жесткости воды, степени
загрязненности и количества стирае-
мого белья.
electrolux 5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2 3
4
5
6
9
7
10
11
12
8
1
Дозатор моющих средств
2
Верхняя панель
3
Панель управления
4
Ручка для открывания дверцы
5
Табличка с техническими данными
(на внутреннем крае)
6
Передние регулируемые ножки
7
Сливной шланг
8
Держатель сливного шланга
9
Держатели шланга
10
Наливной шланг
11
Сетевой шнур
12
Ножки на задних углах корпуса
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / Высота / Глубина 600 / 850 / 540 мм
Подключение к электросети Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2100 Вт
10 A
50 Гц
Давление в водопроводной
сети
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги IPX4
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 6 кг
Скорость отжима Максимум 800 об/мин (EWP86100W)
1000 об/мин (EWP106100W)
1200 об/мин (EWP126100W)
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
УСТАНОВКА
РАСПАКОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора вни-
мательно прочитайте "Сведения
по технике безопасности".
ВНИМАНИЕ! Удалите и сохраните
все транспортировочные
приспособления для того, чтобы
их можно было снова использовать
в случае новой транспортировки
прибора.
6 electrolux
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
Необходимые инструменты
1)
10 mm 30 mm
Снимите закрывающую прибор плен-
ку. При необходимости используйте
ножницы.
Удалите картонный верх.
Удалите упаковочные элементы из
полистирола.
Положите элемент упаковочного ма-
териала, закрывавшего прибор спе-
реди, на пол позади прибора, а затем
осторожно положите на него прибор
задней стороной Убедитесь, что при
этом не придавливаются шланги.
Удалите подставку из полистирола
из-под основания прибора.
2
1
Осторожно верните прибор в верти-
кальное положение.
Откройте дверцу и извлеките из бара-
бана пластиковую направляющую
шланга, пакет, содержащий брошюру
с инструкциями и пластиковые заглу-
шки.
Отсоедините шнур питания, наливной
и сливной шланги от разъемов (C) на
задней панели прибора.
1) Данные инструменты не поставляются вместе с прибором.
electrolux 7
Отвинтите три винта (A) и выньте
держатели шлангов (C).
Выньте соответствующие пластмас-
совые шайбы (B).
ВНИМАНИЕ! Не вынимайте
сливной шланг из держателя на
задней панели. Вынимайте
шланг, только если требуется
слить воду. См. разделы "Защита
от замерзания" и "Что делать,
если..."
Вставьте в маленькое верхнее и в
два большие отверстия соответ-
ствующие пластиковые заглушки.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
Выровняйте прибор, увеличивая или
уменьшая высоту ножек. В зависимости
от модели прибор может иметь четыре
регулируемые ножки или две передние
регулируемые ножки спереди и две не-
регулируемые ножки сзади.
Положение прибора НЕОБХОДИМО от-
регулировать так, чтобы он стоял ровно
и устойчиво. Устанавливайте прибор на
ровный твердый пол. При необходимо-
сти проверьте
точность выравнивания с
помощью уровня. Необходимые регули-
ровки следует выполнять с помощью
гаечного ключа.
Тщательное выравнивание предотвра-
щает вибрацию, шум и перемещение
прибора во время работы.
Если прибор не выровнен и качается,
повторите выравнивание.
8 electrolux
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Присоедините наливной шланг к во-
допроводному крану с резьбой 3/4
дюйма.
Ослабьте кольцевую гайку и развер-
ните шланг влево или вправо в зави-
симости от расположения водопро-
водного крана относительно прибора.
Не направляйте наливной верти-
кально вниз.
45°
35°
Отрегулировав положение шланга, не
забудьте плотно затянуть зажимную
гайку во избежание утечек.
СЛИВ ВОДЫ
Перед входом в слив согните сливной
шланг в форме полукруга. При необхо-
димости используйте для этого U-об-
разное колено.
Есть четыре способа установки конца
сливного шланга:
Подвесить над краем раковины,
используя пластмассовую направ-
ляющую сливного шланга.
Подвяжите пластиковую направляю-
щую шланга к крану веревкой, чтобы
сливной шланг не сорвался при сли-
ве воды из прибора.
Подсоединить его к впускному от-
верстию сливной трубы.
Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой. Согните
сливной шланг в форме петли, чтобы
предотвратить обратное попадание
слива из раковины в прибор.
Если впускное отверстие сливной
трубы ранее не использовалось, уда-
лите заглушку, которая может там на-
ходиться.
electrolux 9
Подсоединить непосредственно к
сливной трубе на высоте не менее
60 см и не более 100 см. Конец слив-
ного шланга всегда должен вентили-
роваться, т.е. внутренний диаметр
сливной трубы должен быть больше
внешнего диаметра сливного шланга.
Сливной шланг не должен иметь пе-
регибов.
Подключив непосредственно к
сливной трубе в стене помещения.
Максимальная длина сливного
шланга не должна быть более 4
метров. Дополнительный сливной
шланг и соединительный элемент
можно приобрести в местном авто-
ризованном сервисном центре.
ОБЗОР ПОДКЛЮЧЕНИЙ
115 cm 140 cm
150 cm100 cm
max 100 cm
min. 60 cm
max 100 cm
115 cm 90 cm
min. 60 cm
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Машина должна быть заземлена.
Убедитесь, что электрические данные
на табличке с техническими данными
соответствуют параметрам электри-
ческой сети.
Включайте прибор только в правиль-
но установленную электророзетку с
защитным контактом.
Не пользуйтесь переходниками, сое-
динителями и удлинителями. Суще-
ствует риск возгорания.
Не заменяйте и не ремонтируйте ка-
бель
электропитания самостоятель-
но. Для этого обратитесь в сервисный
центр.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не повреждена, а кабель не переда-
влен задней частью прибора.
Проверьте, чтобы после установки
был обеспечен доступ к вилке сете-
вого шнура.
10 electrolux
Для отключения прибора от электро-
сети не тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за саму вилку.
Данное изделие соответствует Дирек-
тивам ECC.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
НАБОР РЕЗИНОВЫХ НОЖЕК
(4055126249)
Имеется в продаже в ближайшем авто-
ризованном магазине.
Резиновые ножки настоятельно реко-
мендуется использовать на напольных
покрытиях плавающего типа, на скольз-
ких и деревянных полах.
Установка резиновых ножек предотвра-
щает вибрацию, шум и перемещение
прибора во время работы.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к комплекту.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Убедитесь, что подключение ма-
шины к электросети, водопроводу
и канализации выполнено в соот-
ветствии с инструкциями по уста-
новке.
Убедитесь, что барабан пуст.
Перед первым использованием
выполните без белья цикл стирки
для изделий из хлопка при макси-
мальной температуре, чтобы очи-
стить бак и барабан от возмож-
ных остатков производства. На-
сыпьте половину мерки стираль-
ного порошка в дозатор для ос-
новной стирки и запустите маши-
ну.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ
Руководствуйтесь символами на этикет-
ке каждой вещи и инструкциями произ-
водителя по стирке. Сортируйте белье
следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное
белье, изделия из шерсти.
ПЕРЕД ЗАГРУЗКОЙ БЕЛЬЯ
ВАЖНО! Убедитесь, что в белье не
осталось металлических предметов
(например, заколок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки, закройте
молнии, зацепите крючки, защелкните
кнопки. Завяжите
ремешки или
длинные ленты. Снимите крючки (напр.,
с занавесей).
Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки бе-
лое белье может потерять свою бе-
лизну.
Новое цветное белье может полинять
при первой стирке, поэтому в первый
раз его следует стирать отдельно.
Протрите особо загрязненные участ-
ки специальным моющим средством
или чистящей пастой.
С особой осторожностью обращай-
тесь
с занавесями.
Носки и перчатки помещайте перед
стиркой в мешок или сетку.
electrolux 11
Перед стиркой удалите стойкие пят-
на:
Кровь: промойте свежие пятна холод-
ной водой. Засохшие пятна следует за-
мочить на ночь со специальным мою-
щим средством, затем потереть их в
мыльном растворе.
Краска на масляной основе: смочите
пятновыводителем на бензиновой осно-
ве, положите вещь на мягкую подстилку
и промокните пятно; повторите обра-
ботку
несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите ски-
пидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев промо-
кните пятно, используя хлопчатобумаж-
ную ткань.
Ржавчина: используйте раствор щаве-
левой кислоты в горячей воде или спе-
циальное средство для выведения пя-
тен ржавчины в холодном виде. Будьте
осторожны со старыми пятнами ржав-
чины, так
как структура целлюлозы под
ними повреждена и ткань может по-
рваться.
Пятна плесени: обработайте отбелива-
телем и тщательно сполосните (только
для белого белья и цветного белья, ус-
тойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, а затем отбеливателем (только
для белого белья и цветного белья, ус-
тойчивого к хлору).
Шариковая ручка и
клей: смочите
ацетоном
2)
, положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пят-
но денатуратом. Обработайте остав-
шиеся следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте ос-
тавшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава
чернил
сначала смочите пятно ацето-
ном
2)
, затем уксусной кислотой; обра-
ботайте оставшиеся на белой ткани
следы отбеливателем и тщательно про-
полощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя чи-
стящую пасту.
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ, ОСТОРОЖНО
ПОТЯНУВ ЕЕ ЗА РУЧКУ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Кладите белье в барабан по одной ве-
щи, стараясь максимально расправить
каждую.
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Рекомендованные величины загрузки
приведены в Таблице программ для
стирки.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть
полон, но не утрамбован;
Легкая глажка: барабан должен быть
заполнен не более, чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: бара-
бан должен быть заполнен не более,
чем на одну треть.
ОСТОРОЖНО ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ
ВНИМАНИЕ! Закрывая дверцу,
убедитесь, что она не прижала
какой-либо предмет одежды.
2) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка.
12 electrolux
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Хорошие результаты стирки также за-
висят от выбора моющего средства и
правильности его дозировки, что позво-
ляет избежать лишних трат и защитить
от загрязнения окружающую среду.
Моющие средства, хотя и являются
биоразлагаемыми, содержат вещества,
которые при попадании в окружающую
среду в большом количестве могут на-
рушить хрупкое равновесие в
природе.
Выбор моющего средства зависит от
типа ткани (деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стир-
ки и степени загрязненности.
В данном приборе можно использовать
все моющие средства для стиральных
машин, обычно имеющиеся в продаже:
стиральные порошки для всех типов
тканей,
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температу-
ра 40°C) и шерсти,
жидкие моющие средства, предпочти-
тельные для низкотемпературных
программ стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или спе-
циально предназначенные для стирки
только шерстяных изделий.
КОЛИЧЕСТВО ИСПОЛЬЗУЕМОГО
МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Тип и количество моющего средства за-
висят от типа ткани, величины загрузки,
степени загрязненности белья и жест-
кости используемой воды.
Чтобы
определить необходимое коли-
чество моющего средства, всегда чи-
тайте, что написано на его упаковке.
Используйте меньшее количество мою-
щего средства, если:
вы стираете небольшое количество
белья,
белье слабо загрязнено,
во время стирки образуется много пе-
ны.
ГРАДУСЫ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Жесткость воды измеряется в так назы-
ваемых градусах жесткости. Информа-
цию
о жесткости воды в месте прожива-
ния можно получить в службе водос-
набжения или от местных органов вла-
сти.
Если степень жесткости воды средняя
или высокая, рекомендуется добавлять
смягчитель воды, следуя рекоменда-
циям производителя.
Если по степени жесткости вода мягкая,
пересмотрите количество используемо-
го моющего средства.
ОТКРОЙТЕ ДОЗАТОР МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
Отделение для порошкового или
жидкого моющего средства, используе-
мого при основной стирке.
Отделе-
ние для жидких добавок (смягчителя
тканей, крахмала).
ВНИМАНИЕ! Если требуется
предварительная стирка, налейте
моющее средство в барабан на
вещи, которые предстоит
выстирать.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что
заслонка дозатора для основного
цикла стирки находится в
положении, соответствующем типу
используемого моющего средства
(порошкового или жидкого).
ЗАСЛОНКА ДЛЯ ПОРОШКОВОГО ИЛИ
ЖИДКОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
UP ("вверх") – положение заслонки
при использовании ПОРОШКОВОГО
моющего средства.
electrolux 13
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
DOWN ("вниз") – положение заслонки
при использовании в основном цик-
ле стирки ЖИДКОГО моющего сред-
ства.
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Если заслонка не в требуемом поло-
жении:
Извлеките дозатор. Нажмите на край
дозатора от себя, как показано стрел-
кой (PUSH («Нажать»), чтобы его из-
влечь.
Заслонка опущена вниз, а требуется
использовать порошковое моющее
средство:
Поверните заслонку вверх. Убеди-
тесь, что заслонка дошла до упора.
Осторожно установите дозатор на
место.
P
O
W
D
E
R
D
E
T
E
R
G
E
N
T
Отмерьте моющее средство.
Насыпьте порошковое моющее сред-
ство в отделение для основной стир-
ки
.
Заслонка поднята вверх, а требуется
использовать жидкое моющее сред-
ство:
Поверните заслонку вниз.
Осторожно установите дозатор на
место.
14 electrolux
L
I
Q
U
I
D
D
E
T
E
R
G
E
N
T
1
2
0
m
l
6
0
m
l
Отмерьте моющее средство.
Отмеряя моющее средство, всегда
используйте инструкции на его упа-
ковке. Убедитесь, что моющее
средство свободно льется в доза-
тор.
Наливая жидкое моющее средство в
дозатор
, не превышайте макси-
мальной отметки на заслонке. Мою-
щие средства следует помещать в
соответствующие отделения дозато-
ра моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
ВНИМАНИЕ! Не выбирайте поло-
жение заслонки "DOWN"("вниз"),
если используется:
Гелеобразное или густое моющее
средство.
Порошковое моющее средство.
Программы с предварительной
стиркой.
Не используйте жидкое моющее
средство, если цикл стирки начи-
нается не сразу.
Во всех приведенных выше случаях
следует устанавливать заслонку в
положение "UP"("вверх").
ОТМЕРЬТЕ СМЯГЧИТЕЛЬ ТКАНИ
Налейте смягчитель для ткани и другие
добавки в отделение, помеченное зна-
чком
(не превышайте отметку "Макс"
на стенке дозатора). Другие добавки
следует помещать в соответствующие
отделения дозатора моющих средств
сразу перед началом выполнения про-
граммы стирки.
ЗАКРОЙТЕ ДОЗАТОР МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
ЗАДАЙТЕ ПРОГРАММУ СТИРКИ
Панель управления позволяет выбрать программы мойки и различные дополни-
тельные функции.
При нажатии кнопок дополнительных функций загораются соответствующие ин-
дикаторы. В остальных случаях они выключены.
О совместимости программ стирки с различными дополнительными функ-
циями см. в главе "Программы стирки". Если выбранная функция не совме-
стима с программой, красный индикатор кнопки 6 мигнет 3 раза.
electrolux 15
7
123465
1
Селектор программ Поверните селектор программ на нужную про-
грамму. Селектор программ можно поворачи-
вать как по часовой, так и против часовой
стрелки. Начнет мигать зеленый индикатор кнопки
6: теперь прибор включен.
Если во время работы прибора повернуть се-
лектор программ в положение, соответствую-
щее другой программе, красный индикатор
кнопки 6 мигнет 3 раза, указывая на неправиль-
ный выбор. При этом прибор не будет выпол-
нять вновь выбранную программу.
Для выключения прибора поверните селектор
программ в положение
.
Для отмены или изменения запущенной про-
граммы выключите прибор, повернув селектор
программ в положение
. Выберите новую про-
грамму, повернув селектор программ на нужную
программу. Запустите новую программу, снова
нажав на кнопку 6. При этом вода из бака сли-
ваться не будет.
2
Кнопка выбора тем-
пературы
Нажимая на кнопку выбора температуры, выбе-
рите наиболее подходящую для стирки белья
температуру.
: «Холодная стирка».
16 electrolux
3
Снижение скорости
отжима и остановка
с водой в баке.
При выборе программы прибор автоматически
предлагает максимальную скорость отжима, пред-
усмотренную для этой программы.
Если требуется отжать белье с другой скоростью,
можно изменить скорость отжима, нажав на эту
кнопку необходимое количество раз. При этом заго-
рится соответствующий индикатор.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после последнего
полоскания не сливается для предотвращения об-
разования складок на белье. Перед открыванием
дверцы необходимо слить воду из барабана.
Чтобы слить воду, выполните указания, приве-
денные в разделе «По окончании программы».
4
Быстрая стирка При нажатии на эту кнопку загорается соответ-
ствующий индикатор.
Короткий цикл стирки для слабозагрязненного бе-
лья или белья, которое нужно лишь освежить.
При использовании этой функции рекомендуется
уменьшить загрузку белья:
Хлопок, 3 кг
Синтетика и деликатные ткани, 1,5 кг
3
+
4
Дополнительное по-
лоскание
Данный прибор специально разработан для обеспе-
чения экономии воды. Однако при стирке одежды,
используемой людьми с очень чувствительной ко-
жей (испытывающими аллергию к моющим сред-
ствам), может потребоваться дополнительное поло-
скание белья.
Одновременно нажмите на кнопки 3 и 4 и не отпу-
скайте их в течение нескольких секунд: загорится
индикатор 7.2.
Данная функция остается включен-
ной постоянно. Чтобы отключить ее, снова нажи-
майте те же самые кнопки до тех пор, пока не погас-
нет индикатор 7.2.
5
Задержка пуска С помощью этой кнопки можно отложить запуск
программы на 3, 6 или 9 часа. При этом загорится
соответствующий индикатор.
Эту функцию следует выбирать после выбора про-
граммы, но до ее запуска.
electrolux 17
Задайте задержку пуска:
выберите программу и необходимые дополни-
тельные функции;
выберите задержку пуска, нажав на кнопку 5;
нажмите на кнопку 6:
прибор начнет обратный отсчет с шагом инди-
кации в один час.
Программа будет запущена по истечении вы-
бранного времени отсрочки.
Отмена задержки пуска после запуска прибора:
установите прибор на ПАУЗУ, нажав на кнопку 6;
нажмите один раз на кнопку 5; при этом индика-
тор, соответствующий выбранной задержке, по-
гаснет;
снова нажмите на кнопку 6, чтобы запустить про-
грамму.
Выбрать функцию «ЗАДЕРЖКА ПУСКА» нельзя,
если задана программа слива.
ВАЖНО! Заданное значение задержки пуска можно изменить только
после по-
вторного выбора программы стирки. Во время действия задержки пуска дверца
будет заблокирована. Если нужно открыть дверцу, переведите прибор в режим
«ПАУЗА», нажав на кнопку 6, и подождите несколько минут. После закрытия
дверцы еще раз нажмите на кнопку 6.
6
Пуск/Пауза Чтобы начать выполнение выбранной програм-
мы, нажмите на кнопку 6. Соответствующий зеле-
ный индикатор перестанет мигать. Индикатор 7.1
загорится, указывая на то, что прибор начал ра-
боту и дверца заблокирована. Если была выбра-
на задержка пуска, прибор начнет обратный от-
счет времени, остающегося до начала запуска
программы.
Запустите программу, нажав на
кнопку 6
Чтобы прервать выполнение программы, нажми-
те на кнопку 6: замигает соответствующий зеле-
ный индикатор. Ряд дополнительных функций
можно изменить до того, как программа присту-
пит к их выполнению.
Чтобы возобновить выполнение программы с
того момента, на котором она была прервана,
снова нажмите на кнопку 6.
18 electrolux
После запуска программы дверца блокируется.
Если по какой-либо причине нужно открыть
дверцу, сначала переведите прибор в режим
«ПАУЗА», нажав на кнопку 6. Через несколько ми-
нут дверцу можно будет открыть.
Если дверца остается заблокированной, это зна-
чит, что прибор уже начал подогрев воды или что
уровень воды в слишком высок.
В любом случае
не пытайтесь открывать дверцу силой!
Если дверца не открывается, а открыть ее необ-
ходимо, следует выключить прибор, повернув се-
лектор программ в положение
. Через несколь-
ко минут дверцу можно будет открыть (при этом
следите за уровнем воды и температурой!).
После того, как дверца будет закрыта, необходи-
мо снова выбрать программу стирки и дополни-
тельные функции, затем нажать на кнопку 6.
7.1
7.2
7.3
Контрольные инди-
каторы
При запуске программы нажатием на кнопку 6 за-
горается индикатор этапа стирки (7.1). Это озна-
чает, что прибор включен.
Индикатор дополнительного полоскания (7.2)
включается, когда прибор выполняет дополни-
тельное полоскание.
По окончании программы загорается индикатор
окончания цикла (7.3).
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
Машина останавливается автоматиче-
ски. Индикатор кнопки 6 и индикатор,
соответствующий только что завершен-
ному этапу стирки, гаснут. Загорается
индикатор 7.3.
В случае выбора программы или допол-
нительной функции, по окончании кото-
рых в баке остается вода, дверца ос-
тается заблокированной, указывая на
то, что перед ее открытием необходимо
слить воду.
Чтобы слить воду, следуйте приведен-
ным ниже указаниям:
Поверните селектор программ
, уста-
новив его в положение
.
Выберите программу слива или отжи-
ма.
При необходимости, уменьшите ско-
рость отжима с помощью соответ-
ствующей кнопки.
Нажмите кнопку 6.
По окончании этой программы дверцу
можно будет открыть. Поверните селек-
тор программ в положение
для вы-
ключения машины.
Достаньте белье из барабана и убеди-
тесь, что он пуст. Если больше стирать
не будете, закройте водопроводный
кран. Чтобы предотвратить образова-
ние плесени и неприятных запахов, ос-
тавьте дверцу открытой.
ВНИМАНИЕ! Если в доме есть ма-
ленькие дети или животные, вклю-
чите устройство защиты от детей
на внутренней стороне рамы двер-
цы (более подробно см. в разделе
"Безопасность детей" в главе "Све-
дения по технике безопасности").
Режим ожидания: если во время
выбора программы и по окончании
программы вы не дотрагиваетесь
до селектора программ или до дру-
гой кнопки, через несколько минут
включается система энергосбере-
жения. Индикаторы выключаются.
Зеленый индикатор кнопки 6 мигает
с низкой частотой. При нажатии лю-
бой кнопки прибор выйдет из режи-
ма экономии энергии.
electrolux 19
УПЛОТНИТЕЛЬ ДВЕРЦЫ
По окончании каждого цикла проверяй-
те прокладку дверцы и удаляйте посто-
ронние предметы, которые могут за-
стрять в ее складках.
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
ПрограммаМаксимальная и минимальная
температурыОписание циклаМаксималь-
ная скорость отжимаМаксимальная загрузка
Тип белья
Режимы
Отделение
дозатора
моющих
средств
ХЛОПОК
95°-
(стирка в холодной воде)
Основная стирка - Полоскания - Максимальная ско-
рость отжима: 800 об/мин для EWP86100W, 1000
об/мин для EWP106100W, 1200 об/мин для
EWP126100W
Макс. загрузка 6 кгПониж. загрузка 3 кг
Белый, цветной хлопок и лен. Вещи обычной сте-
пени загрязненности.
СНИЖЕНИЕ СКО-
РОСТИ ОТЖИМА,
ОСТАНОВКА С ВО-
ДОЙ В БАКЕ,
БЫСТРАЯ СТИР-
КА
1)
,
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ,
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
+ ХЛОПОК С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИР-
КОЙ
95°-
(стирка в холодной воде)
Предварительная стирка - Основная стирка - Поло-
скания - Максимальная скорость отжима: 800 об/
мин для EWP86100W, 1000 об/мин для
EWP106100W, 1200 об/мин для EWP126100W
Макс. загрузка 6 кгПониж. загрузка 3 кг
Белый, цветной хлопок и лен. Сильно загрязнен-
ные вещи.
СНИЖЕНИЕ СКО-
РОСТИ ОТЖИМА,
ОСТАНОВКА С ВО-
ДОЙ В БАКЕ,
БЫСТРАЯ СТИРКА
1)
,
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ,
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
ХЛОПОК ЭКОНОМ
60° - 40°
Основная стирка - Полоскания - Максимальная ско-
рость отжима: 800 об/мин для EWP86100W, 1000
об/мин для EWP106100W, 1200 об/мин для
EWP126100W
Макс. загрузка 6 кг
Белый и цветной хлопок. Эту программу можно
выбрать для стирки изделий из хлопка обычной или
слабой степени загрязненности. Время стирки бу-
дет увеличено, а температура стирки снижена. Это
позволит получить хороший
результат при эконо-
мии энергии.
СНИЖЕНИЕ СКО-
РОСТИ ОТЖИМА,
ОСТАНОВКА С ВО-
ДОЙ В БАКЕ,
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ,
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWP106100W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ