W82

ESAB W82, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™, W82, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации для сварочных систем ESAB Aristo W82 и Retrofit Mig 4004i WeldCloud. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, эксплуатации и мерах безопасности этих устройств. В инструкции описаны различные протоколы связи, процедура модернизации источников питания и меры предосторожности при работе с оборудованием.
  • Как настроить систему U82 для работы с W82?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с оборудованием?
    Что делать в случае перегрева блока управления?
Aristo®
Инструкция по эксплуатации
0460 971 201 RU 20160405 Valid for: W82 serial no.544-xxx-xxxx Retrofit Mig 4004i
WeldCloud™ serial no. 550-xxx-xxxx
W82,
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
СОДЕРЖАНИЕ
0460 971 201 © ESAB AB 2016
1 BEZPEČNOST...................................................................................................... 4
1.1 Vysvětlení symbolů..............................................................................................4
1.2 Bezpečnostní opatření.........................................................................................4
2 ÚVOD .................................................................................................................... 9
2.1 Vybavení................................................................................................................9
3 TECHNICKÉ ÚDAJE .......................................................................................... 10
4 INSTALACE ........................................................................................................ 11
4.1 Síťové napájení .................................................................................................. 11
4.2 Pokyny pro montáž ............................................................................................ 11
4.3 Popis systému....................................................................................................12
4.4 Jak nastavit systém U82 pro použití se systémem W82 ................................12
4.4.1 Uložení dat.......................................................................................................12
4.4.2 Konverze samostatné jednotky U82 na prezentační jednotku.........................13
4.5 Systémová schémata.........................................................................................13
5 OBSLUHA........................................................................................................... 15
5.1 Zapojení aovládací zařízení..............................................................................15
5.2 Ochrana proti přehřátí .......................................................................................16
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................17
6.1 Проверка и чистка............................................................................................17
7 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ ...............................................................18
NÁKRES ....................................................................................................................19
OBJEDNACÍ ČÍSLA ..................................................................................................22
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ...............................................................................................23
Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного уведомления.
1 BEZPEČNOST
0460 971 201
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 BEZPEČNOST
1.1 Vysvětlení symbolů
При использовании в тексте руководства: Означает «Внимание!» Осторожно!
ОПАСНО!
Означает непосредственную опасность, которая, если ее не избежать,
может немедленно привести к серьезной травме или смерти.
ВНИМАНИЕ!
Означает потенциальную опасность, которая может привести к
травме или смерти.
ОСТОРОЖНО!
Означает опасности, которые могут привести к незначительным
травмам.
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием необходимо внимательно
ознакомиться с инструкцией и соблюдать указания на
табличках, требования техники безопасности на
месте эксплуатации и данные паспортов
безопасности.
1.2 Bezpečnostní opatření
ВНИМАНИЕ!
Компания ESAB провела испытания аппарата для стандартной
конфигурации. Ответственность за безопасность и работоспособность
аппарата в специальной конфигурации несет интегратор.
Пользователи оборудования компании ESAB несут полную ответственность за
соблюдение всеми лицами, работающими с оборудованием или вблизи от него, всех
соответствующих мер безопасности. Меры безопасности должны соответствовать
требованиям, которые распространяются на данный тип сварочного оборудования. В
дополнение к стандартным правилам, относящимся к рабочему месту, необходимо
выполнять следующие рекомендации.
Все работы должны выполняться прошедшим обучение персоналом, хорошо знакомым
с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может
привести к возникновению опасных ситуаций, следствием которых может стать
получение травм оператором и повреждение оборудования.
1. Все лица, использующие оборудование, должны быть ознакомлены с:
правилами его эксплуатации;
расположением органов аварийного останова;
их функционированием;
соответствующими правилами техники безопасности;
сваркой и резкой, а также другим применением оборудования.
1 BEZPEČNOST
0460 971 201
- 5 -
© ESAB AB 2016
2. Оператор должен убедиться в том, что:
в пределах рабочей зоны оборудования, при его запуске, не находятся люди, не
имеющие соответствующего разрешения;
при загорании дуги обеспечивается соответствующая защита персонала.
3. Рабочее место:
должно соответствовать выполняемой работе;
не должно быть подвержено сквознякам.
4. Средства индивидуальной защиты:
Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.
Запрещается носить незакрепленные предметы одежды и украшения, такие как
шейные платки, браслеты, кольца, и т.д., которые могут зацепиться за детали
оборудования или вызвать ожоги.
5. Общие меры безопасности:
Убедитесь в том, что обратный кабель надежно закреплен.
К работе с высоковольтным оборудованием может быть допущен только
квалифицированный электрик.
Соответствующие средства пожаротушения должны быть четко обозначены и
находиться поблизости.
Смазку или техническое обслуживание не следует выполнять во время работы
оборудования.
ВНИМАНИЕ!
Дуговая сварка и резка могут быть опасными для сварщика и других людей.
При выполнении сварки или резки примите меры предосторожности.
1 BEZPEČNOST
0460 971 201
- 6 -
© ESAB AB 2016
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ может оказаться смертельным
Установите и заземлите устройство в соответствии с инструкцией
Не прикасайтесь к электрическим деталям или электродам,
находящимся под напряжением, открытыми участками кожи, влажными
перчатками или мокрой одеждой
Обеспечьте индивидуальную изоляцию от земли и рабочего
оборудования.
Обеспечьте безопасность вашего рабочего места.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ могут быть опасными для
здоровья
Сварщики с кардиостимуляторами должны проконсультироваться с
лечащим врачом. Электромагнитные поля могут нарушать работу
некоторых типов кардиостимуляторов.
Воздействие электромагнитных полей может вызывать другие
неизвестные нарушения здоровья.
Для минимизации воздействия электромагнитных полей сварщики
должны выполнять следующую процедуру:
Расположите электрод и рабочие кабели с одной стороны от вас. По
возможности закрепляйте их лентой. Не стойте между кабелем
горелки и рабочим кабелем. Запрещается оборачивать кабель
горелки или рабочий кабель вокруг тела. Источник питания и кабели
должны находиться как можно дальше от тела сварщика.
Присоединяйте рабочий кабель к заготовке как можно ближе к
области сварки.
ПАРЫ И ГАЗЫ могут быть опасными для здоровья
Держите голову в стороне от выделяющихся паров
Используйте вентиляцию, вытяжку в районе горения дуги или и то и
другое, для того чтобы отвести пары и газы из зоны дыхания и из
участка в целом.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать повреждение органов зрения и
ожоги на коже.
Обеспечьте защиту глаз и тела. Пользуйтесь правильно подобранными
сварочным щитком и светофильтрами, надевайте защитную одежду
Обеспечьте защиту стоящих рядом людей с помощью соответствующих
экранов или шторок
ШУМ чрезмерный шум может привести к повреждению органов
слуха
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Применяйте наушники или
другие средства защиты органов слуха.
1 BEZPEČNOST
0460 971 201
- 7 -
© ESAB AB 2016
ПОДВИЖНЫЕ ДЕТАЛИ могут быть причиной травм
Следите, чтобы все дверцы, панели и крышки были закрыты и
зафиксированы. При необходимости снятия крышек для
техобслуживания и поиска неисправностей воспользуйтесь помощью
квалифицированного специалиста Установите панели и крышки и
закройте дверцы после технического обслуживания и перед запуском
двигателя.
Перед установкой или подключением выключите двигатель.
Следите за тем, чтобы руки, волосы, края одежды и инструменты не
касались движущихся деталей.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ
Искры (брызги) могут вызвать пожар. Убедитесь в том, что поблизости
нет воспламеняемых материалов
Не использовать на закрытых контейнерах.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ в случае неправильного
функционирования обратитесь за помощью к специалистам.
ОБЕСПЕЧЬТЕ СОБСТВЕННУЮ ЗАЩИТУ И ЗАЩИТУ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ!
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой сварки.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя использовать источник питания для отогревания замерзших труб.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование класса А не предназначено для
использования в жилых помещениях, где
электроснабжение осуществляется из бытовых сетей
низкого напряжения. В таких местах могут появиться
потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования
класса А вследствие кондуктивных и радиационных
помех.
1 BEZPEČNOST
0460 971 201
- 8 -
© ESAB AB 2016
ВНИМАНИЕ!
Отправляйте подлежащее утилизации
электронное оборудование на предприятия по
переработке отходов!
В соблюдение Европейской Директивы 2012/19/EC по
утилизации электрического и электронного
оборудования, и при ее осуществлении в
соответствии с национальными законодательными
актами, электрическое и/или электронное
оборудование, которое достигло предельного срока
эксплуатации, должно отправляться на предприятия
по переработке отходов.
В качестве ответственного лица за оборудование вы
отвечаете за получение информации по
утвержденным станциям сбора отходов.
Для получения подробной информации обращайтесь
к ближайшему дилеру компании ESAB.
Компания ESAB готова предоставить вам все средства защиты и
принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
2 ÚVOD
0460 971 201
- 9 -
© ESAB AB 2016
2 ÚVOD
W8
2
je ovládací jednotka a existuje ve dvou různých podvozcích:
Aristo® W8
2
W8
2
je ovládací jednotka, která upravuje komunikaci mezi
svařovacím zařízením a automatizačním zařízením, například roboty
a počítači. Komunikační protokoly: DeviceNet, Profibus, CANopen a
Ethernet.
W8
2
se používá snapájecími zdroji pro svařovací automatizaci
vybavenými sběrnicí CANbus společnosti ESAB. Pokyny pro práci s
napájecím zdrojem a podavačem drátu najdete vpříslušných
návodech kpoužití.
Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™ se zpětně montuje na horní
část podporovaných napájecích zdrojů ESAB. Ke sběrnici CANbus
se připojuje interně. Komunikační protokol: WeldCloud™.
Další informace o podporovaných napájecích zdrojích získáte u
prodejního zástupce ESAB.
2.1 Vybavení
Aristo® W8
2
W8
2
DeviceNet, W8
2
Profibus, W8
2
CANopen a W8
2
Ethernet se dodává spamětí USB
a návodem kpoužití.
W8
2
Integrovaný se dodává snávodem kpoužití.
Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™ se dodává se softwarem WeldCloud™ a
stručným návodem.
Sada měřicího kabelu a připojovací kabely pro různé napájecí zdroje jsou kdispozici jako
příslušenství, viz kapitola „PŘÍSLUŠENSTVÍ“ a samostatný seznam náhradních dílů.
Руководства по эксплуатации на других языках можно загрузить с веб-сайта
www.esab.com.
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
0460 971 201
- 10 -
© ESAB AB 2016
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Aristo® W8
2
Napájecí napětí (do jednotky podavače přes
systém W8
2
)
42V, 50–60Hz
Napájecí napětí (zrobota) 24V ss.
Napájecí napětí (znapájecího zdroje) 12 V ss.
Hmotnost 4 kg
Rozměry (d × š × v) 366×101×159 mm
Třída krytí IP 23
Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
Napájecí napětí (znapájecího zdroje) 50 V ss.
Napájecí proud (max) 1,0A (12V ss.)
Hmotnost 5 kg
Rozměry (d × š × v) 527×257×115 mm
Třída krytí IP 23
Класс защиты корпуса
Код IP указывает на класс защиты корпуса, то есть на степень защиты от
проникновения твердых инородных тел или воды.
Оборудование, имеющее маркировку IP23, предназначено для использования внутри и
вне помещений.
4 INSTALACE
0460 971 201
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALACE
Монтаж должен выполняться специалистом.
Viz servisní příručka pro systém Aristo® W8
2
, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™.
U retrofitu Aristo® Mig 4004i WeldCloud™ se ujistěte, že anténa na horní části skříňky není
zakryta nebo blokována.
4.1 Síťové napájení
ВНИМАНИЕ!
Требования к сетям электроснабжения
Данное оборудование отвечает требованиям IEC 61000-3-12 в отношении
мощности при коротком замыкании S
sc мин
, которая должна быть выше или
равна значению в точке между отводом к абоненту и общественной сетью.
Пользователь оборудования или тот, кто его устанавливает, должен
проконсультироваться с оператором энергосети по поводу возможности
подключения оборудования и соответствия значения мощности при
коротком замыкании указанным требованиям: выше или равна значению S
sc
мин
. Обратитесь к техническим характеристикам, приведенным в разделе
"ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
4.2 Pokyny pro montáž
Připojení systému Aristo® W82 knapájecímu zdroji Mig 5000i společnosti ESAB
1. Odstraňte zadní rukojeť svařovacího
napájecího zdroje vyšroubováním šroubů.
2. Vložte systém W8
2
do svařovacího
napájecího zdroje.
3. Přišroubujte systém W8
2
a rukojeť na
místo do stejných otvorů na šrouby.
Připojení Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
Pokyny kpřipojení retrofitu Aristo® Mig 4004i WeldCloud™ najdete vservisní příručce pro
systém W8
2
, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™, nebo se obraťte na nejbližší servisní centrum
či distributora ESAB.
4 INSTALACE
0460 971 201
- 12 -
© ESAB AB 2016
Připojení systému Aristo® W82 knapájecím zdrojům Mig 3001i, Mig 4001i a Mig 6502c
společnosti ESAB
Připojte systém W8
2
2m kabelem a umístěte ho na podlahu nebo na stojan vedle napájecího
zdroje.
4.3 Popis systému
Jednotku U8
2
je možné konfigurovat pro samostatné použití (samostatná jednotka) nebo
prezentační použití (prezentační jednotka). Přítomnost jednotky W8
2
ve svařovacím systému
určuje, která jednotka se použít.
Samostatná jednotka se používá, když
žádná jednotka W8
2
vsystému není.
Prezentační jednotka se používá, když je
nějaká jednotka W8
2
vsystému.
Je nutné změnit samostatnou jednotku U8
2
na prezentační jednotku U8
2
, než se začnou
používat společně sjednotkou W8
2
.
Během spuštění je možné vidět, jestli je jednotka prezentační jednotkou či ne.
4.4 Jak nastavit systém U82 pro použití se systémem W82
ВНИМАНИЕ!
Je nutné změnit samostatnou jednotku U8
2
na prezentační jednotku, než se
začnou používat společně sjednotkou W8
2
.
4.4.1 Uložení dat
1. Připojte samostatnou jednotku U8
2
knapájecímu zdroji nebo jednotce podavače drátu.
2. Zapněte hlavní spínač napájecího zdroje.
3. Exportujte data svařování zpaměti systému U8
2
do paměti USB (viz kapitola
Export/import vnávodu kpoužití systému U8
2
).
4 INSTALACE
0460 971 201
- 13 -
© ESAB AB 2016
4. Vypněte hlavní spínač napájecího zdroje.
5. Vyjměte paměť USB.
4.4.2 Konverze samostatné jednotky U82 na prezentační jednotku
1. Připojte dodanou paměť USB kpočítači PC. Ujistěte se, že počítač je nastaven tak, aby
zobrazoval přípony souborů.
2. Přejmenujte:„update.txt_“ na „update.txt“a „reset.txt_“ na „reset.txt“
3. Otevřete kryt na levém konci ovládacího
panelu.
4. Vložte dodanou paměť USB do konektoru
USB.
5. Zavřete kryt.
6. Zapněte hlavní spínač napájecího zdroje.
Jedno „pípnutí“ značí, že se proces
konverze spustil, dvě „pípnutí“ znamenají,
že byl dokončen.
7. Vypněte hlavní spínač napájecího zdroje.
8. Otevřete kryt a vyjměte dodanou paměť
USB.
9. Zavřete kryt. Jednotka je nyní připravená ke společnému použití sjednotkou W8
2
.
4.5 Systémová schémata
Následují schematická znázornění zobrazující připojení mezi různými jednotkami.
1. Připojení mezi svařovacím napájecím zdrojem a systémem W82 „Sběrnice CAN
knapájecímu zdroji“.
2. Připojení mezi systémem W82 a ovládací skříní robota - „Provozní sběrnice“.
3. Připojení mezi svařovacím napájecím zdrojem a jednotkou podavače drátu „Interní
sběrnice CAN“.
4. Připojení mezi svařovacím napájecím zdrojem a ovládacím panelem „Interní sběrnice
CAN“.
ВНИМАНИЕ!
Jestliže se nepoužívá jednotka podavače drátu RoboFeed, je potřeba ke
kontaktu měření na ovládací jednotce samostatná zpětná vazba napětí oblouku.
4 INSTALACE
0460 971 201
- 14 -
© ESAB AB 2016
5 OBSLUHA
0460 971 201
- 15 -
© ESAB AB 2016
5 OBSLUHA
Общие правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать при
эксплуатации оборудования, содержатся в главе «БЕЗОПАСНОСТЬ» этого
руководства. Прочтите ее перед началом эксплуатации оборудования!
5.1 Zapojení aovládací zařízení
1. Signalizační kontrolka ze sériového čísla 944-xxx-xxxx
Oranžová kontrolka přehřátí
2. Provozní sběrnice
Připojení pro komunikaci se systémem robota
3. Opatření
Připojení měřicího kabelu pro zpětnou vazbu napětí oblouku a signál nouzového
vypínače, měřicí sada
4. Interní sběrnice CAN
Připojení pro komunikaci sjednotkou podavače drátu ESAB a ovládacím panelem
5. LAN
Připojení ksíti, Ethernet
6. Sběrnice CAN ksvařovacímu napájecímu zdroji
Přípojky pro komunikaci se svařovacím napájecím zdrojem.
7. USB
Připojení paměti USB
5 OBSLUHA
0460 971 201
- 16 -
© ESAB AB 2016
1. Anténa
2. Kontrolka LED, bílá
Zapnuté napájení
3. Kontrolka LED, červená
Stav připojení (svítící LED = chyba připojení)
4. USB
Připojení paměti USB
5. Přípojka CAN
6. Sledování napětí oblouku (+), červená zdířka na banánek
7. Sledování napětí oblouku (-), černá zdířka na banánek
5.2 Ochrana proti přehřátí
Ovládací jednotka ochranu proti přehřátí, která se aktivuje vpřípadě, že se příliš zvýší
teplota. Vtakovém případě se přeruší svařovací proud a rozsvítí se oranžová kontrolka.
Když teplota klesne a kontrolka zhasne, ochrana proti přehřátí se automaticky nastaví do
výchozího stavu.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
0460 971 201
- 17 -
© ESAB AB 2016
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Регулярное техническое обслуживание имеет большое значение для
безопасной и надежной работы оборудования.
ОСТОРОЖНО!
Демонтаж защитных панелей должен выполнять только персонал, имеющий
соответствующие знания в области электротехники (уполномоченный
персонал).
ОСТОРОЖНО!
Все гарантийные обязательства поставщика теряют силу в том случае, если
заказчик предпринимает самостоятельные попытки устранить
неисправность в период действия гарантии.
6.1 Проверка и чистка
Регулярно проверяйте наличие электрического контакта блока управления с
источником питания и правильность всех подключений.
7 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
0460 971 201
- 18 -
© ESAB AB 2016
7 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Zařízení W8
2
a Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ jsou navržena a testována vsouladu
smezinárodními a evropskými normami 60974-1 a 60974-10. Servisní služba, která
provedla servis nebo opravu, musí zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedené normě.
Запасные части следует заказывать только через ближайшего дилера компании ESAB,
см. заднюю обложку данного издания. При заказе указывайте тип изделия, серийный
номер и номер запасной части по перечню запасных частей. Это упростит отправку и
обеспечит ее правильность.
NÁKRES
0460 971 201
- 19 -
© ESAB AB 2016
NÁKRES
Aristo® W8
2
NÁKRES
0460 971 201
- 20 -
© ESAB AB 2016
/