Merrylock 007 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
007
1
Благодарим Вас за покупку Данный оверлок предназначен для бытового использования на нем можно
производить высококачественную обработку как легких тканей так и тяжелых материалов
джинсовых
!,
().
Перед началом работы внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации
Завод изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию дизайн и
принадлежности машины
.
-,
.
ПРЕДИСЛОВИЕ
2
Прежде чем приступить к работе на машине необходимо ознакомиться с настоящими правилами по
технике безопасности
,
.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Никогда не оставляйте машину без присмотра если она подключена к сети Во избежание
поражения электрическим током необходимо всегда вынимать штепсельную вилку из розетки
перед каждой чисткой и после окончания работы на машине
,.
,.
Перед установкой новой лампы необходимо вынуть штепсельную вилку из розетки
Лампу следует заменить на однотипную и перед запуском машины необходимо установить на
защищающую лампу фронтальную крышку
.
.
ОСТОРОЖНО во избежание поражения электрическим током необходимо :
ВНИМАНИЕ во избежание получения травм поражение электрическим током и
возгораний
–,
:
Напряжение сети должно соответствовать номинальному напряжению электродвигателя.
Машину можно использовать только для целей указанных в настоящем руководстве
Разрешается использовать только те принадлежности которые рекомендованы
заводом изготовителем в настоящем руководстве по эксплуатации
,.
,
-.
Перед осуществлением работ в рабочей зоне иглы заправка иглы или петлителя замена иглы
замена игольной пластины или нажимной лапки необходимо вынуть штепсельную вилку из
розетки или выключить машину
(,,
)
.
Необходимо вынимать штепсельную вилку из розетки перед снятием крышек осуществлением
смазки или проведением работ по обслуживанию машины При возникновении необходимости
регулировки ремня необходимо обратиться в соответствующее представительство фирмы
,
.
.
Запрещается вынимать штепсельную вилку из розетки за кабель.
Следует осторожно обращаться с педалью реостата Нельзя ронять ее на пол или ставить на нее
какие либо предметы
.
-.
Необходимо всегда использовать соответствующую игольную пластину При использовании
несоответствующей игольной пластины может произойти поломка иглы
.
.
Не разрешается регулировать натяжение приводного ремня самостоятельно.
Запрещается использовать погнутые иглы.
В процессе шитья пальцы не должны находиться вблизи от подвижных частей машины
особенно при нахождении иглы в рабочей зоне
,
.
В процессе шитья нельзя подтягивать или тянуть материал может произойти изгиб и поломка иглы.
При проведении сервисных работ на машинах с двойной изоляцией следует использовать только
идентичные запасные части См ниже указания по проведению сервисных работ на
электроприборах с двойной изоляцией
.( .
.)
Поднимать и переносить машину следует только за ручку.
Категорически запрещается пользоваться швейной машиной при повреждении соединительного
кабеля при попадании в нее влаги при падении и получении механических повреждений
При возникновении необходимости проведения проверки ремонта или юстировки следует
обратиться в мастерскую
:
,, .
,
.
Нельзя пользоваться машиной при закрытых вентиляционных отверстиях Все отверстия
машины должны быть освобождены от пыли и остатков ткани
.
.
Категорически запрещается вставлять какие либо предметы в отверстия машины-.
Нельзя пользоваться машиной на открытом воздухе.
Нельзя пользоваться машиной в местах где используются аэрозоли или чистый кислород,.
Нельзя пользоваться машиной в качестве игрушки Особенно внимательно нужно быть
если на машине работают дети или пользуются машиной в присутствии детей
.,
.
3
Нельзя подвергать машину и пластмассовый чемоданчик машины воздействию прямых
солнечных лучей и хранить ее в местах с повышенной температурой и влажностью.
Запрещается касаться машины педали реостата и кабеля мокрыми руками одеждой или другими
предметами содержащими влагу
Не подключать машину к удлинительному кабелю с несколькими розетками если в них уже
подключены другие электроприборы
Машину следует устанавливать только на ровной и стабильной поверхности
Перед включением машины необходимо закрывать крышку рукавной платформы и крышку
петлителя
Хранить лапки и иглы в недоступном для детей месте
Перед заменой лампы следует подождать пока старая лампа остынет
Запрещается самостоятельно разбирать машину или проводить изменения машины
Перед проведением работ по уходу за машиной необходимо выключить выключатель сети и
вытащить штепсельную вилку из розетки
Сервисные работы на электроприборах с двойной изоляцией в приборах с двойной изоляцией
вместо заземления используются две системы изоляции В этих приборах нет заземляющего
устройства оно не может быть в них установлено поэтому выполнение сервисных работ на
приборах с двойной изоляцией предполагает глубокое знание системы и их могут проводить только
высококвалифицированные специалисты Запасные части для приборов с двойной изоляцией
должны быть идентичны деталям прибора
Прибор с двойной изоляцией маркируется надписью
или
,,
.
,
.
.
.
.
,.
.
.
:
.
(),
,
.
.
.DOUBLE-INSULATION DOUBLE-INSULATED
4
Основные детали машины
Уход за машиной
Чистка машины
Смазка машины
5
Регулятор длины стежка.
17
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
16
6
Регулятор дифференциала.
Регулятор ширины обрезки.
Регулятор давления прижимной лапки.
21
18
19
20
Отвертка большая
Отвертка маленькая шестигранная()
ELx705
7
Так же можно использовать иглы
EL 705 размер 12/80.x
Для этой машины применяются
иглы с плоским поперечным
сечением колбы Их нельзя вставлять
передней частью назад
.
.
ELx705
3
1
2 4
5
8 9
6
7
11
12
13
10
8
Вставить штекер в разъем.
Вставить штепсельную вилку в розетку.
Выключатель сети для включения нажать
на сторону с маркировкой
Для выключения нажать на сторону с
маркировкой
:
-.
«0».
Для запуска машины и регулировки ско
рости нажать педаль Чем сильнее
нажимать на педаль тем быстрее шьет
машинка
-
.
,
.
Для прерывания процесса шитья необ
ходимо снять ногу с педали
-
.
ON
OFF
4
7
1
1
2
2
5
6
3
8
9
Напряжение электрической сети должно соответствовать номинальному напряжению
электродвигателя.
Педаль требует осторожного обращения Ее нельзя ронять и ставить на нее посторонние предметы..
При замене игл лапок или игольных пластин а также в случае оставления машины без присмотра
необходимо вытащить штепсельную вилку из розетки чтобы не произошло запуска машины при
случайном нажатии на педаль
,,
,
.
Для снятия контейнера возьмитесь за него
как указано на рис и вытяните его наружу
,
..
1
3
2
10
Достаньте стойку с нитенаправителями и
установите ее на машину как по показано
на рисунке справа
,
.
представлена
Катушкодержатель
Катушка с нитками
Нажмите
11
Внимание!
.
Перед включением машины
не забудьте закрыть крышку петлителя
2
1
2
1
12
1. Чтобы закрепить 2-х ниточный конвертер
вставьте остриё в ушко верхнего петлителя
2. Поднятая часть должна быть вставлена и
закреплена в ушко 2-х ниточного конвертера
,
.
.
3. Для отсоединения конвектора поднимите его
наверх показано на рисунке
,
, (3).
1
2
3
13
R
N
R
N
Ослабьте маленькой шестигранной отверткой но не
вынимайте винт крепления иглы. Придерживая иглы
рукой, поднимите игловодитель, иглы должны
остаться в материале.
(),
Машина приспособлена для одновременной
установки двух игл в иглодержатель как показано
на рисунке но при шитье можно использовать и
одну любую иглу
,
,
.
В руководстве по эксплуатации различное
расположение игл указывается на схематичес
ком изображение иглодержателя Примеры
изображены на рисунке
,
,-
.
.
14
Снятие игл
После снятия иглы которая не будет
использоваться для шитья не забудьте
затянуть винт крепления иглы в соответствующем
в отверстии
,
,
.
Внимание!
Не затягивайте винт крепления иглы слишком
сильно это может привести к повреждению
иглодержателя
,
.
C
D
E
A
B
C
C D E
D
D
E
A
A
B
B
B
15
C
L
На крышке петлителя изображена схема
заправки с цветной маркировкой.
Заправьте машину в последовательности 1-4,
как указано на рисунке.
Примечание:
,
.
Нитки проходят через крышку рычага
нитепритягивателя для игольных нитей
как показано на рис
Цветная маркировка натяжения:
C
D
E
A
B
C
L
C
D
E
A
B
1
2
3
4
5 324 1
16
C
D
E
A
B
2
4
3
2
17
10cm
(4")
C
L
C
D
E
A
B
2
6
6
7
7
8
8
8
9
9
9
10
3
4
4
5
5
2
1
1
18
C
L
3
C
10
9
D
3
5
5
4
4
B
A
6
6
7
7
8
8
9
10
19
2
4
3
L
C
C
D
E
A
B
3
3
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Merrylock 007 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ