Taurus TROPICANO 5 C Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Русский
Тепловентилятор
Tropicano 5C / Tropicano 5CR
Уважаемый покупатель:
Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой
выбор на электроприборе марки TAURUS для
домашнего использования.
Применение передовых технологий,
современный дизайн, функциональность,
а также соблюдение строгих требований к
качеству гарантируют Вам продолжительную
эксплуатацию прибора.
ОПИСАНИЕ
A Переключатель функции и скорости
B Переключатель термостата вращающийся
C Ручка для транспортировки
Перед тем как пользоваться прибором,
внимательно прочтите данную инструкцию и
сохраняйте ее в течение всего срока жизни
прибора. Несоблюдение норм безопасности
может привести к несчастному случаю.
РЕКОМЕНДАЦИИ И МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
- ВНИМАНИЕ: Некоторые
части прибора могут сильно
нагреваться при работе и
вызывать ожоги. Будьте
особенно внимательны
в присутствии детей или
других уязвимых лиц.
- Не устанавливайте прибор
под розеткой, в которую он
включен.
- Дети младше 3 лет не
должны находиться рядом с
прибором, если только они
не находятся под постоянным
присмотром.
- Дети от 3 до 8 лет могут
включать и выключать прибор
только при условии его
правильного расположения
и корректной установки,
обеспечивающих его
надлежащее использование.
С целью безопасного
использования прибора
дети от 3 до 8 лет должны
постоянно находиться под
присмотром, либо они
должны получать указания
относительно безопасного
использования прибора
и осознавать опасности,
которые могут быть связаны
с ним.
- Прибор может использоваться
лицами, не знакомыми с
принципами его работы,
лицами с ограниченными
физическими возможностями
или детьми с 8 лет, если они
находятся под наблюдением
взрослых или получили
соответствующие инструкции
о безопасной работе с
прибором и осознают
имеющиеся риски.
- Дети не должны осуществлять
чистку и ремонт прибора,
если они не находятся под
наблюдением взрослых.
- Детям от 3 до 8 лет нельзя
подключать, регулировать,
чистить прибор или
осуществлять его техническое
обслуживание.
- Данный прибор – не
игрушка. Не оставляйте его
без присмотра в местах,
доступных для детей.
- Не используйте прибор
рядом с ванной, душем или
бассейном.
- Если Вы заметили
неисправности в работе
прибора, обратитесь в
авторизированный сервисный
центр. Не пытайтесь починить
прибор самостоятельно, это
может быть опасно.
- Данное устройство
предназначено только для
домашнего использования, а
не для профессионального
или промышленного
использования.
- Данный символ
означает, что не следует
накрывать прибор во
время его работ.
- ВАЖНО: Во избежание
перегрева не разрешается
накрывать прибор.
- Перед подключением прибора к
электрической сети убедитесь в том,
что напряжение в ней соответствует
напряжению, указанному на корпусе.
- Убедитесь, что розетка имеет надежное
заземление и она рассчитана не менее чем
на 10А.
- Вилка электропитания должна
соответствовать стандарту розеток,
который используется в вашем регионе. Не
рекомендуется использовать адаптеры и
изменять штыковой контакт.
- Используйте прибор в хорошо
проветриваемом помещении.
- Необходимо обеспечить достаточную
вентиляцию помещения, если в том же
помещении, где установлен прибор, могут
одновременно использоваться другие
устройства, работающие от газа или другого
вида топлива.
- Во время работы прибора держите его
подальше от детей и от прочих посторонних
лиц.
- Поставьте прибор на горизонтальную,
ровную, устойчивую поверхность.
- Не устанавливайте прибор вблизи легко
воспламеняющихся предметов (ткань,
картон, бумага и пр.…)
- Не кладите горючие вещества рядом с
прибором.
- Следите за тем, чтобы отверстия для входа
и выхода воздуха не оказывались полностью
или частично закрытыми мебелью, шторами,
одеждой и т.д.: в данных случаях существует
риск возникновения пожара.
- Не подключайте к прибору программатор,
таймер и другие устройства, включающие его
автоматически.
- Не разрешается использовать прибор в
случае повреждения шнура или вилки
электропитания.
- Если Вы заметили какие-либо повреждения
корпуса прибора или неполадки в его
работе, немедленно отключите прибор от
сети электропитания во избежание удара
электрическим током.
- ВАЖНО: Храните прибор в сухом месте.
- ВАЖНО: Не используйте прибор вблизи
воды.
- Не включайте прибор мокрыми руками, а
также, если Вы стоите на полу босиком.
- При выключении прибора из розетки не
дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за
вилку и аккуратно выньте ее, придерживая
розетку другой рукой. Не поднимайте
и не перемещайте прибор за шнур
электропитания.
- Не закручивайте шнур электропитания вокруг
прибора.
- Не допускайте излома и перегиба шнура
электропитания.
- Не допускайте, чтобы шнур электропитания
касался нагревающихся частей прибора.
- Храните аппарат в местах, удаленных от
источников тепла и ровных краев.
- Перед включением всегда проверяйте
состояние шнура электропитания.
Повреждение шнура может привести к
несчастному случаю.
- Регулярно проверяйте шнур электропитания
на наличие возможных повреждений.
При обнаружении последних не следует
использовать прибор.
- Не используйте и не храните прибор на
улице.
- Не разрешается использовать прибор в
условиях повышенной влажности или на
улице (вне дома) во время дождя. Попадание
воды внутрь прибора опасно, т.к. может
привести к удару электрическим током.
- Не трогайте вилку электропитания мокрыми
руками.
- Людям, нечувствительным к высоким
температурам, не рекомендуется
использовать прибор (так как в нем есть
нагревающиеся поверхности).
- Не трогайте нагревающиеся части прибора,
так как это может вызвать серьезные ожоги.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ:
- Перед подключением убедитесь в том, что
шнур электропитания полностью расправлен.
- Не используйте прибор, если у него
неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Используйте ручку/и для транспортировки и
перемещения прибора.
- Используйте ручку/-и для транспортировки и
перемещения прибора.
- Не передвигайте и не переворачивайте
прибор, когда он работает.
- Не передвигайте и не переворачивайте
прибор, когда он работает.
- Используя прибор в ванной комнате или
в помещениях подобного типа, всегда
отключайте его из сети, когда он не
используется, даже если он не будет
использоваться в течение короткого
промежутка времени. Необходимость этой
меры безопасности обусловлена близостью
нахождения воды, которая представляет
определенную опасность, даже в тех
случаях, когда аппарат отключен от сети.
- Отключите прибор из розетки. Дождитесь,
пока он полностью остынет перед тем, как
приступать к чистке.
- Данный прибор предназначен исключительно
для домашнего использования. Не
разрешается использовать прибор в
промышленных или коммерческих целях.
- Храните прибор в местах, недоступных для
детей и / или недееспособных лиц.
- Храните прибор в сухом, защищенном от
пыли и солнечных лучей месте.
- Время от времени проверяйте
вентиляционные решётки – они не должны
быть забиты пылью или грязью.
- Не оставляйте прибор без присмотра.
- Никогда не оставляйте прибор включенным
в розетку и без присмотра. Помимо
безопасности, это приведет к экономии
электроэнергии и продлит срок службы
прибора.
- Не используйте прибор на частях тела людей
или животных.
- Не используйте прибор для стрижки
домашних животных.
- Не используйте прибор для сушки тканей.
- ВАЖНО: Не засыпайте во время
использования аппарата, поскольку это
представляет опасность для Вашего
здоровья.
- Для того, чтобы отключить прибор,
недостаточно установить термостат на
позицию MIN. Необходимо отключить прибор
из розетки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Техническое обслуживание прибора
должно осуществляться специалистами.
При необходимости замены расходных
материалов / запасных частей убедитесь в
их подлинности.
- Любое несоответствующее использование
прибора или несоблюдение инструкций по
эксплуатации освобождают производителя
от гарантийных обязательств по ремонту,
а также снимают ответственность с
изготовителя.
СБОРКА
- Перед подключением прибора убедитесь, что
Вы полностью распаковали прибор (удалили
целлофан, картон, защитную пленку и пр.).
- Не загораживайте вентиляционные
отверстия прибора.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
- Убедитесь в том, что Вы полностью
распаковали прибор.
- Некоторые части прибора могут содержать
остатки смазочного материала, поэтому
после первого включения прибор может
коптить. Через некоторое время дым
исчезнет.
- Выберите нужную Вам функцию.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
- Полностью размотайте шнур электропитания.
- Подключите прибор к электрической сети.
- Отрегулируйте положение прибора,
чтобы направить поток воздуха в нужном
направлении.
- Включите прибор, повернув ручку
переключателя для установки функции и
скорости.
- Загорится световой индикатор (C)
- Выберите нужную функцию с помощью
переключателя.
- Выберете скорость мощность.
- Поверните ручку термостата до получения
желаемой температуры.
- Во время использования прибора световой
индикатор (C) включается и выключается
автоматически, что указывает на работу
нагревательных элементов для поддержания
необходимой температуры.
ФУНКЦИЯ ОСЦИЛЛЯЦИИ:
- функция колебаний позволяет направлять
поток воздуха, покидающего устройство,
чтобы он попеременно и автоматически
перекрывал радиус до 75º (Fig.2).
РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА:
- Выберите режим работы вентилятора.
- Убедитесь, что ручка термостата
установлена на максимум.
РЕЖИМ ОБОГРЕВАТЕЛЯ:
- Установите желаемую мощность
обогревателя.
- Убедитесь, что ручка термостата
установлена на желаемую температуру.
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
- Выключите прибор, установив
переключатель функции и скорости в
положение 0.
- Отключите прибор из сети электропитания.
- Вымойте прибор.
РУЧКА/И ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ:
- Для удобства и легкости транспортировки
аппарат оснащен ручкой, которая находится
в его нижней передней части (Рис. 1).
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПРОКИДЫВАНИЯ:
- Прибор оснащен предохранительным
устройством против опрокидывания,
которое отключает прибор в случае его
неправильного рабочего положения.
ТЕРМОПРЕДОХРАНИТЕЛЬ:
- Прибор оснащен специальным
термопредохранителем для защиты от
перегрева.
- Если прибор включается и выключается
автоматически, и это не связано с действием
термопредохранителя, проверьте, что ничто
не мешает свободному входу и выходу
воздуха.
- Если прибор автоматически отключился,
выдерните вилку из розетки и подождите
15 минут прежде, чем снова включить
прибор. Если после этого прибор все еще не
включается, обратитесь в авторизированный
сервисный центр TAURUS.
ЧИСТКА И УХОД
- Выключите прибор из розетки и дождитесь,
пока он полностью остынет, прежде чем
приступить к чистке.
- Протрите корпус прибора влажной тряпочкой
с небольшим количеством моющего средства
и затем тщательно просушите.
- Не используйте растворители, окисляющие,
хлорные или абразивные вещества для
чистки прибора.
- Не допускайте попадания воды или других
жидкостей в вентиляционные отверстия
прибора, поскольку это может привести
к повреждению его внутренних рабочих
частей.
- Ни в коем случае не погружайте прибор в
воду или другую жидкость, не помещайте его
под кран с водой.
- Примечание: Если Вы включаете прибор
в режим обогревателя после длительной
паузы в работе или же после работы
в режиме вентилятора, возможно
появление небольшого задымления,
которое совершенно безвредно. Это
означает, что в нагревательном элементе
накопилась пыль или другие частицы,
которые сожглись при включении
прибора. Этого можно избежать, если
предварительно очистить отверстия
прибора и его внутренние детали с
помощью вентилятора или струи воздуха,
направленной под высоким давлением.
НЕИСПРАВНОСТИ
И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ
- Если Вы заметили неисправности в работе
прибора, обратитесь в авторизированный
сервисный центр. Не пытайтесь починить
прибор самостоятельно, это может быть
опасно.
ДЛЯ ПРОДУКТОВ, ИЗГОТАВЛИВАЕМЫХ
В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ, И/
ИЛИ В ТЕХ СЛУЧАЯХ, КОГДА В
СТРАНЕ ПРОИЗВОДСТВА ИМЕЮТСЯ
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ:
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И
ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА ПРОДУКТА
- В соответствии с требованиями по охране
окружающей среды, упаковка изготовлена
из материалов, предназначенных для
вторичной переработки. Если Вы захотите
ее выбросить, то можете воспользоваться
специальными контейнерами для каждого
типа материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не
содержат веществ, представляющих
опасность для окружающей среды.
Данный символ означает, что по
окончании полезной жизни прибора
следует передать его в пункт приема
отслуживших электрических и
электронных приборов (RAEE) или в
руки представителя
соответствующей организации.
Прибор изготовлен в соответствии с
Директивой 2014/35/EU по низковольтному
оборудованию, Директивой 2014/30/EU
по электромагнитной совместимости,
Директивой 2011/65/EU по ограничению
использования определенных опасных
материалов для производства
электрического и электронного
оборудования и Директивой 2009/125/
EU, учреждающей систему требований к
экологическому проектированию продукции,
связанной с энергопотреблением.
Модель:
Tropicano 5C / Tropicano 5CR
Теплопроизводительность
Номинальная тепловая мощность P
NOM
1,5 kW
Минимальная тепловая мощность (показательная) P
min
1,0 kW
Максимальная непрерывная тепловая мощность P
max,c
1,5 kW
Вспомогательное потребление электроэнергии
При номинальной тепловой мощностиel
max
N/A
При минимальной тепловой мощностиel
min
N/A
В режиме ожиданияel
SB
0 kW
Тип подвода тепла, только для накопления локального отопления электроприборов
Ручное управление тепловой нагрузки, со встроенным
термостатом
Нет
Ручное управление тепловой нагрузки в ответ на внутреннюю
или наружную температуру
Нет
С электронным управлением тепловой нагрузки реагирует на
внутренней или наружной температуры
Нет
Мощность нагрева помогает вентиляторами Нет
Тип теплоотдачи/контроль комнатной температуры
Одноступенчатая теплопроизводительность и отсутствие
контроля комнатной температуры
Нет
Два или более положения, переключаемых в ручном режиме,
без контроля комнатной температуры
Нет
С механической регуляцией комнатной температуры Да
С электронным контролем комнатной температуры Нет
Электронный контроль комнатной температуры, плюс дневной
таймер
Нет
Электронный контроль комнатной температуры, плюс
недельный таймер
Нет
Другие варианты управления
Контроль комнатной температуры, с датчиком обнаружения
присутствия
Нет
Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения
открытого окна
Нет
С возможностью дистанционного управления Нет
С адаптивным управлением начала работы термостата Нет
С ограничением рабочего времени Нет
С датчиком температуры излучения Нет
Контактная информация
"ELECTRODOMÉSTICOS
TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida, Spain”
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate cu
legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile
sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre
serviciile noastre ociale de asistență tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac-
tând-ne (consultați ultima pagină a manualului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Taurus TROPICANO 5 C Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ