Whirlpool W6 MW441 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Здоровье и безопасность, Использование и уход, Установка
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНО-
СТИ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮ-
ДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите
данную инструкцию по безопасности.
Сохраните ее для возможности обращения в
будущем.
В настоящей инструкции и на самом
приборе содержатся важные указания по
безопасности. Их необходимо прочесть
и выполнять постоянно. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность
за последствия несоблюдения настоящих
указаний по безопасности, ненадлежащего
использования прибора или неправильные
рабочие настройки на пульте управления.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не
следует подпускать к прибору. Дети в
возрасте от 3 до 8 лет могут находиться
рядом с прибором только под постоянным
присмотром. Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями
и лица, не имеющие достаточных знаний и
навыков, могут пользоваться прибором только
под присмотром или после того, как получат
указания по безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять чистку и уход за прибором
только под присмотром взрослых.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные
части нагреваются в процессе использования.
Соблюдайте осторожность во избежание
прикосновения к нагревательным элементам.
Дети младше 8 лет могут находиться рядом с
прибором только под постоянным присмотром
взрослых.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время сушки продуктов. Прибор допускает
использование термощупа. Используйте
термощуп, рекомендованный для данной
модели духовки: опасность пожара.
Держите одежду и другие горючие
предметы вдали от прибора, пока все его части
полностью не остынут существует опасность
пожара. Держите под контролем процесс
приготовления блюд с большим содержанием
жира или масла. Соблюдайте осторожность
при добавлении в блюдо алкогольных
напитков: опасность пожара. Для извлечения
противней и посуды используйте кухонные
рукавицы. По окончании приготовления перед
осуществлением доступа в печь осторожно
откройте дверцу, позволив постепенно выйти
горячему воздуху или пару: можно получить
ожог. Не закрывайте отверстия для вывода
горячего воздуха на передней стороне печи:
опасность пожара.
Соблюдайте осторожность, когда дверца
духовки находится в открытом или нижнем
положении, чтобы избежать удара двери.
ВНИМАНИЕ! Если дверца или ее
уплотнители были повреждены, не используйте
печь, пока она не будет отремонтирована
квалифицированным специалистом: опасность
травмы.
ВНИМАНИЕ! Жидкости и блюда нельзя
разогревать в герметичных контейнерах: они
могут взорваться. Разогревание напитков
может привести к позднему взрывообразному
вскипанию. Поэтому при обращении
с емкостями, содержащими жидкости,
необходимо соблюдать осторожность: можно
получить ожог.
Не сушите в приборе продукты и одежду,
не нагревайте грелки, тапочки, губки и другие
подобные предметы: существует опасность
возникновения пожара. При разогреве
пищи в пластиковых или бумажных емкостях,
следите за печью: существует опасность их
воспламенения.
Размешайте или взболтайте содержимое
бутылочек для кормления или баночек с
продуктами для детского питания и проверяйте
его температуру: существует опасность
получения ожога. Не нагревайте сырые яйца в
скорлупе и цельные яйца, сваренные вкрутую:
существует опасность их взрывания.
Используйте только посуду, пригодную
для применения в микроволновых печах. Не
используйте металлическиеемкости: опасность
травмы.
Используйте только рекомендованные
для данной печи температурные датчики:
опасность пожара.
В случае дымления отключите прибор или
выньте вилку из розетки. Не открывайте дверцу
так пламя погаснет быстрее.
Если прибор расположен на высоте более
850 мм от пола, соблюдайте осторожность
при извлечении емкости, чтобы не сместить
поворотный стол: опасность травмы.
Не пользуйтесь микроволновой
печью для приготовления в фритюре,
поскольку температуру масла контролировать
невозможно.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный прибор не
предназначен для работы с управлением
от внешнего переключающего устройства,
такого как таймер, или пульта дистанционного
управления.
Данный прибор предназначен для
использования в быту, а также в следующих
случаях: в бытовых комнатах персонала
в различных предприятиях, офисах и др.
трудовых коллективах; на фермах; в номерах
отелей, мотелей и прочих жилых помещениях.
Запрещается использовать прибор для
любых других целей (например, для обогрева
помещений).
Данный прибор не предназначен
для профессионального использования.
Запрещается использовать печь вне
помещений.
Запрещается хранить взрывоопасные или
горючие вещества (например, бензин или
аэрозольные баллоны) внутри прибора или
рядом с ним во избежание пожара.
УСТАНОВКА
Перемещать и устанавливать прибор
должны двое или более человек во избежание
травм. При распаковке и установке следует
использовать защитные перчатки во избежание
порезов.
Установку, в том числе подключение
к системе водоснабжения (при наличии) и
выполнение электрических соединений, а
также ремонтные работы должен выполнять
квалифицированный персонал. Запрещается
ремонтировать или заменять любые детали
прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве по эксплуатации.
Не разрешайте детям подходить близко к
месту установки. После распаковки прибора
убедитесь, что он не поврежден во время
транспортировки. В случае обнаружения
проблем обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр. После установки
отходы упаковочных материалов (пластик,
пенопластовые детали и т.д.) должны храниться
в недоступном для детей месте во избежание
опасности удушения. Перед выполнением
любых операций по установке отключите
прибор от электросети: существует опасность
поражения электрическим током. При
установке соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить сетевой шнур корпусом прибора -
опасность пожара и поражения электрическим
током. Не включайте прибор до завершения
установки.
Данный прибор предназначен для
встраивания. Не используйте его
как отдельностоящее устройство, не
устанавливайте его внутрь шкафа.
После распаковки прибора убедитесь в том, что
дверца прибора плотно закрывается. В случае
обнаружения проблем обращайтесь к продавцу
или в ближайший сервисный центр.
Прежде чем встраивать прибор, выполните
все столярные работы, удалите все стружки
и опилки. Оставьте минимальный зазор
между рабочей поверхностью и верхним краем
духовки: существует опасность получения
ожога.
Не снимайте духовку с основания из пенопласта
до момента установки.
После завершения установки нижняя часть
прибора должна быть недоступной: существует
опасность получения ожога.
Не устанавливайте прибор за декоративной
дверцей опасность пожара.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Паспортная табличка находится с передней
стороныпечи(онавиднаприоткрытой дверце).
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней
есть доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии
с национальными стандартами электрической
безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители и
переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать
недоступны для пользователя. Не используйте
прибор, если Вы мокрые или босиком. Не
пользуйтесьприбором, еслиу негоповреждены
сетевой шнур или вилка, если он не
работает должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура
во избежание возникновения опасных
ситуаций он должен быть заменен
производителем, сотрудником сервисного
центра или квалифицированным специалистом
- опасность поражения электрическим током.
В случае необходимости замены сетевого
шнура обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ: Лица, не обладающие
достаточной технической квалификацией,
подвергают себя опасности в случае
выполнения обслуживания или ремонта
прибора со снятием кожухов, предохраняющих
от воздействия микроволнового излучения.
При отсутствии регулярной чистки
качество рабочей поверхности духовки может
ухудшиться, а это в свою очередь может
неблагоприятно повлиять на срок службы
прибора и, возможно, привести к ситуации,
опасной для здоровья пользователя.
Печь необходимо регулярночистить, удаляя
все остатки пищи.
ВНИМАНИЕ! Перед проведением
технического обслуживания
прибора убедитесь в том, что он выключен
и отсоединен от электросети; никогда не
используйте пароочистители: существует
опасность поражения электрическим током.
Не используйте абразивные чистящие
средства и металлические скребки для чистки
стекла дверцы: они могут поцарапать
поверхность, что впоследствии может привести
к растрескиванию стекла.
Перед началом чистки или обслуживания
убедитесь, что прибор остыл: существует
опасность получения ожога.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку,
о чем свидетельствует символ . Различные части упаковки
должныбытьутилизированывполномсоответствиисдействующими
местными правилами по утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих
переработку или повторное использование. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными правилами утилизации
отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения
с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке
можно получить в местных государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен
прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить
негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Символ на самом изделии или на сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт
приема электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том
случае, если это указано в таблице приготовления блюд или в вашем
рецепте. Пользуйтесь вставными противнями, покрытыми темным
лаком или эмалью, так как они лучше поглощают тепло. Процесс
приготовления продуктов, требующих длительного приготовления,
будет продолжаться и после выключения духовки.
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ЭКОДИЗАЙНЕ
Данное изделие отвечает требованиям экодизайна европейских
Регламентов 65/2014 и 66/2014, разработанных на основе
европейского стандарта EN 60350-1.
РУКОВОДСТВО
  
   
  WHIRLPOOL
Для получения более полной технической
поддержки, пожалуйста, зарегистрируйте
ваш прибор на www . whirlpool . eu/ register
     
 «  ».
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Панель управления
2. Паспортная табличка
(не снимать)
3. Дверца
4. Верхний нагревательный элемент/
гриль
5. Освещение
6. Поворотный стол
  
1
2 3 4 5 76 8 9
1. /
Включение и выключение печи,
прекращение выполнения активной
функции.
2.    /

Быстрый доступ к функциям и меню.
3.   
Перемещение между пунктами
меню и уменьшение настроек или
значений функции.
4. 
Возврат к предыдущему дисплею.
Позволяет изменять некоторые
настройки в процессе
приготовления.
5. 
6. 
Подтверждение выбора режима или
настройки.
7.   +
Перемещение между пунктами меню
и увеличение настроек или значений
функции.
8.    /

Быстрый доступ к функциям,
настройкам и любимым режимам.
9.CK
Запуск режима с использованием
особых или базовых настроек.
1
3
6
5
4
2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
 
Стеклянный поворотный стол
устанавливается на специальную
подставку и может
использоваться во всех режимах
приготовления.
Размещайте любые емкости и принадлежности
только на стеклянном поворотном столе.
   
Используйте подставку только
для установки стеклянного
поворотного стола.
Не размещайте на подставке
другие принадлежности.
CRISP
Используйте эту принадлежность
только в специально
предусмотренных режимах.
Размещайте Crisp-тарелку в
центре стеклянного поворотного
стола. Прогревайте пустую тарелку только с
использованием специально предназначенного
для этой цели режима. Помещайте продукт
непосредственно на Crisp-тарелку.
  CRISP
Используется для извлечения
горячей Crisp-тарелки из печи.

Позволяет уменьшить
расстояние между грилем и
приготавливаемым блюдом,
обеспечивает идеальное
подрумянивание продукта люда
и правильную циркуляцию горячего воздуха.
Устанавливайте решетку на поворотный стол так,
чтобы она не касалась других поверхностей.

3
2
1
Для приготовления на пару
рыбы или овощей поместите
продукт в корзину (2) и
налейте питьевую воду (100
мл) в нижнюю секцию
пароварки (3) для получения
правильного количества
пара.
Для варки картофеля, макарон, риса и других круп
поместите продукт непосредственно в нижнюю
секцию пароварки (корзина не нужна) и долейте в
нее необходимое количество питьевой воды.
Для получения лучших результатов накройте
пароварку прилагаемой крышкой (1).
Всегда размещайте пароварку на стеклянном
поворотном столе. Используйте ее только
в специально предусмотренных режимах
приготовления или в микроволновых режимах.
Нижняя часть пароварки выполнена таким
образом, что она может также использоваться
в сочетании со специальной функцией очистки
«Smart clean».
Количество и тип принадлежностей может варьироваться
в зависимости от приобретенной модели.
Не входящие в комплект прибора принадлежности можно
приобрести отдельно в Сервисном центре.
     
.   
     
   .
    
     
 .
  ,     
   .
   , , 
   . 
   
 ,    
  .
РЕЖИМЫ
6
th
SENSE
Эта функция автоматически выбирает
оптимальный способ приготовления для всех
типов блюд.
6
th
SENSE 
Режим для приготовления на пару
таких продуктов, как рыба и овощи, с
использованием прилагаемой пароварки.
На подготовительной стадии вода, налитая в
нижнюю секцию пароварки, автоматически
доводится до кипения для образования
пара. Длительность этой стадии может
варьироваться. После ее завершения печь
приступает к приготовлению продукта на пару
в соответствии с заданной длительностью.
Устанавливайте 1-2 минуты для мягких овощей,
таких как брокколи и лук, или 4-5 минут для
более жестких овощей, таких как морковь и
картофель.
Не открывайте дверцу во время этого режима.
Необходимые принадлежности: Пароварка
6
th
SENSE 
Режим для приготовления нескольких видов
блюд и продуктов - получите оптимальные
результаты легко и быстро. Для наиболее
эффективного применения этой функции
следуйте указаниям, приведенным в
соответствующей таблице приготовления.
/+
Режим для быстрого приготовления и
гратинирования блюд, сочетающий действие
микроволн и гриля.
POKT





.
Картофель,
запеченный с
сыром
650 2 20 - 22
КАРТОФ.В МУНД. 650 3 10 - 12
Cпeц. фyнкции: Решетка

Режим для подрумянивания, жарки на гриле
и гратинирования. Рекомендуется переворачивать
продукт по ходу приготовления.
POKT  

.
Тос ты 3 5 - 6
Королевские креветки 2 18 - 22
Cпeц. фyнкции: Решетка

Режим для разогрева готовых блюд,
хранящихся в замороженном виде или при
комнатной температуре. Печь автоматически
рассчитывает настройки, позволяющие достичь
наилучшего результата за наименьшее время.
Выкладывайте продукты на жаропрочную тарелку,
пригодную для использования в микроволновой
печи. Извлеките из упаковки и тщательно удалите
всю алюминиевую фольгу. По окончании процесса
разогрева можно дать блюду постоять в течение 1
- 2 минут. Это улучшит результат, в особенности, в
случае с замороженными блюдами.
Не открывайте дверцу во время этого режима.
CRISP
Режим для идеального подрумянивания
блюда как сверху, так и снизу. Данный режим
необходимо использовать только в сочетании со
специальной Crispарелкой.
POKT  .
Пирог из дрожжевого теста 7 - 10
Рубленые бифштексы 8 - 10 *
* Переверните продукт в середине процесса приготовления.
Необходимые принадлежности: Crisp-тарелка, ручка для
Crisp-тарелки
POO. PE
Режим для быстрого приготовления и
разогрева продуктов и напитков.



900
Быстрый разогрев напитков и продуктов с высоким
содержанием влаги.
750 Приготовление овощей.
650 Приготовление мяса и рыбы.
500
Приготовление мясных соусов, а также соусов,
содержащих сыр или яйца. Доводка до готовности
мясных пирогов и макаронных запеканок.
350
Медленное деликатное приготовление блюд.
Растапливание сливочного масла и шоколада.
160
Размораживание замороженных продуктов,
размягчение сливочного масла и сыра.
90 Размягчение мороженого.
 POKT



.
Разогрев 2 чашки 900 1 - 2
Разогрев
Картофельное пюре
(1 кг)
900 10 - 12
Размораживание Мясной фарш (500 г) 160 15 - 16
Приготовление Бисквитный пирог 750 7 - 8
Приготовление
Яичный заварной
крем
500 16 - 17
Приготовление Mяcнoй xлeб 750 20 - 22

Режим для быстрого размораживания
различных типов продуктов с учетом их веса.
Для достижения лучших результатов всегда
ставьте продукт непосредственно на стеклянный
поворотный стол.
РАЗМОРАЖ.ХЛЕБА CRISP
Этот эксклюзивный режим Whirlpool позволяет
размораживать замороженный хлеб. Благодаря
сочетанию технологий «Размораживание» и «Crisp» ваш
хлеб будет на вкус и на ощупь, как будто его только что
вынули из печи. Используйте этот режим для быстрого
размораживания и разогрева предварительно
замороженных булочек, багетов и круассанов. С
данным режимом необходимо использовать Crisp-
тарелку.
POKT 
РАЗМОРАЖ.ХЛЕБА CRISP
50 - 800 г
МЯСО 100 г - 2,0 кг
ПТИЦA 100 г - 3,0 кг
РЫБА 100 г - 2,0 кг
ОВОЩИ 100 г - 2,0 кг
ХЛЕБ 100 г - 2,0 кг

Изменение значений времени для режимов.

Отслеживание времени без активации
режима.
SMART CLEAN
Пар, образующийся во время этой
специальной очистки, позволяет легко удалить
грязь и остатки пищи. Влейте чашку воды только
в нижнюю часть пароварки (3) или в емкость,
подходящую для микроволновой печи, и
активируйте режим.
Необходимые принадлежности: Пароварка

Доступ к списку из 10 избранных режимов.

Для установки параметров прибора.
При активном режиме «ЭКО» яркость дисплея снижается в
целях экономии электроэнергии и лампочка выключается
через 1 минуту. Для деактивации этого режима найдите
опцию «ДЕМО» через меню «НАСТРОЙКИ» и выберите
«Выкл».
Если включен режим «ДЕМО», все команды активны и
меню доступны, однако печь не нагревается. Для
деактивации этого режима найдите опцию «ДЕМО» через
меню «НАСТРОЙКИ» и выберите «Выкл».
При выборе «СБРОС НАСТРОЕК» прибор выключается, а
затем возвращается в состояние при первом включении.
Все настройки сбрасываются.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1.  
При первом включении прибор предложит
выбрать язык: На дисплее отображается «English».
English
Просмотрите список доступных языков с помощью
или и выберите требуемый язык.
Нажмите
для подтверждения выбора.
Обратите внимание: В дальнейшем язык можно изменить
путем выбора «ЯЗЫК» в меню «НАСТРОЙКИ», открыв его
нажатием
.
2.  
После выбора языка система предложит
установить текущее время: На дисплее начнут
мигать две цифры часа.
ЧАСЫ
Нажмите или для установки текущего часа, а
затем нажмите
: На дисплее начнут мигать две
цифры минут.
Нажмите
или для установки минут, а затем
нажмите
для подтверждения.
Обратите внимание: В случае длительного отключения
электричества может потребоваться повторная установка
времени. Выберите «ЧАСЫ» в меню «НАСТРОЙКИ», открыв
его нажатием
.
3.  
Новая печь может являться источником
запахов, связанных с процессом производства:
Это нормальное явление. Перед началом
приготовления блюд рекомендуется прогреть
пустую печь для удаления возможных остаточных
запахов.
Задайте правильный режим, следуя инструкциям.
Активируйте режим «Smart Clean». Задайте
правильный режим, следуя инструкциям.
Обратите внимание: После первого использования печи
рекомендуется проветрить помещение.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1.  
Включите печь нажатием : на дисплее
отображается последний выбранный основной
режим или основное меню.
Режимы могут выбираться путем нажатия на
значок для одного из основных режимов или
путем выборе из меню.
Чтобы выбрать режим из меню, нажмите
или
, выберите требуемый режим, а затем нажмите
для подтверждения.
М/ВОЛНЫ+ГРИЛЬ
Обратите внимание: После выбора режима на дисплее
отображаются рекомендации по выбору уровня для
каждого режима.
2.  
После того как режим будет выбран, вы можете
изменить его настройки. На дисплей будут
последовательно выводиться настраиваемые
параметры. Нажатие
позволяет вернуться к
предыдущей настройке.
MOHOCT /  
МОЩНОСТЬ М/ВОЛН
Когда значение на дисплее мигает, измените
его нажатием
или , а затем нажмите
для подтверждения. После этого переходите к
следующим настройкам (если это возможно).
Таким же образом можно установить уровень
гриля: Для приготовления блюд на гриле
предусмотрено три фиксированных уровня
мощности: 3 (высокий), 2 (средний), 1 (низкий).

ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
Когда значок на дисплее мигает, задайте
требуемое время приготовления нажатием
или
, а затем нажмите для подтверждения.
Обратите внимание: Длительность приготовления можно
изменять и после запуска режима нажатием
: нажмите
или для корректировки, а затем нажмите для
подтверждения.
В режимах без микроволн можно не устанавливать
длительность приготовления, если вы собираетесь
готовить в ручном режиме (без жестко заданного
времени): Нажмите
или для подтверждения,
а затем активируйте режим.
При выборе этого режима программирование
отложенного старта невозможно.
  ( )
В режимах без использования микроволн,
например «Гриль», после задания длительности
приготовления можно установить задержку
старта, задав время окончания. В режимах
с микроволнами время окончания равно
продолжительности.
На дисплее отображается время окончания и
мигает значок
.
ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ
Нажмите или для задания требуемого
времени окончания приготовления, а затем
нажмите
для подтверждения и активации
режима. Поместите продукт в печь и закройте
дверцу: Процесс приготовления стартует
автоматически в нужный момент, рассчитанный
так, чтобы блюдо оказалось готово к
установленному вами времени.
Во время ожидания запуска вы можете изменить
запрограммированное время окончания нажатием
или
изменить другие настройки нажатием . Путем
нажатия
(для отображения информации) можно
переключаться между временем окончания и
длительностью приготовления.
. 6
th
SENSE
Эти режимы автоматически выбирают
оптимальный способ приготовления, мощность и
длительных для всех возможных блюд.
2. МЯСО
Просто задайте характеристики продукта и
получите превосходный результат.
 / 
КИЛОГРАММЫ
Для правильной настройки режима следуйте
указаниям, выводимым на дисплей. Нажмите
или для задания требуемого значения, а затем
нажмите
для подтверждения.
Для некоторых функций 6
th
Sense не нужно вводить
количество: благодаря интеллектуальному
датчику влажности печь способна автоматически
устанавливать время приготовления в
соответствии с количеством продукта.
CTEEH OTOBH.
В режимах 6
th
Sense предусмотрена возможность
изменения степени готовности.
CTEПEHЬ ГOTOBH.
При появлении указания нажмите или для
выбора требуемой степени готовности между
«Легкая/Низкая» (-1) и «Экстра/Высокая» (+1).
Нажмите
или для подтверждения, а затем
активируйте режим.
3.  
Если значения по умолчанию соответствуют
требованиям или если все требуемые настройки
уже заданы, нажмите
для активации режима.
При каждом нажатии
время приготовления
будет увеличено еще на 30 секунд (с шагом 5 минут
для функций без применения микроволн).
При нажатии
в фазе отложенного старта
система печи пропустит эту фазу и сразу же
активирует режим.
Обратите внимание: Для остановки режима в любой
момент достаточно нажать
.
JET START
Если печь выключена, нажмите
, чтобы
запустить цикл приготовления в режиме
микроволн на максимальной мощности (900 Вт)
длительностью 30 секунд.
4.   
/ ,  
 

Если открыть дверцу, приготовление будет временно
приостановлено. Чтобы возобновить процесс
приготовления, закройте дверцу и нажмите
.
Обратите внимание: В режимах «6
th
Sense» открывайте
дверцу только при появлении соответствующего указания.
,  
 
Некоторые рецепты в режимах «6
th
Sense» требуют
добавления продуктов по окончании фазы
прогрева или дополнительных ингредиентов
для завершения процесса приготовления.
Аналогичным образом на дисплей выводятся
указания перевернуть или перемешать продукты в
процессе приготовления.
ПЕРЕВЕРНИТЕ
При этом раздается звуковой сигнал и на дисплее
отображается действие, которое должно быть
выполнено.
Откройте дверцу, выполните действие, указанное
на дисплее, снова закройте дверцу и нажмите
для продолжения процесса приготовления.
Обратите внимание: Если требуется переворачивание или
перемешивание продукта, даже если соответствующее
действие не выполняется, по истечении 2 минут печь
возобновляет процесс приготовления. Фаза "ДОБАВ.
ПРОДУКТ" длится 2 минуты: Если никакие действия не
выполняются, режим деактивируется.
5.  
О завершении приготовления уведомит звуковой
сигнал и соответствующее сообщение на дисплее.
КОНЕЦ
Нажмите , чтобы продолжить приготовление
в ручном режиме и добавить время с интервалом
в 30 секунд (в режимах с микроволнами) или 5
минут (в режимах без микроволн), или нажмите
, чтобы увеличить длительность приготовления,
задав новое значение. В обоих случаях параметры
приготовления сохраняются.
При нажатии
или процесс приготовления
запускается снова.
. 
Для удобства использования печи вы можете
сохранить в памяти печи до 10 избранных
режимов.
По окончании приготовления на дисплее
появляется предложение сохранить режим в
списке избранных режимов под номером от 1 до
10.
В ИЗБРАННОЕ?
Чтобы сохранить режим в списке избранных
режимов или сохранить текущие настройки для
использования в дальнейшем, нажмите
. В
противном случае сбросьте запрос нажатием
.
После нажатия
нажмите или для выбора
номера, а затем нажмите
для подтверждения.
Обратите внимание: Если память заполнена или
выбранный номер уже занят, система попросит вас
подтвердить удаление предыдущего режима для
сохранения текущего.
Для вызова сохраненного режима из памяти
нажмите
: На дисплее появляется список
избранных режимов.
ГРИЛЬ
Выберите режим нажатием или ,
подтвердите с помощью
, а затем нажмите
для активации режима.
. SMART CLEAN
Перед активацией этого режима выньте все
принадлежности (за исключением стеклянного
поворотного стола) из микроволновой печи.
Нажмите
для включения функции «Smart Clean».
Smart clean
Нажмите для активации функции очистки: На
дисплее последовательно указываются действия,
которые должны быть выполнены до запуска
процесса очистки. После выполнения этих
действий нажмите
.
При необходимости влейте чашку воды в нижнюю
часть пароварки или в емкость, подходящую для
микроволновой печи, и закройте дверцу.
После последнего подтверждения нажмите
для
запуска цикла очистки.
По окончании очистки выньте емкость, завершите
очистку с помощью гладкой салфетки, а затем
протрите внутренние поверхности печи с
помощью влажной салфетки из микрофибры.
. 
При выключенной печи дисплей можно
использовать в качестве таймера. Для активации
режима убедитесь, что печь выключена, и нажмите
или : На дисплее начинает мигать значок .
ТАЙМЕР
Задайте требуемую длительность нажатием или
, а затем нажмите для активации таймера.
По окончании отсчета времени таймером
раздается звуковой сигнал и на дисплее
отображается соответствующая индикация.
Обратите внимание: С помощью таймера обратного
отсчета нельзя активировать ни один из циклов
приготовления. Чтобы изменить установленное время
таймера, нажмите
или .
Выбор и запуск режимов приготовления возможен
без отключения работающего таймера. Включите
печь нажатием
и выберите требуемую
функцию.
После запуска режима таймер продолжит
обратный отсчет времени независимо, никак не
вмешиваясь в работу режима.
В течение этой фазы таймер не виден (на дисплее
отображается только значок
), однако он
продолжает отсчитывать время в фоновом
режиме. Для отображения окна таймера нажмите
для деактивации текущего активного режима.
. . 
Для блокировки кнопок нажмите и удержите в
течение не менее пяти секунд. Для разблокировки
кнопок повторите это же действие.
БЛОКИР. КНОПОК
Обратите внимание: Эту функцию можно использовать и в
процессе приготовления пищи. Из соображений
безопасности печь можно выключить в любое время
нажатием кнопки
.
* Рекомендуемое количество. Не открывайте дверцу печи во время процесса приготовления.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Посуда для микр.
печи/духовки
Пароварка
(комплект)
Пароварка
(нижняя часть +
крышка)
Пароварка
(нижняя часть)
Решетка Crisp-тарелка
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
  /

    
ЗАПЕКАН./ЗАПЕЧ.
МАКАРОНЫ
ЛАЗАНЬЯ 4-10 порций
Приготовьте по своему рецепту. Полейте сверху соусом бешамель и
присыпьте сыром, чтобы достичь идеального подрумянивания
ЛАЗАНЬЯ
ЗАМОРОЖ.
400 г - 1,0 кг Выньте блюдо из упаковки и тщательно удалите алюминиевую фольгу
РИС, МАКАРОНЫ, КРУПЫ
PИC 100 - 400 г
Установите рекомендуемое время варки риса. Налейте подсоленную
воду и добавьте рис в нижнюю часть пароварки и накройте крышкой.
Используйте 2-3 чашки воды на каждую чашку риса
MAКAPOН.ИЗДEЛИЯ
1-4 порции *
Установите рекомендуемое время варки макарон. При появлении
подсказки поместите макароны в пароварку и готовьте далее, накрыв
крышкой. Используйте около 750 мл воды на каждые 100 г макарон
КИНОА
100 - 400 г
Добавьте подсоленную воду и крупу в нижнюю часть пароварки и
накройте крышкой. Используйте 2 чашки воды на каждую чашку киноа
ПОЛБА
100 - 400 г
Добавьте подсоленную воду и крупу в нижнюю часть пароварки и
накройте крышкой. Используйте 3-4 чашки воды на каждую чашку полбы
ЯЧМЕНЬ
100 - 400 г
Добавьте подсоленную воду и крупу в нижнюю часть пароварки и
накройте крышкой. Используйте 3-4 чашки воды на каждую чашку
ячменя
КУСКУС
100 - 400 г
Добавьте подсоленную воду и крупу в нижнюю часть пароварки и
накройте крышкой. Используйте 2 чашки воды на каждую чашку кускуса
ОВСЯНАЯ КАША
1-2 порции *
Добавьте подсоленную воду и овсяные хлопья в глубокий контейнер,
смешайте и поставьте в печь
МЯСО
ГОВЯДИНА
СТЕЙКИ 2 - 6 шт.
Смажьте маслом, натрите солью и перцем. Натрите солью и черным
перцем. Равномерно распределите на решетке
КОТЛЕТА ДЛЯ
БУРГЕРА ЗАМОРОЖ
100 - 500 г Перед предв. прогревом слегка смажьте блюдо Crisp маслом
СВИНИНА
РЕБРЫШКИ 700 г - 1,2 кг
Смажьте растительным маслом и приправьте по желанию. Натрите
солью и перцем. Равномерно распределите на блюде Crisp, укладывая
ребра костями вниз
БEКOН
50 - 150 г Распределите равномерным слоем на Crisp-тарелке
КУРИЦА
ЖАРЕНАЯ КУРИЦА 800 г - 1,5 кг Приправьте перед приготовлением
КУСОЧКИ
400 г - 1,2 кг
Смажьте растительным маслом и приправьте по желанию. Равномерно
распределите на блюде Crisp, укладывая кожей вниз
ФИЛЕ НА ПАРУ
300 - 800 г * Равномерно распределите в корзине пароварки
МЯСНЫЕ БЛЮДА
ХОТ-ДОГИ 4 - 8 шт. *
Положите хот-дог в нижнюю часть пароварки и покройте водой.
Разогревайте не накрывая
MЯCНOЙ XЛEБ
4-8 порций
Подготовьте по вашему любимому рецепту и сформируйте в хлебном
контейнере, избегая образования скоплений воздуха
СОСИСКИ И
КОЛБАСКИ
200 - 800 г
Перед предв. прогревом слегка смажьте блюдо Crisp маслом. Проколите
сосиски вилкой, чтобы предотвратить разрыв
  /

    
РЫБА
НА ПАРУ
РЫБА ЦЕЛИКОМ 600 г - 1,2 кг Смажьте маслом. Приправьте лимонным соком, чесноком и петрушкой
РЫБНОЕ ФИЛЕ
300 - 800 г * Равномерно распределите в корзине пароварки
РЫБНЫЕ СТЕЙКИ
300 - 800 г * Равномерно распределите в корзине пароварки
MИДИИ
400 г - 1,0 кг
Перед приготовлением приправьте маслом, перцем, лимоном, чесноком
и петрушкой. Хорошо перемешайте
КРЕВЕТКИ
100 - 600 г Равномерно распределите в корзине пароварки
ЖАРЕНОЕ
РЫБА ЦЕЛИКОМ
600 г - 1,2 кг Смажьте маслом. Приправьте лимонным соком, чесноком и петрушкой
ЗАПЕКАНКА ЗАМОР.
600 г - 1,2 кг Выньте блюдо из упаковки и тщательно удалите алюминиевую фольгу
ЖАРЕН.
РЫБНЫЕ ПАЛОЧКИ
ЗАМОРОЖ.
100 - 500 г Распределите равномерным слоем на Crisp-тарелке
РЫБНЫЕ СТЕЙКИ
300 - 800 г
Перед предв. прогревом слегка смажьте блюдо Crisp маслом.
Приправьте рыбные стейки растительным маслом и присыпьте
семенами кунжута
ОВОЩИ
ЖАРЕНОЕ
КАРТОФЕЛЬ КУСОЧ.
+
300 г - 1,2 кг
Порежьте на куски, приправьте маслом, посолите и заправьте зеленью,
прежде чем поставить в печь
KAPТOФ. ДOЛЬКИ
300 - 800 г
Порежьте на ломтики, приправьте маслом, посолите и заправьте
зеленью, прежде чем поставить в печь
ФАРШИРОВАННЫЕ
ОВОЩИ
600 г - 2,2 кг
Вытяните овощ и наполните его смесью из самих свежих овощей,
мясного фарша и измельченного сыра. Приправьте чесноком, солью и
заправьте зеленью на свой вкус
ОВОЩНЫЕ БУРГЕРЫ
ЗАМОРОЖ.
2 - 6 шт.
Слегка смажьте растительным маслом блюдо для получения хрустящей
корочки
ЗАПЕКАНКА
КАРТОФЕЛЬ
+
4-10 порций
Нарежьте ломтиками и положите в большой контейнер. Приправьте
солью, перцем и полейте сметаной. Посыпьте сверху сыром
БPOККOЛИ
600 г - 1,5 кг
Порежьте на куски и положите в большой контейнер. Приправьте солью,
перцем и полейте сметаной. Посыпьте сверху сыром
ЦВEТНAЯ КAПУCТA
+
600 г - 1,5 кг
Порежьте на куски и положите в большой контейнер. Приправьте солью,
перцем и полейте сметаной. Посыпьте сверху сыром
ЗАПЕКАНКА ЗАМОР.
400 г - 800 г Выньте блюдо из упаковки и тщательно удалите алюминиевую фольгу
НА ПАРУ
ОВОЩИ ЗАМОРОЖ. 400 - 800 г * Равномерно распределите в корзине пароварки
КАРТОФЕЛЬ
300 г - 1 кг *
Нарежьте кусочками. Равномерно распределите в нижней части
пароварки
БPOККOЛИ
200 - 500 г * Нарежьте кусочками. Равномерно распределите в корзине пароварки
MOPКOВЬ
200 - 500 г * Нарежьте кусочками. Равномерно распределите в корзине пароварки
ЦВEТНAЯ КAПУCТA
200 - 500 г * Нарежьте кусочками. Равномерно распределите в корзине пароварки
ЖАРЕН.
КАРТОФЕЛЬ ЗАМОР. 300 - 600 г Распределите равномерным слоем на Crisp-тарелке
БАКЛАЖАНЫ
+
300 - 800 г
Нарежьте и замочите в холодной подсоленной воде на 30 минут.
Промойте, просушите и взвесьте. Смешайте с маслом, примерно 10 г на
каждые 200 г сухого баклажана. Распределите равномерным слоем на
Crisp-тарелке
ПЕРЦЫ
+
200 - 500 г
Нарежьте, взвесьте и смешайте с маслом. Приправьте солью.
Распределите равномерным слоем на Crisp-тарелке
* Рекомендуемое количество. Не открывайте дверцу печи во время процесса приготовления.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Посуда для микр.
печи/духовки
Пароварка
(комплект)
Пароварка
(нижняя часть +
крышка)
Пароварка
(нижняя часть)
Решетка Crisp-тарелка
  /

    
ДЕСЕРТЫ И ВЫПЕЧКА
ШОКОЛАДНОЕ
ПЕЧЕНЬЕ
1 партия
Сделайте тесто из 250 г муки, 150 г масла, 100 г сахара, 1 яйца, 25 г
какао-порошка, соли и порошка для выпечки. Добавьте ванильную
эссенцию. Дайте блюду остыть. Разложите, чтобы получить толщину 5 мм,
сформируйте по желанию и равномерно распределите на блюде Сrisp
ФPУКТOВЫЙ ПИPOГ
1 партия
Замесите тесто из 180 г муки, 125 г сливочного масла и 1 яйца. Выложите
тесто на блюдо Crisp и добавьте сверху 700 -800 г нарезанных свежих
фруктов, смешанных с сахаром и корицей
ФРУКТОВЫЙ ПИРОГ
ЗАМОРОЖ.
300 - 800 г Выньте блюдо из упаковки и тщательно удалите алюминиевую фольгу
ФРУКТЫ НА ПАРУ 300 - 800 мл *
Очистите яблоки от кожуры и удалите из них сердцевину. Разрежьте на
куски и положите в корзину пароварки
ЗAПEЧEНЫE
ЯБЛОКИ
4 - 8 шт.
Удалите сердцевину и наполните марципаном или корицей, сахаром и
маслом
ГОРЯЧИЙ
ШОКОЛАД
2-8 порций
Приготовьте по своему любимому рецепту в отдельном контейнере.
Заправьте ванилью или корицей. Добавьте кукурузный крахмал, чтобы
увеличить концентрацию
СДОБНЫЕ БУЛОЧКИ
1 партия
Слепите одну лепешку или небольшие кусочки на смазанном блюде
Crisp
ПИЦЦА И ПИРОГИ
ПИЦЦА 1 партия
Приготовьте тесто для пиццы из 100 мл воды, 10 г свежих дрожжей,
140-150 г муки, соли и растительного масла. Оставьте его подниматься.
Раскатайте тесто на слегка смазанном противне Crisp. Выложите сверху
начинку: помидоры, моцареллу и ветчину
ПИЦЦА НА ТОНКОМ
ТЕСТЕ ЗАМОРОЖ.
250 - 500 г * Выньте блюдо из упаковки и тщательно удалите алюминиевую фольгу
ПИЦЦА НА
ПЫШНОМ ТЕСТЕ
ЗАМОРОЖ.
300 - 800 г * Выньте блюдо из упаковки и тщательно удалите алюминиевую фольгу
ПИЦЦА ОХЛАЖДЕН.
200 - 500 г Выньте блюдо из упаковки и тщательно удалите алюминиевую фольгу
КИШ ЛОРЕН
1 партия
Положите выпечку на противень Crisp и проколите вилкой. Замесите
смесь пирога на 8 порций
КИШ ЛОРЕН
ЗАМОРОЖ.
200 - 800 г Выньте блюдо из упаковки и тщательно удалите алюминиевую фольгу
ОВОЩНОЙ
ШТРУДЕЛЬ
800 г - 1,5 кг
Подготовьте смесь из измельченных овощей. Полейте маслом и готовьте
в кастрюле в течение 15-20 минут. Дайте блюду остыть. Добавьте свежий
сыр и заправьте солью, бальзамическим уксусом и специями. Заверните
в тесто и загните внешнюю часть
ЯЙЦА И ЗАКУСКИ
ПОПКОРН - 90 - 100 г *
Всегда кладите пакет непосредственно на стеклянный поворотный стол.
Готовьте за один раз только один пакет попкорна
КУРИНЫЕ КРЫЛЬЯ
ЗАМОРОЖ.
300 - 600 г * Распределите равномерным слоем на Crisp-тарелке
ЯИЧНИЦА-
БОЛТУНЬЯ
2 - 10 шт. Приготовьте по своему любимому рецепту в отдельном контейнере
ЯИЧНИЦА-
ГЛАЗУНЬЯ
1 - 6 шт. Перед предв. прогревом слегка смажьте блюдо Crisp маслом
ОМЛЕТ
1 партия Перед предв. прогревом слегка смажьте блюдо Crisp маслом
ЖАРЕНЫЕ ОРЕХИ
50 - 200 г Распределите равномерным слоем на Crisp-тарелке
* Рекомендуемое количество. Не открывайте дверцу печи во время процесса приготовления.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Посуда для микр.
печи/духовки
Пароварка
(комплект)
Пароварка
(нижняя часть +
крышка)
Пароварка
(нижняя часть)
Решетка Crisp-тарелка
ЧИСТКА
       
  .
     .
   ,  ,
    ,  
    .
   
Протирайте поверхности прибора влажной салфеткой
из микроволокна. При сильном загрязнении добавьте
несколько капель моющего средства с нейтральным
pH. В завершение протрите поверхности насухо сухой
тканью.
Для чистки стекла дверцы пользуйтесь специальными
жидкими моющими средствами.
Через регулярные интервалы времени, а также после
разлива продуктов, вынимайте поворотный стол и
подставку и очищайте дно печи от остатков пищи.
Для оптимальной очистки внутренних поверхностей
используйте режим «Smart Clean».
Грилю не требуется чистка, поскольку все загрязнения
сгорают под действием высокой температуры.
пользуйтесь грилем регулярно.

Все принадлежности, кроме Crisp-тарелки, пригодны для
мытья в посудомоечной машине.
Crisp-тарелку следует мыть водой с добавлением мягкого
моющего средства. Стойкие загрязнения бережно
оттирайте салфеткой. Перед мойкой Crisp-тарелки дайте
ей остыть.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
    
Печь не работает.
Отсутствует напряжение в сети.
Прибор отсоединен от электросети.
Проверьте наличие напряжения в сети. Убедитесь, что
печь включена в сеть.
Выключите и снова включите печь и проверьте, не
исчезла ли неисправность.
Печь издает шум, даже
когда выключена.
Работает охлаждающий вентилятор.
Откройте дверцу или дождитесь завершения процесса
охлаждения.
На дисплее отображается
буква «F», за которой
следует некоторое число.
Ошибка программного обеспечения.
Выключите и снова включите духовку, и проверьте, не
прекратились ли неполадки. Попробуйте выполнить
«СБРОС НАСТРОЕК», перейдя в «HACТPOЙКИ». Обратитесь
в ближайший Сервисный центр. Сообщите число,
следующее за буквой «F».
Духовка не нагревается.
Если включен режим «ДЕМО», все команды
активны и меню доступны, однако печь не
нагревается. Каждые 60 секунд на дисплее
отображается символ ДЕМО.
Выберите режим «ДЕМО» в пункте «НАСТРОЙКИ» и
нажмите «ВЫКЛ».

WWW
Полный перечень технических характеристик
изделия, включающий показатели энергоэффективности,
доступен на сайте Whirlpool docs . whirlpool . eu
   
Контактная информация
представлена в гарантийном
буклете. При обращении в наш
Сервисный центр, сообщите
коды, указанные на паспортной
табличке изделия.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
A
x 2
x 2
B
C
90° C
560
550 min
450
445
391
595
86
455
553
533
140
356
99
10
21
1
=
=
C x 2
B x 2
A
400011256010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool W6 MW441 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ