JVC KD-SD80BTEY+USB 4Gb, KD-SD80BTEY USB 4Gb Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации автомагнитол JVC KD-SD80BT и KD-R50. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях устройства, таких как воспроизведение музыки с различных носителей, подключение Bluetooth, настройка звука и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • Как сбросить память устройства?
    Как подключить Bluetooth-устройство?
    Как настроить эквалайзер?
    Что делать, если радио работает неправильно?
    Как выключить демонстрационный режим?
.
.
WprzypadkuNIEPRAWIDŁOWEJpracyradioodtwarzacza
Wyzerujjegopamięć
PatrzZerowaniepamięciurządzenia
Затрудненияприэксплуатации?
Пожалуйста,перезагрузитеВашеустройство
ДляполученияинформацииоперезагрузкеВашегоустройства
обратитесьнасоответствующуюстраницу
ΑντιµετωπίζετεΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑλειτουργίας;
Εκτελέστεεπαναφοράτηςµονάδας
ΑνατρέξτεστηνενότηταΕπαναφοράτηςµονάδας
МаєтеПРОБЛЕМУзфункціонуванням?
Повторноналаштуйтесистему
Див.сторінкуЯкповторноналаштуватипристрій
.
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження
Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному
обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
.
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких
Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
.
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1. свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd)– не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4.
шестивалентний хром (CrU) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000
частин на мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до
1000 частин на мільйон.
.
.
Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Моріячо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія
K PO, RU, GR, UK
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
0212DTSSANJEIN
CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / РЕСИВЕР С
ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ/ ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ
CD / ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ
Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 4. /
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθóνη, βλ. σελίδα 4. /
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 4.
POLSKI
РУCCKИЙ
УКРАЇНА
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0799-005A
[EY]
KD-SD80BT/KD-R50
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Για πληρoφoρίες σχετικά με την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
Instructions CD RECEIVER
KD-SD80BT/KD-R50
KD-SD80BTE_005A_Cover.indd 1KD-SD80BTE_005A_Cover.indd 1 1/16/2012 11:12:11 PM1/16/2012 11:12:11 PM
Dziękujemy za nabycie produktu JVC.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
3. UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie
lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezpośrednio w przyrządy optyczne.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
Bateria
Produkty
Informacje dla użytkowników
dotyczące pozbywania się
zużytego sprzętu i baterii
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii po zakończeniu okresu ich
eksploatacji nie należy wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
W razie konieczności pozbycia się
niniejszego produktu i baterii należy
postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami
postępowania obowiązującymi w danym
kraju i miejscowości.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny
wpływ oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod
symbolem baterii wskazuje, że ta bateria
zawiera ołów.
.
.
Ostrzeżenie:
Zatrzymaj samochód przed przystąpieniem do
obsługi urządzenia.
Przestroga:
Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z
zewnątrz samochodu. Jazda z nadmierną
głośnością może prowadzić do wypadków.
Należy unikać używania urządzenia z USB lub SD
lub iPoda/iPhone’a, jeśli może to spowodować
zagrożenie podczas jazdy.
Ostrzeżenie dotyczące głośności:
Urządzenie cyfrowe (CD/USB/SD) wytwarzają
niewielki hałas w porównaniu do innych źródeł.
Przed rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł
cyfrowych należy zmniejszyć poziom głośności,
aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek
gwałtownego zwiększenia poziomu głośności.
Temperatura w samochodzie:
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza
należy odczekać, aż temperatura osiągnie
normalny poziom.
Na ekranie pojawi się i animowane
przewijanie zostanie zatrzymane, aby zapobiec
rozmazywaniu obrazu, gdy temperatura spadnie
poniżej 0°C. Gdy temperatura robocza powróci
do normalnej, te funkcje będą ponownie działać.
Skraplanie:
Jeśli samochód wyposażony jest w klimatyzację,
na soczewce laserowej może zebrać się wilgoć.
Może to powodować błędy w odczycie płyty. W
takim przypadku, wyjmij płytę z urządzenia i
odczekaj aż zaparowanie zniknie.
2
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Podłączanie panelu sterowania
Odłączanie panelu sterowania
Nie dotykaj złączy.
Zerowanie pamięci urządzenia
Wszelkie zaprogramowane
ustawienia zostaną skasowane.
Wymuszenie wysunięcia płyty
(Przytrzymaj)
Należy uważać, aby płyta nie wypadła po
wysunięciu.
Jeśli to nie pomaga, spróbuj wyzerować
pamięć urządzenia.
Konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Zatrzyj zabrudzenia z panelu za pomocą suchego
kawałka silikonu lub miękkiego materiału.
Niedopełnienie tej czynności może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
Czyszczenie złącza
Zetrzyj zabrudzenia za złącza urządzenia i z
panelu. Użyj kawałka bawełny lub tkaniny
bawełnianej.
Spis treści
Przygotowanie ..................................................... 4
Anulowanie trybu demonstracyjnego
Ustawianie zegara
Podstawowa obsługa ......................................... 4
Radio ........................................................................ 6
CD/USB .................................................................... 8
SD
(Tylko KD-SD80BT)
............................................ 9
iPod/iPhone ........................................................ 10
Szybkie wyszukiwanie ..................................... 11
Komponenty zewnętrzne .............................. 11
Połączenie Bluetooth .................................... 12
Telefon komórkowy z Bluetooth ................. 14
Odtwarzacz audio Bluetooth ........................ 18
Regulacja koloru podświetlenia .................. 19
Regulacje jasności ............................................. 20
Regulacje dźwięku ............................................ 20
Funkcje menu ..................................................... 21
Zdalne sterowanie ............................................ 24
Informacje dodatkowe .................................... 25
Znajdowanie i usuwanie problemów ........ 28
Specyfikacje ........................................................ 30
Korzystanie z instrukcji:
Niniejsza instrukcja wyjaśnia obsługę za
pomocą przycisków na panelu sterowania.
< > wskazuje wyświetlacze na panelu
sterowania.
[XX] wskazuje początkowe ustawienie
elementu menu.
POLSKIޓ|
3
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Anulowanie trybu
demonstracyjnego
Wskazania wyświetlacza są zawsze widoczne, o ile
nie zostaną wyłączone.
SET UP
DEMO
Clock
PUSH
(Przytrzymaj)
1
(Ustawienia początkowe)
DEMO
Off
On
PUSH
2
DEMO
Off
On
PUSH
3
Wybierz opcję <Off>.
4
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Ustawianie zegara
SET UP
DEMO
Clock
PUSH
(Przytrzymaj)
1
Clock
DEMO
Clock
Color
PUSH
2
Wybierz opcję <Clock>.
Clock
Clock Display
Set Clock
24/12H
PUSH
3
Wybierz opcję <Set Clock>.
(Ustawienia początkowe)
0 : 00
Set Clock
PUSH
4
Ustaw godzinę.
0 : 00
Set Clock
PUSH
5
Ustaw minuty.
Clock
Set Clock
Clock Adjust
24/12H
PUSH
6
Wybierz opcję <24H/12H>.
7
Wybierz opcję <24Hours> lub <12Hours>.
8
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Podstawowa obsługa
Informacje wyświetlacza
Zmiana wyświetlanych informacji. (Naciśnij)
Przewija bieżąco wyświetlane informacje. (Przytrzymaj)
Źródło Wyświetlacz (normalny wzór wyświetlania)*1
Radio Stacja bez Radio Data System: Częstotliwość
Stacja FM Radio Data System: Typ programu (PTY)/
Częstotliwość/Nazwa stacji (PS)
CD/USB/SD*2/Audio Bluetooth Tytuł utworu/Tytuł albumu/Artysta*
* W przypadku konwencjonalnych lub pustych płyt CD
pojawi się komunikat No Name.
iPod/iPhone (Headunit Mode/iPod
Mode)
iPod/iPhone (Application Mode)
Application Mode
Komponenty zewnętrzne (AUX) Aux In
*1 Wyświetlanie dużą czcionką i dużego zegara wiąże się ze zróżnicowaniem informacji
podawanych na ekranie.
*2 Tylko w KD-SD80BT.
Przygotowanie
Przygotowanie
4
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
KD-R50
Pilot zdalnego
sterowania
Wyświetlacz
Panel sterowania
NIE wystawiaj na jasne światło słoneczne.
Czujnik pilota zdalnego sterowania
Pokrętło wielofunkcyjne
Skierować pilot zdalnego sterowania bezpośrednio w kierunku czujnika.
Zamyka panel
KD-SD80BT
Gniazdo karty SD
(Tylko w KD-SD80BT)
Gdy naciśniesz lub przytrzymasz następujące przyciski...
Panel
sterowania
Pilot
zdalnego
sterowania
Funkcje ogólne
/SOURCE
Włączenie.
Wyłączenie. (Przytrzymaj)
Na panelu sterowana naciśnij przycisk /SOURCE i w
ciągu dwóch sekund obróć tarcze kontrolną, aby wybrać
źródło.
SOURCE Kilkakrotnie naciskaj, aby wybrać źródło.
Pokrętło
wielofunkcyjne
(włączenie)
VOL - / + Reguluje poziom głośności.
Wybór pozycji.
Pokrętło
wielofunkcyjne
(naciśnij)
)
Wycisza dźwięk lub wstrzymuje odtwarzanie.
Naciśnij przycisk ponownie, aby anulować wyciszenie i
wznowić odtwarzanie.
Potwierdzenie wyboru.
EQ SOUND
Wybór zaprogramowanego trybu dźwięku. (' strona 20)
Otwiera menu Hands-Free (' strona 15) lub odbiera
połączenie, gdy urządzenie dzwoni.
Zakończenie rozmowy. (Przytrzymaj)
FUNC.
Bezpośrednio wchodzi w menu <BRIGHTNESS> (jeśli złącze
USB Bluetooth* nie jest podłączone). (Tylko KD-R50)
(' strona 20)
* Do nabycia osobno.
Włączenie/wyłączenie trybu odbioru w tle informacji
drogowych. (' strona 7)
Wejście w tryb wyszukiwania PTY. (Przytrzymaj)
(' strona 7)
Powrót do poprzedniego menu.
/  /
Wybór zaprogramowanej stacji. (' strona 6)
Wybór folderu MP3/WMA/WAV. (' strona 8)
/
/
Automatyczne wyszukiwanie stacji. (' strona 6)
Ręczne wyszukiwanie stacji. (Przytrzymaj)
Wybór utworu. (' strona 8, 10, 18)
Przewijanie utworu do przodu lub do tyłu. (Przytrzymaj)
Podstawowa obsługa
POLSKIޓ|
5
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Wyszukiwanie stacji
88.3 MHz
STAF DYNAMIC 0:00
FM
A
B
Wybierz opcję <FM> lub <AM>.
Wyszukiwanie automatyczne. (Naciśnij)
Wyszukiwanie ręczne. (Przytrzymaj)
Pojawi się M, następnie kilkakrotnie naciskaj
przycisk.
Wskaźnik ST uaktywnia się, jeśli odbierany jest sygnał stereo FM o wystarczającym poziomie.
Zapisywanie stacji w pamięci
Ręczne programowanie
Można ustawić do 18 stacji FM i 6 stacji AM.
Podczas słuchania stacji...
(Przytrzymaj)
Pojawi sie ekran Preset Mode.
1
Błyska zaprogramowany numer.
2
Wybierz zaprogramowany numer.
Automatyczne programowanie
(tylko FM)
SSM (Sekwencyjne Zapamiętywanie
Silnych Stacji)
Dla częstotliwości FM można zaprogramować
maksymalnie 18 stacji.
(Przytrzymaj)
1
-<Tuner>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Pojawi się SSM. Po zapisaniu wszystkich stacji,
SSM zniknie.
2
Aby zaprogramować <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, powtarzaj kroki 1 i 2.
Wybór zaprogramowanej stacji
Zaprogramowaną stację można również wybrać
za pomocą / .
Ustawianie zegara radia
Do zaprogramowanej stacji można się przełączyć
o określonej godzinie bez względu na używane
bieżąco źródło.
(Przytrzymaj)
1
-<Tuner>
-<Radio Timer>
-<Off>/<Once>/
<Daily>
[Off] Anulowanie zegara radia.
Once Włączenie jeden raz.
Daily Włączanie codziennie.
2
-<FM>/<AM>
-<1> ... <18> dla FM/
<1> ... <6> dla AM
3
Wybierz zaprogramowaną stację.
4
Ustaw czas włączania.
5
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Wskaźnik uaktywnia się po ustawieniu
zegara radia.
Można ustawić tylko jeden zegar. Ustawienie
nowego zegara usunie poprzednie ustawienie.
Zegar radia nie zostanie włączony, gdy
urządzenie jest wyłączone lub gdy <AM> jest
ustawiony na <Hide>, po wybraniu stacji AM
dla zegara. (' strona 23)
Radio
Radio
6
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Poniższe funkcje są dostępne tylko dla
stacji FM nadających sygnały Radio Data
System.
Wyszukiwanie ulubionych
programów—Wyszukiwanie
PTY
(Przytrzymaj)
1
Rozpoczyna się wyszukiwanie PTY.
Jeśli istnieje stacja nadająca program o tym samym
kodzie PTY, który został wybrany, zostanie ona
nastrojona.
2
Wybierz kod PTY.
Kody PTY
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science,
Varied, Pop M (muzyka), Rock M (muzyka), Easy M (muzyka),
Light M (muzyka), Classics, Other M (muzyka), Weather,
Finance, Children, Social, Religion, PhoneIn, Travel, Leisure,
Jazz, Country, Nation M (muzyka), Oldies, Folk M (muzyka),
Document
Włączenie trybu odbioru w tle
informacji drogowych/wiadomości
Odbiór w tle informacji drogowych umożliwia
czasowe przełączanie się radioodtwarzacza na
informacje drogowe (TA) lub wiadomości (NEWS)
z dowolnego źródła, innego niż AM.
Odbiór w tle informacji drogowych
Wskaźnik
TP
Odbiór w tle informacji
drogowych
Zapala się
Urządzenie przełączy się
chwilowo na odbiór informacji
drogowych (TA), jeśli będą
dostępne.
Miga
Jeszcze nie włączony. Dostrój
się do kolejnej stacji z
sygnałami Radio Data System.
Aby wyłączyć, ponownie naciśnij .
Gotowość do odbioru wiadomości
(NEWS)
(Przytrzymaj)
1
-<Tuner>
-<News-Standby>
-<On>/<Off>
Urządzenie przełączy się chwilowo na odbiór
wiadomości (NEWS), jeśli będą dostępne.
2
Jeśli podczas odbioru informacji o ruchu
drogowym lub wiadomości zostanie
zmieniona regulacja głośności, nowy poziom
głośności zostanie automatycznie
zapamiętany. Zostanie on zastosowany przy
następnym włączeniu funkcji odbioru
informacji o ruchu drogowym lub wiadomości.
Śledzenie tego samego
programu—funkcja Network-
Tracking Reception
Podczas jazdy w terenie, w którym odbiór fal FM
nie jest wystarczająco silny, radioodtwarzacz
automatycznie przełącza się na inną stację FM
Radio Data System w tej samej sieci, nadającą ten
sam program, z silniejszym sygnałem.
(Przytrzymaj)
1
-<Tuner>
-<AF-Regional> *
2
[AF]
Przełącza na inną stację.
Program może różnić się od
obecnie otrzymywanego
(wskaźnik AF wyświetlony).
AF-REG
Przełącza na inną stację,
nadającą ten sam program
(wskaźnik REG wyświetlony).
Off
Anulowanie.
* AF-Regional: Inne częstotliwości - regionalne
Automatyczny wybór stacji—
Wyszukiwanie programu
Gdy sygnał wybranej zaprogramowanej stacji jest
słaby, urządzenie wyszukuje inne stacji, która
może nadawać ten sam program, co stacja
zaprogramowana.
<P-Search> (' strona 22)
Radio
POLSKIޓ|
7
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Odsłuchiwanie z urządzenia CD/USB
Strona z etykietą
Źródło zmienia się na CD i rozpoczyna się
odtwarzanie.
lub
Przewód USB z
tyłu urządzenia
Źródło zmienia się na USB i rozpoczyna się
odtwarzanie.
Omawiany sprzęt może odtwarzać pliki MP3/WMA zapisane na płytach CD-R, CD-RW oraz pliki MP3/
WMA/WAV w urządzeniach pamięci masowej USB (np. pamięci USB i cyfrowym odtwarzaczu audio).
Upewnij się, że masz kopię zapasową wszystkich ważnych danych. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za utratę danych znajdujących się w urządzeniu pamięci masowej USB, do której
doszło podczas korzystania z tego systemu.
Jeśli w ciągu 15 sekund wysunięta płyta nie zostanie wyjęta, automatycznie zostanie ponownie wsunięta.
Jeśli nie można wysunąć płyty, ' strona 3.
Wybór folderu/utworu
Wybór folderu.
(Dla MP3/WMA/WAV)
Wybór utworu. (Naciśnij)
Przewinięcie utworu do
przodu lub do tyłu.
(Przytrzymaj)
Wybór utworu/folderu z listy
1
2
Wybierz folder. (Dla MP3/WMA/WAV)
Dla MP3/WMA/WAV
Jeśli płyta zawiera wiele folderów lub utworów,
można ją szybko przeszukiwać prędko
obracając tarczą sterowania; lub można użyć
funkcji szybkiego wyszukiwania
(' strona 11).
3
Wybierz utwór.
Wybór trybów odtwarzania
Można wybrać tylko jeden z następujących
trybów odtwarzania w danym czasie.
<Repeat>)<Random>
1
2
Repeat
Off
Anulowanie odtwarzania z
powtarzaniem.
Track
Powtarzanie odtwarzania
bieżącego utworu.
Folder *
Powtarzanie odtwarzania
bieżącego folderu.
Random
Off
Anulowanie odtwarzania
losowego.
Folder *
Odtwarzanie w kolejności
losowej wszystkich utworów
z bieżącego folderu, a
następnie z kolejnych
folderów.
All
Odtwarzanie w kolejności
losowej wszystkich utworów.
* Dla MP3/WMA/WAV
CD/USB
CD/USB
8
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Tylko KD-SD80BT
Możliwe jest odtwarzanie plików nagranych w formacie MP3/WMA/WAV zapisanych na
ogólnodostępnych kartach SD/SDHC.
Można używać kart pamięci SD/SDHC zgodnych ze standardem SD lub SDHC.
Karta SD (≤2 GB), karta SDHC (≤32 GB)
Nie można używać kart pamięci SDXC, ani MultiMedia (MMC).
Do korzystania z kart miniSD, miniSDHC, microSD, lub microSDHC wymagany jest specjalny adapter.
Upewnij się, że masz kopię zapasową wszystkich ważnych danych. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za utratę danych znajdujących się na kartach pamięci SD/SDHC, do której doszło
podczas korzystania z tego systemu.
Odtwarzanie karty SD
Nie dotykaj złączy.
1
Odłączyć panel sterowania.
Strona z etykietą
2
Wsuwać kartę SD w szczelinę do czasu
kiedy “kliknie”.
3
Ponownie podłączyć panel sterowania.
4
Włączyć urządzenie.
Naciśnij kilkakrotnie.
Źródło zmienia się na SD i rozpoczyna się
odtwarzanie.
Kartę SD można obsługiwać w taki sam sposób,
jak pliki na CD/USB. (' strona 8)
5
Wybrać “SD” jako źródło.
Wyjmowanie karty SD
1
Odłączyć panel sterowania.
2
Wsuwać kartę SD w szczelinę do czasu
kiedy “kliknie”, a następnie wyciągnąć
kartę.
3
Ponownie podłączyć panel sterowania.
SD (Tylko KD-SD80BT)
SD
POLSKIޓ|
9
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
iPod/iPhone
Odsłuchiwanie z iPoda/iPhona
lub
Przewód USB z
tyłu urządzenia
Kabel USB 2.0 (nie wchodzi w skład zestawu)*
Źródło zmienia się na iPod-1/iPod-2 i
rozpoczyna się odtwarzanie.
* Zaleca się używanie kabla odpowiedniego do
stosowania w samochodach.
Wybór trybu sterowania
-<Headunit Mode>/
<iPod Mode>/
<Application Mode>
Headunit
Mode
Sterowanie odtwarzaniem z
iPoda za pomocą jednostki
głównej.
iPod Mode Sterowanie odtwarzaniem z
iPoda za pomocą sterowania
iPoda/iPhone.
Application
Mode
Głośniki podłączone do
urządzenia emitują dźwięk
wszelkich funkcji (muzyka, gry,
aplikacje itd.) uruchomionych w
podłączonych iPodach/
iPhone’ach.
Ustawienie to można również zmienić w opcji
<iPod Switch> menu. (' strona 23)
Wybór utworu
Możliwość używania tylko w <Headunit Mode>/
<iPod Mode>.
W trybie <Application Mode> dotyczy tylko
niektórych zastosowań audio.
Wybór utworu/rozdziału.
(Naciśnij)
Przewinięcie utworu do przodu
lub do tyłu. (Przytrzymaj)
Wybór ścieżki z listy
Możliwość używania tylko w <Headunit Mode>.
1
(Przytrzymaj)
Playlists)Artists)Albums)Songs)
Podcasts)Genres)Composers)
Audiobooks) (z powrotem do początku)
2
Wybierz żądaną listę.
Powtarzaj tę czynność do momentu wybrania
żądanego utworu.
Jeśli wybrane menu zawiera wiele utworów,
można je szybko przeszukiwać prędko obracając
tarczą sterowania lub korzystając z funkcji
szybkiego wyszukiwania (' strona 11).
3
Wybierz utwór.
Wybór trybów odtwarzania
Możliwość używania tylko w <Headunit Mode>.
Można wybrać tylko jeden z następujących
trybów odtwarzania w danym czasie.
<Repeat>)<Random>
1
2
Repeat
Off
Anulowanie odtwarzania z
powtarzaniem.
One
Działa tak samo, jak funkcja
Repeat One odtwarzacza iPod.
All
Działa tak samo, jak funkcja
Repeat All odtwarzacza iPod.
Random
Off
Anulowanie odtwarzania
losowego.
Song
Działa tak samo, jak funkcja
Shuffle Songs odtwarzacza iPod.
Album
Działa tak samo, jak funkcja Shuffle
Albums odtwarzacza iPod.
Opcja Album nie może być stosowana w
niektórych modelach urządzeń iPod/iPhone.
Aplikacja do iPoda/iPhona
W trybie <Application Mode> z tym urządzeniem
możesz obsługiwać oryginalną aplikację JVC.
Więcej szczegółów podano w witrynie JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Strona tylko w języku angielskim).
10
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Jeśli wybrane menu zawiera wiele folderów/utworów/kontaktów, można je szybko przeszukiwać
według pierwszych znaków (A do Z, 0 do 9 i OTHERS).
1
Wyjdź w menu list lub “Hands-Free”.
Dysk CD (MP3/WMA)/
Nośnik USB/SD* (MP3/
WMA/WAV)
iPod/iPhone Książka telefoniczna
Bluetootha
Wybierz żądaną listę.
Wybierz opcję <Phonebook>.
Komunikat OTHERS pojawia się, jeśli pierwszym
znakiem nie jest litera A do Z lub cyfra 0 do 9, ale
znak #, -, !, itp.
2
Wybierz potrzebny znak (A do Z, 0 do 9 i
OTHERS).
W przypadku CD/USB/SD i iPoda/iPhone’a
powtarzaj krok 3 do momentu wybrania
potrzebnego utworu.
Wyszukiwanie może nie działać w niektórych
warstwach wybranego menu (w przypadku
iPoda/iPhone’a).
3
Wybierz potrzebny folder/utwór/kontakt.
* Tylko w KD-SD80BT.
Komponenty zewnętrzne
Do przewodu AUX (pomocniczego) można podłączyć element zewnętrzny, z tyłu urządzenia.
Szczegółowe informacje znajdują się również w instrukcji dołączonej do komponentów zewnętrznych.
Odsłuchiwanie z zewnętrznego
komponentu z AUX
AUX
Przenośny
odtwarzacz audio itp.
Mini-wtyczka stereo 3,5 mm
(nie ma w wyposażeniu)
Do optymalnego odtwarzania
dźwięku użyć wtyczki mini stereo
z głowicą o 3 końcówkach.
.
1
Połącz przewód AUX z tyłu urządzenia.
2
Wybierz opcję <AUX IN>.
3
Włącz komponent zewnętrzny i rozpocznij
odtwarzanie.
Szybkie wyszukiwanie
Szybkie wyszukiwanie
POLSKIޓ|
11
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Przez podłączenie do tego urządzenia dostarczonej złącza USB Bluetooth KS-UBT1* i mikrofonu*, można
z tego urządzenia obsługiwać urządzenie Bluetooth. Szczegołowe informacje na trmat podłączania
mikrofonu znajdują się w Instrukcja montażu/podłączania przewodów.
Gdy złącze USB Bluetooth jest podłączone, urządzenie jest
gotowe do parowania.
Informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia Bluetooth.
Lista krajów, w których dostępna jest funkcja Bluetooth
znajduje się w osobnym załączniku.
Jeśli w czasie rozmowy telefonicznej wyłączysz urządzenie, odłączysz panel sterowania lub odłączysz
adapter USB Bluetooth, połączenie Bluetooth zostanie przerwane. Kontynuuj rozmowę używając
telefonu komórkowego.
* Tylko KD-SD80BT. Zestaw akcesoriów KS-BTA50 (złącze USB Bluetooth i mikrofon) do nabycia
osobno dla modelu KD-R50.
Urządzenie obsługuje następujące profile Bluetooth
Profil bezprzewodowego zestawu słuchawkowego HFP (Hands-Free Profile) 1.5
Profil transmisji plików z obrazami, dźwiękami, tekstami OPP (Object Push Profile) 1.1
Profil dostępu do książki telefonicznej PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0
Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
Profil zdalnego sterowania urządzeniami audio/video AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
.
Ostrzeżenie:
Jeśli chcesz wykonać skomplikowane operacje (takie jak wybieranie numerów, używanie książki
telefonicznej itp), zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu.
KS-UBT1
Mikrofon
Parowanie urządzenia
Bluetooth
Podczas pierwszego podłączania urządzenia Bluetooth do systemu należy sparować system i
urządzenie.
Zarejestrowanych może zostać maksymalnie pięć urządzeń Bluetooth.
Tylko dwa telefony Bluetooth i jedno urządzenie audio Bluetooth mogą być podłączone jednocześnie.
To urządzenie obsługuje standard Secure Simple Pairing (SSP).
1
Połącz złącze Bluetooth USB (KS-UBT1) do
jednego z portów wejściowych USB.
KS-UBT1
lub
Przewód USB z
tyłu urządzenia
2
Użyj urządzenia Bluetooth do wyszukiwania i wybierz “JVC Unit”.
W niektórych urządzeniach Bluetooth może istnieć konieczność wprowadzenia kodu PIN od razu po
wyszukaniu.
Połączenie Bluetooth
Połączenie Bluetooth
12
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
3
Wykonaj (A) lub (B), zależnie od tego, co się pojawić na wyświetlaczu.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth, sekwencja parowania może przebiegać inaczej, niż to
przedstawiono poniżej.
Pairing?
Yes: Press VOL
No:
Press BACK
Pairing?
Device:
Passkey: XXXXXX
(A)
[Nazwa urządzenia]
XXXXXX jest 6-cyfrowym kodem dostępu,
generowanym losowo podczas każdego
parowania.
Obsłuż urządzenie Bluetooth, aby
potwierdzić kod dostępu.
Upewnij się, że kod dostępu urządzenia
jest taki sam, jak w urządzeniu Bluetooth.
Wybierz opcję “Yes”, aby potwierdzić kod
dostępu.
Pairing?
Yes: Press VOL
No:
Press BACK
Pairing?
Device:
[Nazwa urządzenia]
(B)
Przed parowaniem możesz zmienić kod PIN na
własny. (' strona 23)
(2) Jeśli pojawi się tylko “Pairing”, obsłuż
urządzenie Bluetooth, aby potwierdzić
parowanie.
(1) Jeśli na urządzenie Bluetooth monituje
o wprowadzenia numeru PIN lub hasła
“0000”, wprowadź kod PIN do urządzenia
Bluetooth. Na ekranie powinien się
pojawić powyższy obraz.
Wybierz opcję “Yes”, aby potwierdzić parowanie.
Na ekranie pojawia się komunikat Pairing COMPLETED, gdy parowanie jest prawidłowe.
Urządzenie nawiąże połączenie z nowo sparowanym urządzeniem Bluetooth i będzie można sterować
sprzętem Bluetooth z tego urządzenia.
zaświeci się po podłączeniu telefonu.
zaświeci się po podłączeniu urządzenia audio.
Po nawiązaniu połączenia, urządzenie jest rejestrowane w tej jednostce i nie ma potrzeby
ponownego parowania, o ile zarejestrowane urządzenie nie zostanie usunięte.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie mogą ustanowić połączenia z urządzeniem po parowaniu. Podłącz
takie urządzenie ręcznie. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji urządzenia Bluetooth.
Ręczne podłączanie/odłączanie zarejestrowanego urządzenia
Aby połączyć
1
(Przytrzymaj)
-<Bluetooth>
-<Phone>/<Audio>
-<Connect>
2
Wybierz opcję <Connect>.
Na wyświetlaczu pojawia się Connecting..., gdy
urządzenie łączy się z tym sprzętem.
Na wyświetlaczu pojawia się Connected
#[Nazwa urządzenia], gdy urządzenie jest
podłączone.
3
Wybierz potrzebne urządzenie.
4
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Aby odłączyć
1
(Przytrzymaj)
-<Bluetooth>
-<Phone>/<Audio>
-<Disconnect>
2
Wybierz opcję <Disconnect>.
Na wyświetlaczu pojawia się Disconnected
#[Nazwa urządzenia], gdy urządzenie jest
odłączone.
3
Wybierz potrzebne urządzenie.
4
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Połączenie Bluetooth
POLSKIޓ|
13
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Podłączanie do oryginalnej
aplikacji JVC
Oryginalna aplikacja JVC pokazuje stan odbiornika
samochodowego JVC i służy do wykonywania
prostych operacji sterowania w smartfonach z
systemem Android.
Obsługę oryginalnej aplikacji JVC opisano w
witrynie JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Strona tylko w języku angielskim).
1
(Przytrzymaj)
-<Bluetooth>
-<Application>
-<Connect>
2
Wybierz opcję <Connect>.
Na wyświetlaczu przewija się Connected
#[Nazwa urządzenia], gdy urządzenie jest
podłączone.
3
Wybierz potrzebny inteligentny telefon.
4
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Usuwanie zarejestrowanego
urządzenia
(Przytrzymaj)
1
-<Bluetooth>
-<Delete Pairing>
- [Nazwa urządzenia]
-<Delete OK?>
Kiedy urządzenie zostanie usunięte, pojawi się
informacja OK.
2
Wybierz opcję <Delete OK>.
3
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Telefon komórkowy z Bluetooth
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie
Połączenie przychodzące, powoduje
automatyczną zmianę źródła na BT-1/BT-2.
Na ekranie pojawia się komunikat Receiving...,
a po nim numer telefonu i nazwa.
Wyświetlacz miga na niebiesko. (' strona 17)
lub
Aby odebrać połączenie można również na
pilocie nacisnąć ////SOURCE.
Urządzenie automatycznie odbiera połączenia
po ustawieniu opcji <Auto Answer> na <On>.
(' strona 17)
Aby zakończyć połączenie
(Przytrzymaj)
lub
(Przytrzymaj)
Aby zakończyć połączenie można również na
pilocie nacisnąć i przytrzymać ////
SOURCE.
Aby dezaktywować/uaktywnić
tryb głośnomówiący
Podczas rozmowy telefonicznej...
Działania mogą być inne w zależności od
podłączonego urządzenia Bluetooth.
Połączenie Bluetooth
14
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Regulacje podczas połączenia
Głośność telefonu(00 — 50)
[Volume 15]: Regulacja
głośności podczas polaczenia
nie wpływa na głośność innych
źródeł.
Poziom mikrofonu
(01— 03)[02]: Wzrastające
liczby odpowiadają
wzrastającemu poziomowi
czułości mikrofonu.
Tryb tryb redukcji szumów i
kasowania echa:
Włącza/wyłącza się.
Zawiadamianie o SMS
Po otrzymaniu SMS-a urządzenie nadaje sygnał
dźwiękowy i pojawia się [Nazwa urządzenia]#
Received Message.
Opcja <Message Notice> musi być ustawiona
na <On>. (' strona 17)
Za pomocą niniejszego urządzenia nie można
czytać, edytować ani wysyłać wiadomości.
Ta funkcja jest dostępna tylko w pewnych
telefonach.
Przełączanie pomiędzy dwoma podłączonymi telefonami komórkowymi
Gdy do urządzenia podłączono dwa telefony komórkowe, możesz uzyskać dostęp do obu menu Hands-Free.
Naciśnij / FUNC., aby wejść w menu Hands-Free pierwszego telefonu.
Naciśnij dwukrotnie / FUNC., aby wejść w menu Hands-Free drugiego telefonu.
Naciśnij , aby powrócić do menu Hands-Free pierwszego telefonu.
Wykonywanie połączeń z menu Hands-Free
1
Wejdź w menu “Hands-Free”.
Opcje podano w
poniższej tabeli.
2
Wybierz sposób dzwonienia.
3
Wybierz i zadzwoń do kontaktu (osoby/numeru telefonu).
Dialed Calls
Połącz
Wybierz osobę/numer telefonu
Jeśli wybrana książka telefoniczna zawiera wiele numerów, można je szybko
przeszukiwać prędko obracając tarczą sterowania lub korzystając z funkcji
szybkiego wyszukiwania (' strona 11).
Jeśli nie ma historii zarejestrowanych połączeń pojawi się komunikat
No History Found.
Pojawi się komunikat No Data, jeśli w książce telefonicznej urządzenia
Bluetooth nie ma wpisów.
Komunikat Send Phonebook Manually pojawi się, jeśli opcja
<Phonebook Select> jest ustawiona na <In Unit> lub gdy telefon nie
obsługuje PBAP. (' strona 17)
Received Calls
Missed Calls
Phonebook
Dial Number Wpisz numer telefonu, z którym chcesz się połączyć.
Połącz
Przenieś pozycję wpisu
Wybierz numer/znak
Telefon komórkowy z Bluetooth
POLSKIޓ|
15
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Używanie funkcji
rozpoznawania głosu
Możesz korzystać z funkcji rozpoznawania głosu
w telefonie podłączonym do tego urządzenia.
Jeśli podłączony telefon nie obsługuje tej
funkcji, pojawia się komunikat Not Support.
Gdy jest podłączony tylko jeden telefon,
(Przytrzymaj)
Gdy są podłączone dwa telefony,
1
Wejdź w tryb rozpoznawania głosu.
(Przytrzymaj)
Wybierz potrzebny
telefon
Wejdź w “listę
telefonów”
2
Gdy na wyświetlaczu pojawić się “Waiting
Voice”#“[Nazwa urządzenia]”, powiedz
nazwę kontaktu, z którym chcesz się
połączyć lub podaj polecenie głosowe,
aby obsługiwać funkcje telefonu.
Obsługiwane funkcje rozpoznawania głosu różnią
się, zależnie od telefonu. Szczegółowe informacje
znajdują się w instrukcji podłączonego telefonu.
Kasowanie kontaktu (osobę/
numer telefonu)
Tylko wówczas, jeśli tryb <Phonebook Select>
ustawiony jest na <In Unit>. (' strona 17)
1
Wejdź w menu “Hands-Free”.
-<Dialed Calls>/
<Received Calls>/
<Missed Calls>/
<Phonebook>
2
Wybierz sposób dzwonienia.
3
Wybierz kontakt (osobę/numer telefonu),
który chcesz usunąć.
Numer telefonu
lub
Nazwa
(Przytrzymaj)
4
Wejdź w menu “Delete Entries”.
Delete Zostanie usunięta osoba/numer
telefon, wybrane w kroku 3.
Delete
All
Zostaną usunięte wszystkie osoby/
numery telefonów, wybrane w
menu w kroku 2.
5
Wybierz opcję <Delete> lub <Delete All>.
Telefon komórkowy z Bluetooth
16
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Korzystanie z menu Settings
1
Wejdź w menu “Hands-Free”.
2
Wybierz opcję <Settings>.
Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk .
Aby wyjść z menu, naciśnij MENU.
3
Powtórz ten krok, aby wykonać niezbędne
ustawienia.
Następujące ustawienia dotyczą sparowanego urządzenia. Jeśli sparowane zostanie inne urządzenie,
ponownie wykonaj ustawienia.
Pozycja menu
Ustawienie do wyboru, (Ustawienia początkowe: [XX])
Phonebook
Select *
[In Phone]: Urządzenie przeszukuje książkę telefoniczną podłączonego
telefonu.
In Unit: Urządzenie przeszukuje zarejestrowaną książkę telefoniczną. (Pamięć
książki telefonicznej można skopiować używając funkcji <Phonebook Trans>
(' strona 23).)
Auto Answer On: Urządzenie automatycznie odbiera połączenia przychodzące.
[Off]: Urządzenie nie odbiera automatycznie połączeń przychodzących.
Ringing Tone [In Unit]: Urządzenie dzwoni, aby powiadomić Cię o przychodzącym
połączeniu/wiadomości tekstowej.
Call Tone: Wybierz preferowany dźwięk dzwonka (Tone 1 — 5) połączeń
przychodzących.
Message Tone: Wybierz preferowany dźwięk dzwonka (Tone 1 — 5)
przychodzących SMS-ów.
Domyślny dźwięk dzwonka zależy od sparowanego urządzenia.
In Phone: Urządzenie używa dzwonków połączonych telefonów, aby
powiadomić Cię o przychodzącym połączeniu/SMS. (Jeśli podłączony telefon
nie obsługuje tej funkcji, będzie dzwonić.)
Ringing Color
Color 01 — 29[06]: Wybierz preferowany kolor alarmów o przychodzących
połączeniach/SMS-ach.
Off: Anulowanie.
NR/EC Mode [On]: Włącza tryb redukcji szumów i kasowania echa podłączonego mikrofonu,
aby odbierany dźwięk był bardziej wyraźny.
Off: Anulowanie.
MIC Setting
Level (01— 03)[02]: W miarę wzrostu poziomu wskaźnika MIC, wzrasta
poziom czułości mikrofonu.
Message Notice
[On]: Urządzenie dzwoni i pojawia się [Nazwa urządzenia]#
Received Message, aby powiadomić Cię o przychodzącym SMS.
Off: Urządzenie nie powiadamia Cię o przychodzącym SMS.
* Do wyboru tylko, gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.
Telefon komórkowy z Bluetooth
POLSKIޓ|
17
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Odtwarzanie na odtwarzaczu
audio Bluetooth
A
Wybierz <BT-1> lub <BT-2>, zależnie od
lokalizacji złącza USB Bluetooth KS-UBT1.
Obsłuż odtwarzacz audio Bluetooth, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Operacje i wskazania wyświetlacza różnią się w zależności od ich dostępności w podłączonym
urządzeniu.
Podstawowa obsługa
Rozpoczęcie lub wznowienie
odtwarzania.
Wyciszenie dźwięku.
Wybór grupy/folderu.
Przechodzenie dalej do tyłu lub
do przodu. (Naciśnij)
Przewinięcie utworu do przodu
lub do tyłu. (Przytrzymaj)
Wybór trybów odtwarzania
Dla urządzeń Bluetooth, które obsługują AVRCP
1.3.
<Repeat>)<Random>
1
2
Repeat
Off
Anulowanie odtwarzania z
powtarzaniem.
Track
Powtarzanie odtwarzania
bieżącego utworu.
All Powtarza wszystkie utwory.
Group
Powtarza wszystkie utwory z
bieżącej grupy.
Random
Off
Anulowanie odtwarzania
losowego.
All
Odtwarzanie w kolejności
losowej wszystkich utworów.
Group
Odtwarza w kolejności
losowej wszystkie utwory z
bieżącej grupy.
Odtwarzacz audio Bluetooth
Odtwarzacz audio Bluetooth
18
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Regulacja koloru podświetlenia
Wszystkie strefy
Strefa wyświetlacza
Strefa przycisków
Wszystkie strefy: Dotyczy zarówno strefy
przycisków, jak też strefy wyświetlacza.
Wybieranie
zaprogramowanego koloru
Można osobno wybrać zaprogramowany kolor dla
<Button Zone>, <Display Zone>, oraz dla <All Zone>.
(Przytrzymaj)
1
2
Wybierz opcję <Color>.
Button Zone
Color 01-29/User/
COLORFLOW 1-3*
* Kolor zmienia sie z różną
prędkością.
Display Zone
All Zone
Kolor wyjściowy: Button Zone [Color 06],
Display Zone [Color 01], All Zone [Color 06].
Jeśli wybrano <All Zone>, podświetlenie
przycisku i wyświetlacza zmieni się na obecny/
wybrany kolor <Button Zone>.
3
4
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Zapisywanie własnych ustawień
Można osobno zapisać kolory dnia i nocy dla
<Button Zone> oraz <Display Zone>.
(Przytrzymaj)
1
2
Wybierz opcję <Color Setup>.
Day
Color
Button
Zone
Naciśnij / aby
wybrać główny kolor
<Red/Green/Blue>, a
następnie przekręć
tarczę kontrolną, aby
ustawić poziom
<00-31>. Proces ten
należy powtarzać do
czasu wyregulowania
trzech głównych
kolorów.
Regulacja jest
automatycznie
zapisywana w User.
Jeśli wybrano 00 w
przypadku
wszystkich kolorów
<Display Zone>, na
wyświetlaczu nic się
nie pojawi.
Display
Zone
Night
Color
Button
Zone
Display
Zone
Menu
Color
On
Zmienia podświetlenie
wyświetlacza i
przycisków w trybach
menu, przeszukiwania
listy, oraz odtwarzania.
Off
Night Color/Day Color zmieni się po włączeniu/
wyłączeniu świateł samochodu.
3
4
Naciśnij MENU, aby wyjść.
POLSKIޓ|
19
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
Można osobno wybrać jasność <Button Zone>, <Display Zone>.
FUNC. jest dostępny tylko w KD-R50.
Dla KD-SD80BT, ' strona 21.
1
Button Zone Level 00 do 31
Display Zone Level 00 do 31
2
3
Naciśnij MENU, aby wyjść.
Regulacje dźwięku
To urządzenie zapamiętuje ustawienia dźwięku, dostrojone dla każdego źródła dźwięku.
Wybieranie zaprogramowanego dźwięku
Można wybrać zaprogramowany tryb dźwięku, osobno
dla każdego źródła, odpowiedni dla rodzaju muzyki.
.
- - - - - - - - lub - - - - - - - -
Naciśnij kilkakrotnie.
DYNAMIC-VOCAL-BASS-USER-FLAT-
NATURAL-(z powrotem do początku)
Zapisywanie własnych ustawień
Podczas słuchania możesz wyregulować i zapisać
poziom tonu dla każdego źródła dźwięku.
Easy Equalizer
(Przytrzymaj)
1
2
Wybierz ustawienie elementu (Sub. W/
Bass/Middle/Treble).
(Ustawienie początkowe: [XX])
Sub.W* 00 do 08 [08]
Bass** -6 do +6 [+5]
Middle -6 do +6 [0]
Treble -6 do +6 [+5]
Ustawienia są zapisywane i uaktywniany jest
<USER>.
3
Ustaw poziom.
Pro Equalizer
(Przytrzymaj)
1
-<PRO EQ>
-<Bass>**/<Middle>/
<Treble>
2
3
Naciśnij / aby ustawić częstotliwość.
4
Naciśnij / aby ustawić Q-slope.
Wyreguluj elementy dźwiękowe wybranego tonu.
Bass (Ustawienie początkowe: [XX])
Częstotliwość 60/80/[100]/200 Hz
Poziom Lvl -6 do +6 [+5]
Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
Middle
Częstotliwość 0.5/[1]/1.5/2.5 kHz
Poziom Lvl -6 do +6 [0]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
Treble
Częstotliwość 10/[12.5]/15/17.5 kHz
Poziom Lvl -6 do 6 [+5]
Q [FIX]
5
Ustaw poziom.
6
Powtórz kroki 2 do 5, aby wyregulować
pozostałe tony.
Ustawienia są zapisywane i uaktywniany jest
<USER>.
7
Naciśnij MENU, aby wyjść.
* Dostępne tylko wówczas, jeśli tryb
<Subwoofer On/Off> ustawiony jest na
<On>. (' strona 22)
** Dostępne tylko wówczas, jeśli tryb <HPF>
ustawiony jest na <Off>. (' strona 22)
Regulacje jasności
Regulacje jasności
20
|ޓPOLSKI
2012/1/19ޓ19:23:20KD-SD80BT_E_PO
/