Tonino Lamborghini HL-01 Black Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для наушников Tonino Lamborghini Quantum HL-01. Готов ответить на ваши вопросы о характеристиках, использовании и уходе за устройством. В руководстве подробно описаны функции пульта ДУ, выбор амбушюр, правила эксплуатации и безопасности.
  • Как выбрать правильный размер амбушюр?
    Какие функции выполняет пульт ДУ?
    Как ухаживать за наушниками?
Smartphone In-Ear Headphones
Mobile
Tonino Lamborghini Quantum HL-01
USER GUIDE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
General Information
Packaging Content
Before You Begin ... Choose an Ear Cushion Size
Using the Headphones
Using the Remote
Use, Storage and Care
Safety
Proper Disposal
The Manufacturer's Warranty and Life Expectancy
Exclusions and limitations
Additional Information
Общая информация
Комплектация
Подготовка к работе: выбор насадок-амбушюр
Использование наушников
Использование пульта
Правила эксплуатации, хранения и ухода
Безопасность
Правильная утилизация
Гарантия производителя и срок службы
Исключения и ограничения
Дополнительная информация
EN
RU
GENERAL INFORMATION
Congratulations on your purchase of Tonino Lamborghini head-
phones. This is a modern high-tech product featuring exquisite de-
sign and excellent sound quality. Please read these instructions care-
fully and follow them closely to enhance the efficiency and prolong
the useful life of your headphones.
The contents of this User Guide may vary from the goods supplied
by vendors. The information contained in this User Guide is subject
to change without notice. The end product may vary from the one
presented in this Guide and may be changed without notice.
Copyrights and Licenses
The name of Tonino Lamborghini and the logo with the image of a
bull are trademarks of Tonino Lamborghini S.p.A.
iPad, iPhone and iPod are registered trademarks of Apple Inc.
All other copyrights and trademarks are properties of their respective
owners.
All rights reserved.
3
Quick Gude
Warranty
PACKAGING CONTENT
Headphones
Quick Guide
Warranty card
Hard-shell carrying case
6 pairs of replacement silicone eartips
2 pairs of replacement memory foam eartips
We recommend that you only use the accessories included in the kit.
The manufacturer does not guarantee compatibility with accessories
from other manufacturers and shall not be responsible for any conse-
quences arising from the use of accessories not included in the kit.
4
BEFORE YOU BEGIN ...
CHOOSE AN EAR CUSHION SIZE
Selecting the right cushion
provides comfort for prolonged
use and maximizes the acoustic
potential of your headphones.
Choosing cushions that are
not big enough affects the
quality of low-frequency sound
transmission and there may be
a significant lack of bass. If the
ear piece does not fit snugly or
is inserted incorrectly into your
canal, the stereo image may
become asymmetric.
1. Reliable fixation in the ear canal
2. Easy to wear for a long time
without discomfort
3. Best isolation of the ears from
external noise
Criteria for selecting the right
cushion:
5
USING THE HEADPHONES
Connect the headphones to your
audio source.
Set the volume level to the mini-
mum.
Identify the right and left ear
piece marked with letter "R" and
"L" appropriately.
Carefully insert the eartip into
your ear canal.
Start playback and gradually in-
crease the volume until you reach
a comfortable listening level.
6
USING THE REMOTE
The headphones have a built-in microphone and remote control with
support for iPhone (3GS and newer generations), iPod Classic (all
generations), iPod Nano (4th generation and newer), iPod Shuffle
(4th generation and newer), iPod Touch (2nd generation and newer),
and iPad (all generations, including iPad mini).
When using Apple* devices, the remote control allows you to adjust
the volume, answer calls and to control the playback of multimedia
files.
*Not all Apple models support all above functions. For complete in-
formation on the supported functions, please see the user manual for
your Apple product.
The manufacturer cannot guarantee full compatibility with other
audio devices. Compatibility depends on the model and software of
device used.
Button Functions
"+" increases volume
"-" decreases volume
1. When you receive an incoming call: press once
to answer the call and to hang up
press and hold for two seconds to reject the call
2. To activate voice control: press and hold for two
seconds
3. When playing music: press once to play/pause
press twice to play the next track
press three times to return to the previous track
7
USE, STORAGE AND CARE
Avoid possible mechanical damage to the headphones and acces-
sories during storage and use. The operating temperature should be
between -10 °C and +60 °C.
Avoid contact of the headphones and accessories with water and
other liquids. Keep the headphones in a dry place. Avoid exposure
to moisture and direct sunlight. The storage temperature should be
between -20 °C and +70 °C.
Avoid causing excessive and frequent mechanical stress on the
headphone cable. This can lead to an internal or external mechanical
damage, which will render the manufacturer's warranty void.
Store and carry your headphones in the included hard-shell case.
Storing and carrying the headphones without a case may lead to a
mechanical damage, deterioration in external appearance and loss of
functionality.
To clean the headphones, use a dry, soft cloth. Do not use any liquids,
acids, detergents, solvents, or abrasives to clean the headphones.
As you continue using your earphones, make sure to clean them, es-
pecially inside the ear cushions. Remove the cushions and clean them
using dry cotton swab sticks.
Do not attempt to disassemble, repair or modify the headphones.
Any changes in the design of the headphones will void your manufac-
turer's warranty. If your headphones malfunction, contact a service
center.
8
SAFETY
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods. Stop listening immediately, if you experience
any discomfort.
For your own safety, do not use the headphones when operating a
bicycle, car or other vehicle. Do not use the headphones in situations
which require special attention.
In order to prevent accidents or damage to the earphones, keep the
headphones, accessories and packaging out of reach of children and
pets.
The headphones are designed to be used with portable and sta-
tionary devices having a standard audio output for low-impedance
headphones. Otherwise, you may damage the headphones or the
connected device.
The manufacturer is not responsible for any consequences arising
from unintended use of the headphones and non-compliance with
the recommendations described in this Guide.
Before using the headphones, read the applicable laws of the country
where the headphones will be used.
The headphones comply with the following safety and environmental
standards: CE EN55022 / EN55024, FCC part 15, RoHS, REACH.
9
PROPER DISPOSAL
This product is made of high-quality materials and components
which can be recycled and/or reused. Electronic equipment should
be recycled by a specialised company.
Old Electrical & Electronic Equipment*
* Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems
This symbol means that your inoperative electronic appliance must
be collected separately and not mixed with the household waste.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact the shop where you purchased the product or your house-
hold waste disposal service. Business users should contact their sup-
plier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Following proper disposal requirements prevents a negative impact
on human health and the environment and allows valuable materials
to be reused.
10
THE MANUFACTURER'S WARRANTY
AND LIFE EXPECTANCY
The manufacturer's warranty is for 12 months. The manufacturer's
warranty does not apply to:
- counterfeit products sold under the manufacturer's brand;
- earphones with mechanical and other damage or any malfunction
arising from improper use;
- failures due to effects of the environment (rain, snow, hail, storm,
etc.),
- the effects of force majeure (fire, flood, earthquake, etc.) or random
external factors
- failures caused by improper storage and use, failures caused by
repairs by anyone not authorised by the manufacturer, products hav-
ing external defects (mechanical damage, cracked or chipped body
surface, broken or deformed connectors).
For more information on our warranty terms please visit
http://lamborghinimobile.com/.
The life expectancy of the earphones is 24 months. By complying
with the recommendations contained in this manual and handling
your earphones with care, you can prolong their useful life signifi-
cantly.
11
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Except as stated above, Tonino Lamborghini makes no guarantee
(express, implied, statutory or otherwise) regarding product or ac-
companying or constituent software quality, performance, accuracy,
reliability, fitness for a particular purpose, or otherwise.
If this exclusion is not permitted or fully permitted by applicable law,
Tonino Lamborghini excludes or limits its Guarantee only to the max-
imum extent permitted by applicable law. Any warranty that cannot
be fully excluded will be limited (as far as permitted by applicable
law) to the duration of this Guarantee.
Tonino Lamborghini’s only obligation under this Guarantee is to repair
or replace products subject to these Guarantee terms and conditions.
Tonino Lamborghini is not liable for any loss or damage relating to
products, service, this Guarantee or otherwise, including - economic
or intangible losses - the price paid for the product - loss of profits,
revenue, data, enjoyment or use of the product or any associated
products - indirect, incidental or consequential loss or damage.
This applies whether that loss or damage relates to: impaired or
non-operation of the product or associated products through defects
or unavailability while with Tonino Lamborghini or its affiliates, which
caused downtime, loss of user time or business interruption inaccura-
cy of output from the product or associated products damage to or
loss of software programs or removable data storage media, or virus
infections and other causes.
This applies to loss and damages under any legal theory, including
negligence and other torts, breach of contract, express or implied
Guarantee, and strict liability (even where Tonino Lamborghini has
been advised of the possibility of such damages).
Where applicable law prohibits or limits these liability exclusions,
Tonino Lamborghini excludes or limits its liability only to the maxi-
mum extent permitted by applicable law.
12
For example, some countries prohibit the exclusion or limitation of
damages resulting from negligence, gross negligence, wilful miscon-
duct, deceit and similar acts.
Tonino Lamborghini’s liability under this guarantee will in no case ex-
ceed the price paid for the product, but if applicable law permits only
higher liability limitations, the higher limitations apply.
13
ADDITIONAL INFORMATION
Made in China by Audio Professionals Ltd. under license from Tonino Lam-
borghini S.p.A.
Manufacturer's address: 3905 Two Exchange Square, 8 Connaught Place,
Hong Kong.
For more information and specifications, please visit http://lambo-
rghinimobile.com/en/collection/quantum/
14
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Mobile
Tonino Lamborghini Quantum ML-01
Внутриканальные наушники с гарнитурой для смартфона
15
Поздравляем вас с покупкой наушников Tonino Lamborghini.
Это современный высокотехнологичный продукт, отличающийся
изысканным дизайном и великолепным качеством звучания. Для
того чтобы использовать ваши наушники максимально эффектив-
но и продлить их фактический срок службы, пожалуйста, внима-
тельно прочитайте инструкцию и соблюдайте указанные в ней
рекомендации.
Содержание настоящего руководства пользователя может отли-
чаться от товара предоставляемого поставщиками. Информация
содержащаяся в настоящем руководстве пользователя может
изменяться без предварительного уведомления. Конечный про-
дукт может отличаться от представленного в данном руководстве
и может изменяться без предварительного уведомления.
Права, лицензии
Имя Tonino Lamborghini и логотип с изображением быка являются
товарными знаками компании Tonino Lamborghini S.p.A.
iPad, iPhone, iPod являются зарегистрированными торговыми мар-
ками Apple Inc.
Остальные права и товарные знаки являются собственностью их
владельцев.
Все права защищены
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
16
Quick Gude
Warranty
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Наушники
Краткое руководство пользователя
Гарантийный талон
Жесткий чехол для переноски
Сменные насадки из силикона 6 пар
Сменные насадки из пеноматериала с эффектом памяти 2 пары
Зажим для крепления кабеля
Рекомендуется использовать аксессуары входящие в комплект
поставки. Производитель не гарантирует совместимости с аксес-
суарами других производителей и не несет ответственности за
любые последствия использования аксессуаров не входящих в
комплект поставки.
17
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ:
ВЫБОР НАСАДОК-АМБУШЮР
Правильный подбор насадок
обеспечит комфорт при
длительном использова-
нии наушников и позволит
максимально раскрыть их
звуковой потенциал.
При недостаточной величине
насадок снижается качество
передачи низкочастотного
диапазона, возможна значи-
тельная нехватка баса. Не-
плотная посадка наушников
и некорректное расположе-
ние их в ушном канале мо-
жет привести к ассиметрии
стерео-картины.
1. Надежная фиксация в ушном
канале
2. Отсутствие дискомфорта при
длительном ношении
3. Наилучшая изоляция внешних
шумов
Критерии правильного
выбора насадок:
18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАУШНИКОВ
Аккуратно вставьте наушник
в ушной канал.
Включите воспроизведение и
плавно повышайте громкость
до достижения комфортного
уровня громкости.
Подключите наушники к
звуковоспроизводящему
устройству.
Установите уровень громко
-
сти на минимум.
Определите правый и левый
наушник с помощью соответ
-
ствующих буквенных меток
“R” и “L”.
19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА
Наушники оснащены встроенным микрофоном и пультом ДУ с
поддержкой iPhone (поколение 3GS и выше), iPod Classic (все
поколения), iPod Nano (4 поколение и выше), iPod Shuffle (4
поколение и выше), iPod Touch (2 поколение и выше) и iPad (все
поколения, включая iPad mini).
При работе с устройствами Apple* пульт ДУ позволяет регулиро-
вать громкость, отвечать на звонки, а так же управлять воспроиз-
ведением мультимедийных файлов.
*не все указанные функции поддерживаются всеми моделями
Apple. Для получения полной информации о поддерживаемых
функциях смотрите руководство пользователя продукции Apple.
С иными аудио устройствами обеспечивается частичная совме-
стимость. Производитель не гарантирует полной совместимости
с иными аудиоустройствами. Степень совместимости зависит от
модели и ПО используемого устройства.
Функции кнопок
Кнопка «+» - увеличение громкости
Кнопка «-» - уменьшение громкости
Кнопка «shield»
1. При входящем звонке: х1 ответ на звонок,
прекращение разговора удерживать 2 сек
для отклонения вызова
2. Для активации голосового управления:
удерживать 2 сек
3. При воспроизведении музыки:
х1 воспроизведение/пауза
х2 следующая дорожка
х3 предыдущая дорожка
20
1/27