AG Neovo PM-43 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

PM-32, PM-43 & PM-55 LED монитор
Руководство
пользователя
www.agneovo.com
Р     1
Р Р  4
  Р    11
1.1 Распаковка ..................................................................................................................... 11
1.2 Комплектация ................................................................................................................ 11
1.3 Подготовкакустановке ................................................................................................. 11
1.4 Настенныймонтаж ........................................................................................................12
1.4.1 СеткаVESA.........................................................................................................12
1.5 Использованиедистанционногодатчикаииндикаторасостоянияпитания ............13
 2    14
2.1 Панельуправления .......................................................................................................14
2.2 Разъемыввода/вывода...............................................................................................15
2.3 Дистанционноеуправление .........................................................................................16
2.3.1 Общиефункции..................................................................................................16
2.3.2 УстановкабатарейвпультдистанционногоуправленияВнимание: .............17
2.3.3 Обращениеспультомдистанционногоуправления .......................................17
2.3.4 Рабочийдиапазонпультадистанционногоуправления..................................17
 3   Р  18
3.1 Подключениевнешнегооборудования(DVD/VCR/VCD) ...........................................18
3.1.1 ИспользованиевидеовходаCOMPONENT ......................................................18
3.1.2 Использованиеисточникавидеосигнала .........................................................18
3.1.3 ИспользованиевидеовходаHDMI ....................................................................19
3.2 ПодключениеПК ...........................................................................................................19
3.2.1 ИспользованиевходаVGA ................................................................................19
3.2.2 ИспользованиевходаDVI .................................................................................20
3.2.3 ИспользованиевходаHDMI ..............................................................................20
3.3 Подключениеаудиооборудования ...............................................................................21
3.3.1 Подключениевнешнегоаудиоустройства ........................................................21
3.4 Подключениенесколькихмонитороввконфигурациипоследовательного
подключения ..................................................................................................................21
3.4.1 Подключениемониторауправления ................................................................21
3.5 ИКсквозноесоединение ..............................................................................................22
3.6 Проводноеподключениексети ...................................................................................22
 4   23
4.1 Изменитьформатизображения ...................................................................................23
4.2 Воспроизведениемультимедийныхфайлов ...............................................................23
4.2.1 Воспроизведениефайловскомпьютера .........................................................23
4.2.2 ВоспроизведениемультимедийныхфайловсUSB-устройства .....................24
4.3 Параметрывоспроизведения.......................................................................................25
4.3.1 Воспроизведениемузыкальныхфайлов .........................................................25
4.3.2 Воспроизведениевидеофайлов ......................................................................26
4.3.3 Воспроизведениефотофайлов .......................................................................27
ОГЛАВЛЕНИЕ
 5  Р  2
5.1 Настройки ......................................................................................................................29
5.1.1 Менюизображения(Picture) .............................................................................29
5.1.2 Звуковоеменю(Sound) .....................................................................................30
5.1.3 Общиенастройки(Generalsettings) ................................................................31
5.2 Сетевыенастройки(Networksettings) .........................................................................32
    -Р  33
6.1 СовместимостьсUSB-устройствами ..........................................................................33
  Р   3
     3
8.1 Пикселиисубпиксели ...................................................................................................38
8.2 Типыпиксельныхдефектов+Определениеточек .....................................................38
8.3 Яркиедефектыточек ....................................................................................................39
8.4 Темныедефектыточек .................................................................................................39
8.5 Близостьпиксельныхдефектов ...................................................................................39
8.6 Допустимыеотклоненияпиксельныхдефектов .........................................................40
8.7 MURA .............................................................................................................................40
    Р Р 41
9.1 Чистка ............................................................................................................................41
9.2 Устранениенеисправностей ........................................................................................42
   РР 43
10.1 Техническиехарактеристикимонитора .......................................................................43
10.2 Размерымонитора ........................................................................................................44
ОГЛАВЛЕНИЕ
редупредения и мер предостороности
 EE E ML
ЧТОБЫУМЕНЬШИТЬРИСКПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ,
НЕСНИМАЙТЕКРЫШКУ(ИЛИЗАДНЮЮПАНЕЛЬ).ВНУТРИНЕТ
ЧАСТЕЙ,ОБСЛУЖИВАЕМЫХПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.ОБРАТИТЕСЬК
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУПЕРСОНАЛУ.
Этотсимволуказываетнавысокоенапряжениевнутри.Соприкосновениес
какой-либовнутреннейчастьюэтогопродуктаопасно.
Этотзначокуказываетнаважнуюинформациюпоэксплуатациииобслуживанию.
 ПравилаFCC/CSAгласят,чтолюбыенесанкционированныеизмененияили
модификацииданногооборудованиямогутлишитьпользователяправанаего
эксплуатацию.
 Воизбежаниепораженияэлектрическимтокомсовместитеширокийштекер
вилкисширокимпазомиполностьювставьтевилку.
ЧТОБЫПРЕДОТВРАТИТЬУЩЕРБ,КОТОРЫЙМОЖЕТПРИВЕСТИКОПАСНОСТИПОЖАРА
ИЛИПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ,НЕПОДВЕРГАЙТЕЭТОУСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮДОЖДЯИЛИВЛАГИ.
Розеткадолжнабытьустановленарядомсустройствомибытьлегкодоступной.
роитате и следуте тим инструкиям при подклении и
использовании ваео монитора
Отключитемонитор,есливынесобираетесьиспользоватьеговтечение
длительногопериодавремени.
Отключитемонитор,есливамнужнопочиститьегослегкавлажнойтканью.
Экранможнопротиратьсухойтканьюпривыключенномпитании.Однако
никогданеиспользуйтеспирт,растворителиилижидкостинаоснове
аммиака.
Обратитеськспециалиступотехобслуживанию,есливыследовали
инструкциямвэтомруководстве,когдамониторнеработаетнормально.
Крышкакорпусадолжнаоткрыватьсятолькоквалифицированным
обслуживающимперсоналом.
Держитемониторвдалиотпрямыхсолнечныхлучей,вдалиотпечейидругих
источниковтепла.
Удалителюбыепредметы,которыемогутпопастьввентиляционные
отверстияилипомешатьнадлежащемуохлаждениюэлектроникимонитора.
1
ИНОРАИ О ТЕХНИКЕ ЕОАСНОСТИ
Незакрывайтевентиляционныеотверстиянакорпусе.
Держитемониторсухим.Чтобыизбежатьпораженияэлектрическимтоком,
неподвергайтееговоздействиюдождяиличрезмернойвлажности.
Есливыключитьмонитор,отсоединивкабельпитания,подождите6секунд,
преждечемсноваподключатькабельпитаниядлянормальнойработы.
Воизбежаниеударатокомилинеобратимогоповрежденияустройстване
подвергайтемониторвоздействиюдождяиличрезмернойвлажности.
Приустановкемонитораубедитесь,чтоштепсельнаявилкаирозеткалегко
доступны.
ВАЖНО:Всегдаактивируйтепрограммузаставкивовремявашего
приложения.Еслинеподвижноеизображениесвысокойконтрастностью
остаетсянаэкраневтечениедлительногопериодавремени,ономожет
оставить“остаточноеизображение”или“призрачноеизображение”в
переднейчастиэкрана.Этохорошоизвестноеявление,вызванное
недостатками,присущимиLCDтехнологии.Вбольшинствеслучаев
остаточноеизображениебудетпостепенноисчезатьвтечение
определенногопериодавременипослевыключенияпитания.Имейтеввиду,
чтосимптом“остаточногоизображения”неможетбытьустраненинанегоне
распространяетсягарантия.
ане инструкии по езопасности
1. Прочитайтеэтиинструкции.
2. Сохранитеэтиинструкции.
3. Обращайтевниманиенавсепредупреждения.
4. Следуйтевсеминструкциям.
5. Неиспользуйтеэтотприборрядомсводой.
6. Чиститьтолькосухойтканью.
7. Незакрывайтевентиляционныеотверстия.Установитевсоответствиисинструкциями
производителя.
8. Неустанавливайтерядомсисточникамитепла,такимикакрадиаторы,обогреватели,печи
илидругиеприборы(включаяусилители),которыевыделяюттепло.
9.
Непренебрегайтезащитнойцельювилкиполяризованногоилизаземляющеготипа.
Поляризованнаявилкаимеетдваконтакта,одинизкоторыхширедругого.Вилкас
заземлениемимеетдваконтактаитретийзаземляющийконтакт.Широкийклинокили
третийзубецпредназначеныдлявашейбезопасности.Еслиприлагаемаявилкане
подходитквашейрозетке,обратитеськэлектрикудлязаменыустаревшейрозетки.
10.Предохраняйтешнурпитанияотзащемления,особенноввилках,розеткахиместах,где
онивыходятизустройства.
11.Используйтетолькоприспособления/аксессуары,указанныепроизводителем.
12.Используйтетолькостележкой,подставкой,штативом,кронштейном
илистолом,указаннымипроизводителемилипродаваемымис
устройством.Прииспользованиитележкисоблюдайтеосторожность,
приперемещении,чтобыизбежатьтравмприопрокидывании.
13.Отключайтеустройствоотсетивовремягрозыиликогдаононеиспользуетсявтечение
длительноговремени.
14.Повсемвопросамобслуживанияобращайтеськквалифицированномуобслуживающему
персоналу.Обслуживаниетребуется,еслиустройствобылоповрежденокаким-либо
образом,например,поврежденшнурпитанияиливилка,пролиласьжидкостьилив
устройствопопаликакие-либопредметы,устройствоподверглосьвоздействиюдождя
иливлаги,неработаетнормальноилиегоуронили.
ИНСТРКИИ О ТЕХНИКЕ ЕОАСНОСТИ
2
РРЧтобыуменьшитьрисквозгоранияилипораженияэлектрическим
током,неподвергайтеустройствовоздействиюдождяиливлаги.
РРАппаратнедолженподвергатьсявоздействиюкапельилибрызг,ина
негонельзяставитьпредметы,наполненныежидкостями,такиекак
вазы.
РР Батареи(установленныебатареи)недолжныподвергаться
чрезмерномунагреву,напримерсолнечномусвету,огнюит.п.
РР Вкачествеустройстваотключенияиспользуетсяштепсельнаявилка
илисоединительприбора,устройствоотключениядолжнооставаться
работоспособным.
РРВоизбежаниераспространенияогнявсегдадержитесвечиидругие
источникиоткрытогоогняподальшеотданногопродукта.
РР Воизбежаниетравмданноеустройстводолжнобытьнадежно
прикрепленокполу/стеневсоответствиисинструкциямипо
установке.
 Этиинструкциипообслуживаниюпредназначенытолькодля
квалифицированногообслуживающегоперсонала.Чтобыснизитьриск
пораженияэлектрическимтоком,невыполняйтеникакоеобслуживание,кроме
тех,которыесодержатсявинструкциипоэксплуатации,есливынеимеете
праванаэто.
 Чрезмерноезвуковоедавлениеотнаушниковможетпривестикпотереслуха.
Настройкаэквалайзеранамаксимумувеличиваетвыходноенапряжение
наушниковиуровеньзвуковогодавления.Поэтомудлязащитыслуха
настройтеэквалайзернасоответствующийуровень.
ДляпримененияUL/CUL:Используйтетолькоскронштейномдлякреплениянастену,
перечисленнымUL,сминимальнымвесом/нагрузкой:Wкг
Названиемодели
W(
кг
)
PM-32 9.2
PM-43 13.4
PM-55 22.2
ДляпримененияCB:Единицабезбазовоговеса:Wкг.Оборудованиеисвязанныесним
средствакреплениявсеещеостаютсянадежнымивовремяиспытания(используйте
комплектдлянастенногомонтажа,какпоказановследующейтаблице).
Названиемодели Сеткадлякреплениянастену Винт
PM-32 100x100,200x200 M4x(10+X),X=толщинанастенногокрепления
PM-43 400x400,200x200 M6x(10+X),X=толщинанастенногокрепления
PM-55 400x400,400x200 M6x(10+X),X=толщинанастенногокрепления
ИНСТРКИИ О ТЕХНИКЕ ЕОАСНОСТИ
3
реования    
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениямдляцифровыхустройствклассаAвсоответствиисчастью15
правилFCC.Этиограниченияпредназначеныдляобеспеченияразумнойзащиты
отвредныхпомехприэксплуатацииоборудованиявкоммерческойсреде.Это
оборудованиегенерирует,используетиможетизлучатьрадиочастотнуюэнергию
и,еслионоустановленоииспользуетсяневсоответствиисинструкциейпо
эксплуатации,можетсоздаватьвредныепомехидлярадиосвязи.Эксплуатация
данногооборудованиявжиломрайонеможетвызватьвредныепомехи,ивэтом
случаепользовательдолженбудетустранитьпомехизасвойсчет.
Измененияилимодификации,явнонеодобренныестороной,ответственнойза
соответствие,могутлишитьпользователяправанаэксплуатациюоборудования.
Приподключенииэтогомонитораккомпьютерномуустройствуиспользуйтетолько
радиочастотныйэкранированныйкабель,поставляемыйсмонитором.
Воизбежаниеповреждения,котороеможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическим
током,неподвергайтеустройствовоздействиюдождяиличрезмернойвлажности.
THISCLASSADIGITALAPPARATUSMEETSALLREQUIREMENTSOFTHECANADIAN
INTERFERENCECAUSINGEQUIPMENTREGULATIONS.
Данное устройство соответствует требованиям раздела 15 FCC. Процедуры
эксплуатации должны соответствоватьследующимусловиям:(1)устройствоне
должно вызывать каких-либо вредных помех; и (2) данное устройство должно
приниматьлюбыеполученныепомехи,включаялюбыепомехиизвне.
 ЭтооборудованиесоответствуетклассуAEN55032/CISPR32.В
жилыхпомещенияхэтооборудованиеможетвызыватьрадиопомехи.
E
НОРАТИВНА ИНОРАИ
4
ольски ентр тестирования и сертиикаии
Оборудованиедолжнополучатьпитаниеотрозеткисподключеннойзащитнойцепью
(трехконтактнаярозетка).Всеоборудование,котороеработаетвместе(компьютер,монитор,
принтерит.д.),должноиметьодинаковыйисточникпитания.
Проводникфазированиявэлектроустановкепомещениядолжениметьрезервноеустройство
защитыоткороткогозамыканияввидепредохранителясноминальнымзначениемнеболее
16ампер(А).
Чтобыполностьюотключитьоборудование,кабельпитаниядолженбытьудаленизрозетки,
котораядолжнабытьрасположенарядомсоборудованиемилегкодоступна.
Знакзащиты“B”подтверждает,чтооборудованиесоответствуеттребованиямпо
использованиюзащитыстандартовPN-93/T-42107иPN-89/E-06251.
НОРАТИВНА ИНОРАИ
5
лектриеские, манитне и лектроманитне поля 
1. Мыпроизводимипродаеммногопродукции,предназначеннойдляпотребителей,которая,
какилюбыедругиеэлектронныеустройства,вцеломспособныизлучатьипринимать
электромагнитныесигналы.
2. Одинизнашихведущихбизнес-принциповзаключаетсявтом,чтобыприниматьвсе
необходимыемерыпоохранездоровьяибезопасностидлянашейпродукции,соблюдать
всезаконодательныетребованияисоблюдатьстандартыЭМП,действующиенамомент
производствапродукции.
3. Мыстремимсяразрабатывать,производитьипродаватьпродукцию,котораянеоказывает
вредноговоздействияназдоровье.
4. Мыподтверждаем,чтоеслиспродукциейобращатьсядолжнымобразом,тоона
безопаснадляиспользованиявсоответствииснаучнымиданными,доступнымина
сегодня.
5. МыиграемактивнуюрольвразработкемеждународныхстандартовЭМПибезопасности,
чтопозволяетнампредвидетьдальнейшееразвитиестандартизациидляранней
интеграциивсвоейпродукции.
нормаия только для еликоритании
 -  РР   
ано
Этоустройствопоставляетсяслитойвилкой13А.Для
заменыпредохранителяввилкеэтоготипавыполните
следующиедействия
:
1. Снимитекрышкупредохранителяипредохранитель.
2. Установитеновыйпредохранитель,которыйдолженбыть
типаBS13625A,A.S.T.A.илиодобренныйBSIтип.
3. Закройтекрышкупредохранителя.
Еслиустановленнаявилканеподходитдляваших
розеток,онадолжнабытьотрезанаинаееместе
установленасоответствующая3-контактнаявилка
.
Еслисетевойштепсельсодержитпредохранитель,он
должениметьзначение5А.Еслииспользуетсявилкабез
предохранителя,предохранительнараспределительном
щитенедолженпревышать5А
.
редупредение
Отрезаннаявилкадолжнабыть
уничтожена.Воизбежаниеопасностипоражения
электрическимтокомвставьтевилкуврозетку13Ав
другомместе
.
ак подклить текер
Провода в сетевом шнуре окрашены в соответствии со
следующимкодом:
СИНИЙ-“НЕЙТРАЛЬНЙ”(“N”)
КОРИЧНЕВЫЙ-“ПОДНАПРЯЖЕНИЕМ”(“L”)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ-“ЗАЗЕМЛЕНИЕ”(“E”)
1. ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙпроводдолженбытьподключенк
клеммеввилке,котораяпомеченабуквой“Е”илисимволом
заземленияилиокрашенавЗЕЛЕНЫЙилиЖЕЛТО-
ЗЕЛЕНЫЙ.
2. СИНИЙпроводдолженбытьподключенкклемме,которая
помеченабуквой“N”илиокрашенавЧЕРНЫЙ.
3. КОРИЧНЕВЫЙпроводдолженбытьподключенкклемме,
обозначеннойбуквой“L”илиокрашеннойвКРАСНЫЙцвет.
Передзаменойкрышкиштекераубедитесь,чтозажим
кабелязажатнадоболочкойпровода,анепростонад
тремяпроводами.
(A)
(B)
НОРАТИВНА ИНОРАИ
ита 
中国电子信息产品污染控制标识要求 (中国RoHS法规标示要求) 产品中有害物质的名称及含量。
零部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框 O O O O O
O
后壳 O O O O O
O
LCD
panel
CCFL X X O O O
O
LED X O O O O
O
电路板组件* X O O O O
O
底座 O O O O O
O
电源线 X O O O O
O
其他线材 X O O O O
O
遥控器 X O O O O
O
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.
表中打X”的部件应功能需要部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求但是符合欧盟
RoHS法要求(属于豁免部分)
10
环保使用期限
在产品本体上标示的该标志表示环境保护使用期限为10年。
电子信息产品的环境保护使用期限是指电子信息产品中所含的有害物质不会向外部泄漏或出现突然
变异,并且电子信息产品的用户在使用该电子信息产品时也不会对环境造成严重污染或对人体、财产
带来严重损害的期限。
在环境保护期限中,请按照使用说明书使用本产品。
本环境保护使用不覆盖易损件电池。
《废弃电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产
品回收处理相关法律规定,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
НОРАТИВНА ИНОРАИ
仅适用于非热带气候条件下安全使用:
汉文仅适用于非热带气候条件下安全使用。
蒙古文
藏文
维文
壮文
Danhabyunghyouqgijdienheiqdiuzgenmboujdwgdiegndathaenxancienzsawjyungh.
200
0
m
仅适用于海拔2000m以下地区安全使用:
汉文仅适用于海拔2000m以下地区安全使用。
蒙古文
藏文
维文
壮文
Haidougaxgonq,wngdangsienduenhdenvasenbae.
汉文
“注意
如果电池更换不当会有爆炸危险
只能用同样类型或等效类型的电池来更换”
蒙古文
藏文
维文
壮文
“Louzsim
Danghnaeuzdenyouzvuenhndaejmboujhabdangqaiqmizgijyungyiemjfatsengbauqcaq
Cijndaejyunghgijdenyouzdoengzyienghloihhingzroxnaeuzdaengjyauqloihlhaenxvuenh”
汉文“接入本设备的有线网络天线必须与保护接地隔离,不然可能会引起着火等危险!”
蒙古文
藏文
维文
壮文
“Gijmizsienqvangjlozdenhsenciephaeujbonjsezbidaeujhaenxitdinghaeucaeuqgijciepdieg
baujhohdoxliz,mboujneaiqmizgijyungyiemjdawzfeizdaengj!”
НОРАТИВНА ИНОРАИ
8
нормаия для еверно вроп еверне стран
Placering/Ventilation
FÖRSÄKRADIGOMATTHUVUDBRYTAREOCHUTTAGÄRLÄTÅTKOMLIGA,
NÄRDUSTÄLLERDINUTRUSTNINGPÅPLATS.
Placering/Ventilation
DELSØRGVEDPLACERINGENFOR,ATNETLEDNINGENSSTIKOG
STIKKONTAKTERNEMTTILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
SIJOITALAITESITEN,ETTÄVERKKOJOHTOVOIDAANTARVITTAESSA
HELPOSTIIRROTTAAPISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
DELNÅRDETTEUTSTYRETPLASSERES,MÅDUPASSEPÅATKONTAKTENE
FORSTØMTILFØRSELERLETTEÅNÅ.
тилизаия по оконании срока слу
Вашновыйинформационныймониторсодержитматериалы,которыемогутбыть
переработаныииспользованыповторно.Специализированныекомпаниимогут
утилизироватьвашпродукт,чтобыувеличитьколичествоповторноиспользуемыхматериалов
иминимизироватьколичество,подлежащееутилизации.
Пожалуйста,узнайтеоместныхправилахутилизациистарогомониторауместногодилера.
ля клиентов в анаде и 
Этотпродуктможетсодержатьсвинеци/илиртуть.Утилизироватьвсоответствиис
местнымиифедеральнымиправилами.Задополнительнойинформациейопереработке
обращайтесьнасайтwww.eia.org(инициативапообучениюпотребителей).
тод лектриескоо и лектронноо оорудования-EEE
нормаия для пользователе, проиваи на территории вропескоо
оза
Этамаркировканапродуктеилинаегоупаковкепоказывает,чтовсоответствии
сЕвропейскойдирективой2002/96/EG,регулирующейиспользование
электрическихиэлектронныхприборов,этотпродуктнельзяутилизировать
вместесобычнымибытовымиотходами.Вынесетеответственностьза
утилизациюэтогооборудованияпутемсбораотходовэлектрическогои
электронногооборудования.Чтобыопределитьместадляразмещения
такихотходовэлектрическогоиэлектронногооборудования,обратитесьв
местныйгосударственныйорган,организациюпоутилизацииотходов,которая
обслуживаетвашусемью,илимагазин,вкоторомвыприобрелипродукт.
НОРАТИВНА ИНОРАИ
нимание пользователе в оединенн тата
Пожалуйста,утилизируйтевсоответствиисовсемиместными,государственнымии
федеральнымизаконами.Заинформациейпоутилизацииилипереработкеобращайтесь:
www.mygreenelectronics.comилиwww.eiae.org.
иректив о оконании срока слу
Вашновыйпубличныйинформационныймониторсодержитнесколько
материалов,которыемогутбытьпереработаныдляновыхпользователей.
Пожалуйста,утилизируйтевсоответствиисовсемиместными,
государственнымиифедеральнымизаконами.
НОРАТИВНА ИНОРАИ

 Распаковка
Этотпродуктупакованвкартоннуюкоробкувместесостандартнымиаксессуарами.
Любыедругиедополнительныеаксессуарыбудутупакованыотдельно.
Из-заразмераивесаэтогомониторарекомендуетсяегоперемещатьдвумлюдям.
Послевскрытиякоробкиубедитесь,чтосодержимоеполностьюивхорошемсостоянии.
2 омплектаия
Пожалуйста,убедитесь,включеныливкомплектследующиеэлементы:
LCDмонитор
Пультдистанционного
управленияс
батарейкамиААА
Шнурпитания(1.8м)
КабельVGA(1.8м)
КабельRS232(1.8м)
Руководство
пользователя
* The supplied power cord varies depending on destination.
Power Cord
Video Signal Cable
(D-SUB to D-SUB Cable)
User Manual
Remote Control
and AAA Batteries
RS232 Cable
Р
Длявсехдругихрегионовиспользуйтешнурпитания,соответствующийнапряжению
переменноготокаврозетке,одобренныйисоответствующийнормамбезопасности
конкретнойстраны.
Выможетесохранитьупаковочнуюкоробкуиупаковочныйматериалдляперевозки
монитора.
3 одотовка к установке
Из-завысокогоэнергопотреблениявсегдаиспользуйтевилку,специально
предназначеннуюдляэтогопродукта.Еслитребуетсярасширеннаялиния,обратитеськ
вашемусервисномуагенту.
Продуктдолженбытьустановленнаплоскойповерхности,чтобыизбежать
опрокидывания.Расстояниемеждузаднейчастьюизделияистенойдолжно
поддерживатьсядлянадлежащейвентиляции.Неустанавливайтеизделиенакухне,
вваннойиливдругихместахсвысокойвлажностью,чтобынесократитьсрокслужбы
электронныхкомпонентов.
Продуктможетнормальноработатьтольконавысотедо3000мнадуровнемморя.Если
установитьнавысотеболее3000мтомогутнаблюдатьсянекоторыеотклонения.
11
ГЛАВА 1: РАСАКОВКА И СТАНОВКА
4 астенн монта
Чтобыустановитьэтотмониторнастену,вамнеобходимоприобрестистандартныйкомплект
длянастенногомонтажа(продаетсяотдельно).Мырекомендуемиспользоватьмонтажный
интерфейс,которыйсоответствуетстандартамTUV-GSи/илиUL1678вСевернойАмерике.
Protective Sheet
VESA Grid
Table
1. Положитенастолзащитныйлист,которыйбылобернутвокругмонитора,под
поверхностьюэкрана,чтобынепоцарапатьповерхность.
2. Убедитесь,чтоувасестьвсеаксессуарыдлямонтажаэтогомонитора(настенный,
потолочный,настольнаяподставкаит.д.).
3. Следуйтеинструкциям,прилагаемымкосновномумонтажномукомплекту.Несоблюдение
правилмонтажаможетпривестикповреждениюоборудованияилитравмеустановщика.
Гарантиянаизделиенераспространяетсянаповреждения,вызванныенеправильной
установкой.
4. ДлянастенногомонтажаиспользуйтекрепежныевинтыM4дляPM-32иM6дляPM-43
/PM-55(длинакоторыхна10ммбольшетолщинымонтажногокронштейна)инадежно
затянитеих.
5. Единицабезбазовоговеса=Wкг.Оборудованиеисвязанныесниммонтажныесредства
всеещеостаютсябезопаснымивовремяиспытания.Дляиспользованиятолькос
кронштейномдлянастенногомонтажаULсминимальнымвесом/нагрузкой:Wк г.
Названиемодели W(кг)
PM-32
9.2
PM-43
13.4
PM-55
22.2
4 етка E
Названиемодели СеткаVESA
PM-32
100(H)x100(V)mm/200(H)x200(V)mm
PM-43
200(H)x200(V)mm/400(H)x400(V)mm
PM-55
400(H)x200(V)mm/400(H)x400(V)mm
РАСАКОВКА И СТАНОВКА
2
нимание
Меры,чтобыпредотвратитьпадениемонитора:
Длянастенногоилипотолочногомонтажамырекомендуемустанавливатьмониторс
металлическимикронштейнами,которыеимеютсявпродаже.Дляполученияподробных
инструкцийпоустановкесмотритеруководство,полученноессоответствующим
кронштейном.
Чтобыснизитьвероятностьполучениятравмыиповрежденияврезультатепадения
монитора,вслучаеземлетрясенияилидругогостихийногобедствия,обязательно
обратитеськпроизводителюкронштейнадляопределенияместаустановки.
реования к вентиляии для размеения корпуса
Чтобытеплорассеивалось,оставьтепространствомеждуокружающимипредметами,как
показанонарисункениже.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
5 спользование дистанионноо датика и индикатора
состояния питания
1. Потянитеиндикаторвниз,чтобыулучшитьработупультадистанционногоуправленияи
легконаблюдатьзаинформациейосостояниипитания.
2. Поднимитеиндикаторпередустановкоймониторадляпримененияввидеостене.
3. Потяните/толкнитеиндикатор,поканеуслышитезвукщелчка.
Push right to collapse the lens Push left to extend the lens
РАСАКОВКА И СТАНОВКА
3
2
анель управления
1
 клклP
Используйтеэтукнопку,чтобывключитьмониторилиперевестиеговрежиможидания.
2
ME ез звука
Вкл./Выкл.звук.
3
P од
Выберитеисточниквходногосигнала.
Используетсякаккнопка[
]вэкранномменю.
4
нопка 
Переместитевыделеннуюполосувверх/Увеличьтенастройку,когдаэкранноеменю
включено,илиувеличьтеуровеньзвука,когдаэкранноеменювыключено.
5
нопка ]
Переместитевыделеннуюполосувниз/Уменьшитенастройку,когдаэкранноеменю
включено,илиуменьшитеуровеньзвука,когдаэкранноеменювыключено.
6
нопка  ]
Сдвиньтеполосувыделениявправо,чтобыотрегулироватьвыбранныйпункт,пока
включеноэкранноеменю.
7
нопка 
Переместитевыделеннуюполосувлевоиливернитевыбранныйпункт,когдавключено
экранноеменю.
8
нопка ME
Вернитесьвпредыдущееменю,когдаэкранноеменювключено,илидляактивации
экранногоменю,когдаэкранноеменювыключено.
1 2 3 4 5 6 7 8
MUTE INPUT
MENU
ГЛАВА : ЧАСТИ И НКИИ
14
1
  
Включить/выключитьосновноепитание.
2
 
Подачапеременноготокаотсетевой
розетки.
3
P LE 
АудиовходотисточникаVGA(3,5мм
стереотелефон).
4
DM 
HDMIвидео/аудиовход.
5
D-D 
DVI-Dвидеовход.
6
  D-
VGAвидеовход.
7

Входнойисточниквидеосигнала.
8
D 
Аудиовходсвнешнегоаудио/видео
устройства(RCA).
9
D 
Аудиовыходнавнешнееаудио/видео
устройство.
10
  
11
 
ИК-выход/входдлясквознойфункции.
Р
ДатчикпультаДУэтогомонитора
перестанетработать,еслиподключен
разъем[IRIN].
Дляудаленногоуправлениявашим
аудио/видеоустройствомспомощью
этогомонитора,обратитеськстранице
ИК сквозное соединение .
12
-45
Функцияуправлениялокальнойсетьюдля
использованиясигналадистанционного
управленияотцентрауправления.
13
232  
14
232 
Сетевойвыход/входRS232Cдля
проходнойфункции.
15
 P
ПодключитеUSB-накопитель.
16
 L
Используетсядлябезопасностии
предотвращениякраж.
22 Разем ввода  ввода
1
2
3 4
6
5
7
Y Pb Pr
1 6
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
LRL R
I NO U TR J 4 5I N
U S B
O U T
ЧАСТИ И НКИИ
5
23 истанионное управление
23 ие ункии
1
14
15
16
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
1
 нопка питания PE
Включитемониторилипереведитеегов
режиможидания.
2
оспроизвести PL
Управлениевоспроизведениеммедиа-
файлов.
3
 стоник E
Выберитеисточникввода.Нажмитекнопку
[
]или[ ],чтобывыбрать,,
DM,D,PP,,или.Нажмите
кнопку[
],дляподтвержденияивыхода.
4
 омо ME
Доступкэкранномуменю.
5
 писок L
Неработает.
6
        нопки навиаии

Перемещайтесьпоменюивыбирайте
предметы.
7
 нопка 
Подтвердитезаписьиливыбор.
8
 Реулировка D
Доступктекущимдоступнымпараметрам,
изображениямизвуковымменю.
9
 азад 
Вернутьсянапредыдущуюстраницуменю
иливыйтиизпредыдущейфункции.
10
   ромкость LME
Отрегулируйтегромкость.
11
 ез звука ME
Нажмите,чтобывключить/выключить
функциюотключениязвук.
12
       вет L
Выберитезадачииливарианты.
13
нопка ME
Введитетекстдлянастройкисети.
14
 ормат M
Изменитьформатизображения.
15
 нормаия 
Показатьинформациюотекущей
деятельности.
16
 пии P
Доступкимеющимсянаданныймомент
параметрам,изображениямизвуковым
меню.
ЧАСТИ И НКИИ

232 становка атаре в пульт дистанионноо управления
Пультдистанционногоуправленияпитаетсяотдвухбатарей1,5ААА.
Дляустановкиилизаменыбатареи:
1. Нажмите,азатемсдвиньтекрышку,
чтобыоткрытьее.
2. Совместитебатареивсоответствии
собозначениями(+)и(-)внутри
отсека.
3. Закройтекрышку.
нимание
Неправильноеиспользованиебатарейможетпривестикутечкеиливзрыву.Обязательно
следуйтеэтиминструкциям:
Поместитебатарейкитипа“AAA”,совпадающиесознаками(+)и(-)накаждойбатареесо
знаками(+)и(-)батарейногоотсека.
Несмешивайтетипыбатарей.
Несочетайтеновыебатареисиспользованными.Этоприводитксокращениюсрока
службыилиутечкебатарей.
Немедленноизвлекитеразряженныебатареи,чтобыониневытеклиизбатарейного
отсека.Неприкасайтеськоткрытойкислотеаккумулятора,таккакэтоможетповредить
вашукожу.
римеание Есливынесобираетесьиспользоватьпультдистанционногоуправленияв
течениедлительноговремени,извлекитебатарейки.
233 раение с пультом дистанионноо управления
Неподвергайтепультсильнымударам.
Недопускайтепопаданияводыилидругойжидкостинапультдистанционногоуправления.
Еслипультнамокнет,немедленновытритеегонасухо.
Избегайтевоздействиятеплаипара.
Кромеустановкибатареи,неоткрывайтепультуправления.
234 Раои диапазон пульта дистанионноо управления
Направьтепереднюючастьпультадистанционного
управлениянадатчикпультаДУэтогомонитора
принажатиикнопки.
Используйтепультдистанционногоуправленияна
расстояниименее5м/16футовотдатчикаэтого
монитора,агоризонтальныйивертикальныйугол-
менее30градусов.
римеаниеПультдистанционногоуправления
можетнефункционировать
должнымобразом,когдадатчик
дистанционногоуправленияна
этоммниторенаходитсяпод
прямымисолнечнымилучамиили
сильнымосвещением,иликогда
напутипередачисигналаесть
препятствие.
30 30
ЧАСТИ И НКИИ

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AG Neovo PM-43 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ