Scarlett SC-053 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации масляных радиаторов Scarlett SC 051, SC 052 и SC 053. В документе подробно описаны характеристики приборов, включая регулировку мощности, термостата и процедуры очистки и хранения. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить колеса на масляный радиатор?
    Как регулировать температуру?
    Как очистить масляный радиатор?
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB OIL HEATER ...................................................................................................... 3
RUS МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР ........................................................................... 3
CZ OLEJOVÝ RADIÁTOR ................................................................................... 4
BG МАСЛЕН РАДИАТОР ................................................................................... 4
UA МАСЛЯНИЙ РАДІАТОР............................................................................... 5
SCG УЉНИ РАДИЈАТОР ...................................................................................... 6
EST ÕLIRADIAATOR ............................................................................................... 6
LV EĻĻAS RADIATORS....................................................................................... 7
LT TEPALINIS RADIATORIUS ......................................................................... 7
H OLAJOS FŰTŐTEST ...................................................................................... 8
KZ МАЙЛЫ РАДИАТОРЫ ................................................................................. 8
SC-051
SC-052
SC-053
www.scarlett.ru
IM007
www.scarlett.ru SC-051/052/053
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
CZ POPIS
1. Fins
2. Integrated handle
3. Indicator light
4. Thermostat
5. Power control
6. Wheel
7. Front foot
1. Нагревательные секции радиатора
2. Встроенная ручка
3. Cветовой индикатор работы
4. Терморегулятор
5. Регулятор мощности
6. Колеса
7. Передняя ножка
1. Ohřívací články radi8toru
2. Integrovaná rukojeť
3. Světelný ukazatel provozu
4. Regulátor teploty
5. Regulátor výkonu
6. Kolečka
7. Přední noţička
BG ОПИСАНИЕ
UA ОПИС
SCG ОПИС
1. Нагревателни секции на радиатора
2. Встроена дръжка
3. Светещ индикатор на работа
4. Терморегулатор
5. Регулатор на мощност
6. Колелца
7. Предно краче
1. Нагрівальні секції радіатора
2. Умонтована ручка
3. ітловий індикатор роботи
4. Терморегулятор
5. Регулятор потужності
6. Колеса
7. Передня ніжка
1. Грејне секције радијатора
2. Уграђена дршка
3. Светлосни индикатор рада
4. Терморегулатор
5. Регулатор јачине
6. Точкови
7. Предња нога
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
LT APRAŠYMAS
1. Radiaatori ribid
2. Külgeehitatud käepide
3. Töötamise märgutuli
4. Termoregulaator
5. Võimsuse regulaator
6. Rattad
7. Esijalg
1. Sildošās radiatora sekcijas
2. Iebūvētais rokturis
3. Darba gaismas indikators
4. Temperatūras regulators
5. Jaudas regulators
6. Ritenīši
7. Priekšējā kājiņa
1. Šildančios radiatoriaus sekcijos
2. Įmantuota rankena
3. Šviesos darbo indikatorius
4. Termoreguliatorius
5. Galingumo reguliatorius
6. Ratai
7. Priekinė kojelė
H LEÍRÁS
KZ СИПАТТАМА
1. A fűtőtest melegítő részlegei
2. Beépített fogantyú
3. Működési jelzőlámpa
4. Hőszabályzó
5. Teljesítmény szabályzó
6. Kerekek
7. Elülső talp
1. Радиатордың жылытқыш секциялары
2. Қоса салынған тұтқа
3. Жұмыстың жарықты индикаторы
4. Термореттегіш
5. Қуаттылық реттеуіші
6. Доңғалақтар
7. Алдыңғы аяқша
SC-051
~ 220-240V / 50 Hz
Класс защиты I
7 fins/
7 секций
7.9 / 8.8 kg
mm
SC-052
~ 220-240V / 50 Hz
Класс защиты I
9 fins/
9 секций
9.6 / 10.5 kg
mm
SC-053
~ 220-240V / 50 Hz
Класс защиты I
11 fins/
11 секций
11.3 / 12.1 kg
mm
*
*A
673
145
376
673
145
453
673
145
530
IM007
www.scarlett.ru SC-051/052/053
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read all the instruction manual before use and save it for
future references.
Before first switching on check that the voltage indicated on the
rating label corresponds with the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Use the
appliance only for its intended use.
Do not use outdoors or in damp area.
Do not immerse the appliance and the cord in water or other
liquids.
Do not use the appliance in immediate proximity to а bath, а
shower or а swimming pool.
Never pull the cord while disconnecting from the power outlet;
instead, grasp the plug only and pull to disconnect.
Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply when not in
use.
Do not operate the appliance with damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in
any manner. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble
the appliance; take it to a service center for examination, repair or
mechanical adjustment.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not leave appliance unattended while operating.
The appliance must be used only in the upright position.
Unit surface temperature of the appliance is high, thus do not touch
it, except the handle.
Operating unit should be far away from the flammable or easy
bulging under high temperature objects.
CAUTION:
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
Do not cover the appliance when in use.
The heater is filled with a certain quantity of special oil. Any
maintenance that requires opening of the oil tank may be
performed only by the manufacturer or its authorized service center
that should repair the appliance in case of oil leakage.
It is necessary to follow the instructions concerning used oil
utilization.
ASSEMBLING (A)
First turn the unit upside-down.
Install multidirectional rolling wheels to each end between the first
and the second groups of the heating flanges.
Let the “U” shape screw surround the dome of the heating flanges.
Then insert it into two holes of the supporting plate.
Use butterfly nuts to screw them tightly counterclockwise.
Place heater normally and make sure that it is inconvertible.
USING THE APPLIANCE
Set thermostat to minimal position and power switch to “Off”
position, plug in the appliance.
POWER SELECTOR
You can adjust oil heater current power using power regulator:
“0” Off;
“I“ Minimum power;
“II” Medium power;
“III” Maximum power.
THERMOSTAT
Set thermostat to maximum position.
When the temperature rises to satisfying level, slowly turn the
thermostat counterclockwise until the indicator lights is out, and the
room temperature thus can keep constant.
If you want to change the room temperature, you can make another
regulation: turn the thermostat clockwise to arise the temperature
and counterclockwise to lower it.
When the temperature is below than thermostat set value, heating
element will switch on and corresponding indicator will light (or both
indicators if maximum power was set).
NOTES:
The room must be properly sealed, if not, using of oil heater
will not make good result because of heat leakage.
After use, turn the power selector to the “0” position, then turn the
thermostat to the minimal position and unplug from power supply.
CLEAN AND CARE
The oil heater should be cleaned regularly to wipe out the dust on
the surface of fins. As this may result the radiating efficient.
Unplug from the power supply and allow the appliance to cool
down.
Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.
Do not scrap the surfaces of fins with sharp hard tools, to avoid
surfaces getting rusty, because of damage of the paint coat.
STORAGE
Switch off and unplug the appliance. Ensure the oil heater is
completely cool.
Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.
Reel on the power cord.
Keep the appliance in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед
эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании. Неправильное обращение может привести к
поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить
вред здоровью пользователя.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют
ли технические характеристики изделия, указанные на
наклейке, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений или в условиях повышенной
влажности.
Не погружайте прибор или шнур питания в воду или другие
жидкости.
Не использовать устройство в непосредственной близости от
ванны, душа или плавательного бассейна.
При отключении прибора от сети питания держитесь рукой за
вилку, не тяните за шнур питания.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок
и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети, если он не
используется.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание
опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения
игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Масляный радиатор предназначен для работы только в
вертикальном положении.
Во избежание ожогов не прикасайтесь во время работы к
нагретой поверхности прибора, используйте ручку.
Не ставьте масляный радиатор в непосредственной близости
от электрических розеток, рядом с легковоспламеняющимися
или деформирующимися под воздействием температуры
предметами и веществами.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте
масляный радиатор одновременно с другими мощными
электроприборами к одной и той же линии электросети.
ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева обогреватель не
накрывать.
Данный обогреватель заполнен определенным количеством
специального масла. Ремонт, требующий вскрытия контейнера
с маслом, может проводиться только изготовителем или его
уполномоченным по сервисному обслуживанию, который
должен отремонтировать прибор в случае утечки масла.
Необходимо следовать инструкциям по утилизации масла
вышедшего из эксплуатации нагревателя.
СБОРКА (A)
Переверните масляный радиатор панелью управления вниз.
Установите ножки с колесиками между двумя крайними
секциям радиатора с обоих его концов.
Вставьте “U”-образные скобы (каждую в два отверстия) так,
чтобы они охватывали кожух радиатора.
Зафиксируйте ножки гайками-барашками.
Поставьте радиатор в нормальное положение и убедитесь, что
он устойчив.
РАБОТА
Установите регулятор мощности и терморегулятор в
положение “0”, подключите прибор к электросети.
IM007
www.scarlett.ru SC-051/052/053
4
УСТАНОВКА МОЩНОСТИ
Мощность работы радиатора можно изменять регулятором
мощности:
“0” выключено;
“I“ минимальная мощность;
“II” средняя мощность;
“III” максимальная мощность.
ТЕРОМОРЕГУЛЯТОР
Установите терморегулятор в максимальное положение.
Когда воздух в помещении достаточно нагреется, медленно
поверните терморегулятор против часовой стрелки до тех пор,
пока не погаснут световые индикаторы. Прибор будет
автоматически поддерживать установившуюся в комнате
температуру.
Для изменения температуры: поверните терморегулятор
против часовой стрелки для ее снижения, а по часовой
стрелке – для повышения.
Когда температура опустится ниже заданной, автоматически
включится нагревательный элемент и загорится
соответствующий световой индикатор (если установлена
максимальная мощность, то оба).
ВНИМАНИЕ:
Во избежание утечки тепла помещение следует держать
закрытым, иначе оно не прогреется.
После окончания использования установите регулятор работы
в положение “0”, термостат в минимальное положение и
отключите радиатор от электросети.
ОЧИСТКА И УХОД
Регулярно очищайте радиатор, поскольку накапливающаяся
между пластинами грязь снижает эффективность его работы.
Перед очисткой отключите радиатор от электросети и дайте
ему остыть.
Протрите радиатор снаружи влажной мягкой тканью. Не
используйте органические растворители, агрессивные
химические или абразивные вещества.
Не пользуйтесь при очистке острыми предметами, чтобы не
повредить защитное покрытие.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от
электросети и полностью остыл.
Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
Смотайте шнур питания.
Храните прибор в сухом прохладном месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pro zamezení poruch si tento Návod k pouţití pečlivě přečtěte a
uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace s
přístrojem mohou vést k jeho poruchám anebo způsobit škodu na
majetku nebo zranění uţivatele.
Před prvním pouţitím přístroje zkontrolujte, zda technické údaje
uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě.
Pouţívejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k pouţití.
Přístroj není určen pro průmyslové účely.
Pouţívejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách a chraňte jej před
vlhkem.
Neponořujte přístroj ani napájecí kabel do vody nebo do jiných
tekutin.
Nepouţívejte přístroj v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netahejte
za kabel.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a
horkem.
Vţdy vytáhněte zástrčku ze zásuvky v případě, ţe přístroj
nepouţíváte.
Nepouţívejte přístroj s poškozeným síťovým kabelem nebo
zástrčkou, a také po tom, co spadl, dostal se do vody nebo byl
poškozen jakýmkoliv jiným způsobem. Pro zamezení úrazu
elektrickým proudem Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy
přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na servisní středisko.
Buďte opatrní, kdyţ pouţíváte přístroj v blízkosti dětí.
Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
Olejový radiátor je určen pro provoz výhradně ve vertikální poloze.
Pro zamezení popálenin nesáhejte na ohřátou plochu přístroje za
provozu, pouţívejte rukojeť.
Nestavte přístroj vedle vznětlivých předmětů a látek anebo vedle
předmětů, které se snadno deformují působením teploty.
UPOZORNĚNÍ:
Pro zamezení přetíţení napájecí sítě nezapojujte olejový radiátor
současně s jinými výkonnými elektrickými přístroji do téţ elektrické
sítě.
Za provozu ničím nezakrývejte přístroj.
Tento ohřívač je plněn speciálním olejem. Opravy spojené
s otevřením nádoby na olej smí provádět pouze výrobce nebo
autorizovaná servisní sluţba, která musí opravit přístroj v případě
úniku oleje.
Postupujte podle návodu na likvidaci oleje v přístroji, který byl
vyřazen z provozu.
MONTÁŽ (A)
Otočte olejový radiátor ovládacím panelem dolů.
Nastavte noţičky s kolečky mezí dvěma mezními články radiátoru
z obou jeho okrajů.
Vloţte svory ve tvaru “U” (kaţdou do dvou otvorů) tak, aby obeply
kryt radiátoru.
Fixujte noţičky pomocí křídlových matic.
Dejte radiátor do normální polohy a překontrolujte, zda pevně stojí.
PROVOZ
Nastavte regulátor výkonu a regulátor teploty do polohy “0”, zapojte
přístroj do elektrické sítě.
NASTAVENÍ VÝKONU
Provozní výkon radiátoru se dá měnit pomocí regulátoru výkonu:
“0” vypnuto;
“I“ minimální výkon;
“II” střední výkon;
III” maximální výkon.
REGULÁTOR TEPLOTY
Nastavte regulátor teploty do maximální polohy.
Kdyţ se vzduch v místnosti dost ohřeje, pomalu otočte regulátor
teploty proti směru hodinkových ručiček dokud nezhasnou
integrované světelné kontrolky. Přístroj automaticky zachová
v místnosti ustálenou teplotu.
Pro změnu teploty: otočte regulátor teploty proti směru hodinkových
ručiček pro její sníţení, a ve směru hodinkových ručiček pro její
zvýšení.
Kdyţ teplota klesne níţe neţ nastavená, topné těleso se
automaticky zapne a rozsvítí se příslušná světelná kontrolka
(pokud nastavíte maximální výkon, rosvítí se obě světelné
kontrolky).
UPOZORNĚNÍ:
Pro zamezení unikání tepla zavřete místnost, jinak se nevyhřeje.
Po ukončení provozu nastavte provozní regulátor do polohy “0”,
termostat do minimální polohy a odpojte radiátor od elektrické sítě.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pravidelně čistěte radiátor, protoţe špína, která zůstává mezi
deskami, sniţuje účinnost jeho provozu.
Před čištěním odpojte radiátor od elektrické sítě a nechte jej, aby
vychladl.
Otřete radiátor zvenku vlhkým jemným hadrem. Nepouţívejte
organická rozpouštědla, útočné chemikálie anebo brusné
prostředky.
Nepouţívejte na čištění ostré předměty, abyste nepoškodili
ochranný obal.
SKLADOVÁ
Před čištěním překontrolujte, zda je přístroj odpojen od elektrické
sítě a úplně vychladl.
Splníte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŢBA.
Smotejte napájecí kabel.
Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете Ръководството за експлоатация преди
да използвате уреда с цел предотвратяване на повреди.
Неправилна експлоатация може да доведе до неизправности в
работата на уреда или да причини здравословни и материални
щети.
Преди да използвате изделието за пръв път проверете, дали
посочените технически характеристики на уреда съответстват
с захранването във Вашата мрежа.
Изделието е предназначено само за домашна употреба.
Уредът не е за промишлено използване.
Не използвайте навън или в условия на повишена влажност.
Не потапяйте уреда или кабела му във вода или други
течности.
Не използвайте уреда непосредствено близо до банята, душа
или плувния басейн.
Когато изключвате уреда от контакт, не дърпайте кабела, а
изтеглете с ръка щепсела.
Следете, кабелът да не докосва горещи повърхности и остри
предмети.
Винаги изключвайте уреда от контакт, ако не го ползвате.
Не ползвайте уреда с повреден кабел или щепсел, а също
така, ако е имало въздействие на течности, ако уредът е
паднал или е бил повреден по някакъв друг начин. С цел
предотвратяване на токов удар не разглобявайте и не
/