Wacker Neuson G7AI Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации генератора Wacker Neuson G7Ai. Я знаю о важных мерах безопасности, таких как необходимость работы на открытом воздухе из-за опасности угарного газа, а также о рекомендуемом типе топлива и процедурах технического обслуживания. Задавайте свои вопросы!
  • Где должен эксплуатироваться генератор?
    Какое топливо рекомендуется использовать?
    Что делать, если почувствовал тошноту или головокружение во время работы генератора?
    Как правильно поднять генератор?
    Как правильно транспортировать генератор?
Руководство для оператора
Генератор
G7Ai
Тип G7Ai
Документ 5100018988
Издание
1016
Версия 02
Язык RU
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
исходных инструкций. Первоначальным языком данного
Руководства для оператора является американский вариант
английского языка.
G 7Ai Введение
wc_tx004103ru_FM10.fm 3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Данное руководство содержит
важные инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально написанные компанией Wacker Neuson Production
Americas LLC, необходимо соблюдать во время установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегатов.
Модель Поз.
G 7Ai 5000009104
ОПАСНО
Угарный газ. Использование генератора в помещении МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ В СЧИТАННЫЕ МИНУТЫ.
Выхлопы генератора содержат угарный газ (CO). Это яд, который нельзя
увидеть или обнаружить по запаху. Если вы чувствуете запах выхлопов
генератора, значит вы вдыхаете угарный газ. Однако угарный газ может
попадать к вам в легкие и тогда, когда запах выхлопов не ощ
ущается.
КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается эксплуатировать генератор в доме,
гараже, погребе или других частично замкнутых пространствах. В таких
местах угарный газ может скапливаться и достигать смертельной
концентрации. Ни вентилятор, ни открытые окна и двери НЕ обеспечат
достаточного притока свежего воздуха.
► Пользоваться генератором следует ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО вне помещений и
на достаточном удалении от зданий, сооружений, окон, дверей и
вентиляционных отверстий. Выхлопы генератора могут проникать в окна,
двери и вентиляционные отверстия.
► Направляйте выхлопную трубу двигателя в сторону от зданий,
сооружений, окон, дверей и вентиляционных отверстий. Также отводите
выхлопы двигателя подальше от горючих материалов.
►Угарный газ может проникнуть в здание или сооружение даже при
правильной эк
сплуатации генератора. ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте в
зданиях и сооружениях сигнализаторы угарного газа с питанием от
аккумулятора либо оснащенные резервным источником питания.
►Если в процессе работы генератора вы почувствуете тошноту,
головокружение или слабость, НЕМЕДЛЕННО выйдите на свежий воздух.
Обратитесь к врачу. Возможно, вы отравились угарным газом.
Введение G 7Ai
4 wc_tx004103ru_FM10.fm
Идентификация агрегата
К каждому устройству крепится паспортная табличка с указанием номера
модели, номера изделия, номера модификации и серийного номера. Выше
показано место расположения паспортной таблички.
Серийный номер
Для использования в справочных целях в будущем укажите серийный номер в
поле ниже. Серийный номер необходимо указывать при заказе деталей или
услуг для данного агрегата.
Документация к
агрегату
■Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson Pro-
duction Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
■Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей».
Для ознакомления с информацией о запасных частях, пожалуйста,
обратитесь к местному торговому представителю компании Wacker Neuson
или посетите веб-сайт http://www.wackerneuson.com/.
■При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
ук
азат
ь номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Серийный номер:
wc_gr010104
m3/hrm3/hr
Type/ModelType/Model
gpmgpm
Rev.Rev.
MADE IN USA MADE IN USA
kWkW
lbslbs
kgkg
Item NumberItem Number
Manuf.Yr.Manuf.Yr.
hphp
ftft
m
Serial NumberSerial Number
150188150188
G 7Ai Введение
wc_tx004103ru_FM10.fm 5
Информация, которую можно найти в данном руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение техниче
ских изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Иллюстрации, детали и порядок эксплуатации в данном руководс
тве,
относятся к компонентам, установленным на заводе Wacker Neuson. Ваше
оборудование может иметь конструктивные особенности в зависимости от
требований вашего региона.
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами
,
нах
одящимися в рабочей зоне
■Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, нав
е
сных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
Введение G 7Ai
6 wc_tx004103ru_FM10.fm
Ïåðåâîä îðèãèíàëüíîãî ñåðòèôèêàòà ñîîòâåòñòâèÿ ñòàíäàðòàì ÅÑ
2016_CE_G7Ai_ru_FM10.fm
Сертификат соответствия стандартам ЕС
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Продукт
Продукт
Тип продукта
Функционирование продукта
Артикул
Електрическа енергия
Измеренный уровень звуковой
мощности
Гарантированный уровень звуковой
мощности
G7Ai
Генератор
5000009104
5.0 kW
97 db(A)
97 db(A)
Процедура оценки соответствия
Согласно стандарту 2000/14/EC приложение VIII
Нотифицированный орган
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Директивы и нормы
Настоящим заявляем, что данный продукт отвечает соответствующим предписаниям
и требованиям следующих директив и стандартов:
2011/65/EU (RoHS2), 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU
Ответственный за техническую документацию
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 24.06.16
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Содержание
G7Ai
wc_bo5100018988_02_FM10TOC.fm
9
Введение 3
Сертификат соответствия стандартам ЕС 7
1 Информация о безопасности 11
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве .............. 11
1.2 Описание машины и предназначение ............................................ 12
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины .......... 14
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании ....................... 19
1.5 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания ....................................................................... 22
2 Табличка 24
2.1 Места этикетки .................................................................................. 24
2.2 Значения маркировочных табличек ................................................ 25
3 Подъемно-транспортное 27
3.1 Подъем агрегата ............................................................................... 27
3.2 Транспортировка агрегата ............................................................... 28
4 Эксплуатация 29
4.1 Подготовка к первому использованию ............................................ 29
4.2 Рекомендуемое топливо .................................................................. 30
4.3 Заправка машины топливом ............................................................ 31
4.4 Области применения и потребляемая мощность .......................... 32
4.5 Расположение генератора для эксплуатации ................................ 34
4.6 Снижение номинальных значений генератора .............................. 36
4.7 Заземление генератора ................................................................... 37
4.8 Использование удлинителей ........................................................... 37
4.9 Устройство контроля изоляции ....................................................... 39
4.10 Панель управления .......................................................................... 41
4.11 Перед началом ................................................................................. 42
4.12 Для начала ........................................................................................ 43
4.13 Остановить ........................................................................................ 44
4.14 Процедура аварийного отключения ................................................ 44
Содержание
G7Ai
wc_bo5100018988_02_FM10TOC.fm
10
5 Общее техническое обслуживание 45
5.1 График периодического техобслуживания ......................................45
5.2 Долгосрочное хранение ....................................................................46
5.3 Вывод из эксплуатации / утилизация агрегата ...............................47
6 Техническое обслуживание двигателя: Honda GX390 RT2 49
6.1 График периодического техобслуживания ......................................49
6.2 Рекомендации по выбору масла ......................................................50
7 Устранение неполадок 51
8 Технические данные 52
8.1 Генератор ...........................................................................................52
8.2 Двигатель ...........................................................................................53
8.3 Информация по уровню шума и вибрации ......................................54
8.4 Габариты ............................................................................................54
9 Схемы 55
9.1 Схема проводки двигателя ...............................................................55
9.2 Проводка двигателя компоненты .....................................................55
9.3 Схема проводки генератора .............................................................56
wc_si000955ru_FM10.fm
11
G 7Ai Информация о безопасности
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание: Содержит до
полн
ительную информацию, необходимую для
работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
► Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
►Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
►Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
►Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
wc_si000955ru_FM10.fm
12
Информация о безопасности G 7Ai
1.2 Описание машины и предназначение
Äанный агрегат является портативным источником электроэнергии.
Портативный генератор Wacker Neuson состоит из трубной стальной рамы,
внутри которой установлен топливный бак, бензиновый двигатель, панель
управления и электрический генератор переменного тока. На панели
управления находятся органы управления и розетки. При работе двигателя
генератор преобразует механическую энергию в электрическую. Оператор
подключает нагрузку к электрическим розеткам.
Данный агрегат предназначен для подачи электрической энергии на
подключенную нагрузку. Выходное напряжение и частота данного генератора,
а также его ограничение по максимальной выходной мощности указаны в
технических характеристиках изделия.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо
иной цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо
стать причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся на
рабочей площадке. На повреждения агрегата, вызванные неправильным
применением, гарантия не распространяется.
Ниже приведены некоторые примеры неправильного примен
ения:
■подключение нагрузки с требованиями по напряжению и частоте, которые
не совместимы с выходными параметрами генератора;
перегрузка генератора нагрузкой, которая потребляет чрезмерное
количество энергии во время постоянной работы или при запуске;
■эксплуатация генератора с нарушением каких-либо правил или норм на
федеральном, местном уровне или на уровне штата;
использование агрегата
в качестве лестницы, опоры или рабочей
поверхности;
использование агрегата для перевозки или транспортировки пассажиров
или оборудования;
■эксплуатация агрегата с несоблюдением технических
характеристик,?указанных производителем;
■эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо предупреждений,
указанных на агрегате и в руководстве для оператора.
wc_si000955ru_FM10.fm
13
G 7Ai Информация о безопасности
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с
последними международными нормами техники безопасности. При его
проектировании были максимально устранены риски и обеспечена
безопасность оператора с помощью предохранительных кожухов и
маркировки. Однако определенный риск может сохраняться даже после
введения всех защитных мер. Он называется остаточным риском.
Применительно к данному агрегату остаточный риск может включать
во
здействие следующих факторов и веществ:
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа двигателем;
■опасность возникновения пожара при использовании ненадлежащих
методов заправки топливом;
топливо и пары топлива;
поражение электрическим током и возникновение вспышки дуги;
■опасность получения травмы при использовании ненадлежащих
методов подъема.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности других
об
язате
льно внимательно прочтите и осознайте информацию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем
приступать к работе с агрегатом.
wc_si000955ru_FM10.fm
14
Информация о безопасности G 7Ai
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины
ОПАСНО
Угарный газ. Использование генератора в помещении МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ В СЧИТАННЫЕ МИНУТЫ.
Выхлопы генератора содержат угарный газ (CO). Это яд, который нельзя
увидеть или обнаружить по запаху. Если вы чувствуете запах выхлопов
генератора, значит вы вдыхаете угарный газ. Однако угарный газ может
попадать к вам в легкие и тогда, ко
гда запах выхлопов не ощущает
ся.
► КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается эксплуатировать генератор в доме,
гараже, погребе или других частично замкнутых пространствах. В таких
местах угарный газ может скапливаться и достигать смертельной
концентрации. Ни вентилятор, ни открытые окна и двери НЕ обеспечат
достаточного притока свежего воздуха.
► Пользоваться генератором следует ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО вне помещений и
на достаточном у
далении от зд
а
н
и
й, сооружений, окон, дверей и
вентиляционных отверстий. Выхлопы генератора могут проникать в окна,
двери и вентиляционные отверстия.
Направляйте выхлопную трубу двигателя в сторону от зданий,
сооружений, окон, дверей и вентиляционных отверстий. Также отводите
выхлопы двигателя подальше от горючих материалов.
Угарный газ может проникнуть в здание или сооружение даже при
правильной эк
сплуатац
ии генератора. ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте в
зданиях и сооружениях сигнализаторы угарного газа с питанием от
аккумулятора либо оснащенные резервным источником питания.
►Если в процессе работы генератора вы почувствуете тошноту,
головокружение или слабость, НЕМЕДЛЕННО выйдите на свежий воздух.
Обратитесь к врачу. Возможно, вы отравились угарным газом.
wc_si000955ru_FM10.fm
15
G 7Ai Информация о безопасности
Требования по подключению
При подключении генератора к системе электроснабжения здания
предъявляются следующие требования.
Генератор должен соответствовать требованиям по мощности, напряжению и
частоте, предъявляемым к оборудованию в данном здании.
Цепи генератора должны быть изолированы от цепей системы
энергоснабжения.
Подключение генератора к системе электроснабжения здания должно
осуществляться квалифицированным электриком.
Электрические соединения должны соответствовать всем действ
ующим
зако
нам и электротехническим правилам и нормам.
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
■Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
■При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
■Не допускайте к работе с машиной людей без специальной подго
товки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
■знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
■детей;
■лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
ОСТОРОЖНО
Опасность поражения электрическим током, возгорания или взрыва.
Неправильное подключение генератора к системе электроснабжения здания
может стать причиной возникновения обратной связи по току между
генератором и электросетью. Это может привести к поражению электрическим
током, серьезной травме или смертельному исходу работников коммунальных
служб!
Следует выполнять перечисленные ниже требования по подключению.
wc_si000955ru_FM10.fm
16
Информация о безопасности G 7Ai
Участок работ
Ознакомьтесь с участком работ.
■Не допускайте к агрегату посторонних лиц, детей и домашних животных.
■Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
Перед использованием агрегата определите наличие особых опасностей
на участке работ, например, токсичных газов или неустойчивых грунтовых
условий, и примите соответствующие меры для устранения таковых.
Ознакомьте
сь с участком работ.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
горючие материалы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
Предохранительные устройства, органы управления и навесные элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
■все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
■все органы управления работают нормально;
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсут
ствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
■используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Принципы безопасной эксплуа-тации
При эксплуатации данного агрегата:
■помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
При эксплуатации данного агрегата:
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
wc_si000955ru_FM10.fm
17
G 7Ai Информация о безопасности
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
■Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
■Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
■Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Установка в качестве источника резервного электроснабжения
Особые риски существуют при установке данного агрегата в качестве
источника резервного электроснабжения. Неправильное подключение
генератора к системе электроснабжения здания может стать причиной
возникновения обратной связи по току между генератором и электросетью.
Данное обстоятельство может привести к гибели от электропоражения
рабочих коммунального хозяйства, пожару или взрыву.
В случае подключения к системе электроснабжения здания генератор долже
н
соответствовать требованиям по мощности, напряжению и частоте тока,
предъявляемым к оборудованию, работающему в здании. Несоблюдение
требований по мощности, напряжению и частоте, а также неправильное
подключение генератора может привести к повреждению оборудования,
пожару, травмам или гибели персонала.
Транспортировка и установка агрегата
Запрещается допускать к эксплуатации или обслуживанию генератора
неподготовленный персонал. Настройку генераторной установки должен
проводить подготовленный электромеханик.
Запрещается стоять под машиной во время ее подъема или перемещения.
■Не прикрепляйте оборудование для машины, когда она временно не
предоставляется.
Перевозить генератор необходимо только в вертикальном положении.
■При работе генератор должен всегда располагаться на твердой,
невоспламеняюще
йся, ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы агрегат был правильно заземлен и надежно
зафиксирован на поверхности земли согласно национальным и местным
нормам.
Перед запуском генератора необходимо обязательно убирать с него все
инструменты, шнуры питания и другие незакрепленные предметы.
ОСТОРОЖНО
Обратная передача электрического тока от генератора в муниципальную
систему электроснабжения может стать причиной серьезных травм или
гибели работников коммунального хозяйства!
►Подключение к системе электроснабжения здания должно проводиться
квалифицированным электриком в соответствии со всеми действующими
законами и электротехническими нормами.
wc_si000955ru_FM10.fm
18
Информация о безопасности G 7Ai
Вибрация генератора
При нормальной эксплуатации генераторы вибрируют. Во время и после
использования генератора проверяйте сам генератор, а также
подсоединенные к нему удлинители и шнуры электропитания на предмет
повреждения от вибрации.
■По мере необходимости поврежденные элементы необходимо заменять
или восстанавливать.
Запрещается использовать вилки или шнуры с признаками повреждения
,
например с изломами или трещинами на изоляции либо повре
жденными
контактами.
=
После эксплуатации
Останавливайте не используемый двигатель.
Перекрывайте топливный кран двигателей, при наличии такового, если
агрегат не используется.
■Убедитесь в невозможности опрокидывания, скатывания,
проскальзывания или падения неиспользуемого агрегата.
■Неиспользуемый агрегат необходимо хранить надлежащим образом.
Агрегат следует хранить в чистом, сухом, недоступном для детей месте.
wc_si000955ru_FM10.fm
19
G 7Ai Информация о безопасности
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение обслужива-нию
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия:
■Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
■К поиску и устранению неисправностей в данном агрегате можно допускать
только обученный персонал.
■При наличии необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в
Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры предосторожности
При обслуживании агрегата соблюдайте нижеперечисленные меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению порядок обслуживания.
■Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
■Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Перед проведением техобслуживания или ремонта агрегат необходимо
выключить.
■Помните о движущихся частях агрегата. Соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками, ногами и
свободной одеждой.
■После проведения ремонта и технического обслуживания установите на
место предохранительные устройства и ограждения.
ОСТОРОЖНО
Опасность получения травм! Ненадлежащее техническое обслуживание
оборудования может представлять опасность для персонала и окружающих! В
целях обеспечения безопасной и продолжительной эксплуатации
оборудования следует регулярно проводить техническое обслуживание и
осуществлять ремонт по мере необходимости.
Запрещается использование генератора с неполадками или во время
обслуживания.
Разместите на пульте управления знак «НЕ ВКЛЮЧАТЬс целью
уведомления окружающих о состоянии агрегата.
wc_si000955ru_FM10.fm
20
Информация о безопасности G 7Ai
Модифика-ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Не отключайте предохранительные устройства.
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
Замена деталей и табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
■Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
■При замене электрических компонентов используйте компоненты,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
■При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры,
тип, прочность и материал изготовления.
Чистка
Чистка и обслуживание агрегата:
Поддерживайте чистоту агрегата и следите за отсутствием мусора,
например листьев, бумаги, картона и т. д.
Следите, чтобы таблички на агрегате оставались читаемыми.
Чистка агрегата:
Запрещается чистить агрегат в работающем состоянии.
Запрещается применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для чистки агрегата.
Пары топлива и растворителей могут стать взрывоопасными.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
■Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
■Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
■Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
■Снимите все украшения (включая кольца).
/