642 TEC IX/HA

HOTPOINT/ARISTON 642 TEC IX/HA Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации варочной панели Hotpoint Ariston 642 TEC IX/HA. Готов ответить на ваши вопросы о ее установке, использовании, уходе и устранении неполадок. В инструкции описаны все функции панели, включая автоматическое зажигание конфорок и устройство безопасности.
  • Как зажечь газовую конфорку?
    Что делать, если пламя погасло?
    Как очистить поверхность варочной панели?
    Что делать, если конфорка не горит равномерно?
642 TEC IX/HA
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,8
Precautions and tips,8
Maintenance and care,9
Troubleshooting,9
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,10
Mise en marche et utilisation,14
Précautions et conseils,14
Nettoyage et entretien,15
Anomalies et remèdes,15
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Установка,16
Включение и эксплуатация,20
Предосторожности и рекомендации,20
Техническое обслуживание и уход,21
Неисправности и методы их устранения,21
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,3
Көмек,4
Құрылғы сипаттамасы,5
Орнату,23
Қосу және пайдалану,27
Сақтандырулар мен кеңестер,27
Жөндеу және күтім,28
Ақаулықтарды жою,28
3
Предупреждения
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные
комплектующие сильно нагреваются в процессе
эксплуатации. Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов. Не разрешайте
детям младше 8 лет приближаться к изделию
без контроля. Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или без опыта и
знания о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия с учетом
соответствующих рисков. Не разрешайте
детям играть с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
   
   
    
    
    
   
    
   
Никогда не используйте паровые чистящие
агрегаты или агрегаты под высоким давлением
для чистки изделия.
Удалите жидкость из крышки перед открытием.
Не закрывать стеклянную крышку (если имеется)
с газовыми горелками или электрическая плита
еще горячая.
     
   

ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующих
план защиты может привести к несчастным
случаям.
Ескертулер
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін
бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру
элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге
толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса,
құрылғыдан аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны
қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау
берілген және ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін
жағдайда, оны 8-ге толған балалар мен дене,
сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.
Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға
және оған қызмет көрсетуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген кезде
бақылап тұрмау қауіпті болуы және өрт шығуға
әкелуі мүмкін. Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші
болмаңыз, оның орнына құрылғыны өшіріп,
жалынды жабыңыз, мысалы қақпақпен немесе
өртенбейтін матамен.
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: пісіру беттерінде
заттарды сақтамаңыз.
Автоматты түрде тазарту кезінде құрылғының
беті ыстық болатындықтан балаларды одан алыс
жерде ұстаңыз.
Металл заттарды (пышақтар, қасықтар, таба
қақпақтары, т.б.) конфоркаға қоймаңыз, себебі
олар қызып кетуі мүмкін.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқарылуға
арналмаған.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: сәйкес келмейтін
конфоркалардың қорғану құралдарын пайдалану
жазатайым оқиғаларға себеп болуы мүмкін.
4
Assistance
Communicating:
Type of trouble
Appliance model (Mod.)
Serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on the appliance and/or
on the packaging.
Assistance
Indiquez-lui :
le type d’anomalie
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations gurent sur la plaquette signalétique apposée sur votre
appareil et/ou sur son emballage.
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания:
тип неисправности;
модель изделия (Мод.)
номер тех. паспорта (серииныи №)
Эти данные вы наидете на паспортнои табличке, расположеннои на
изделии.
Көмек
Байланыс ақпараты:
туындаған проблема түрі.
құрылғының моделі (Мод.).
сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме кестесінде немесе
орамадан табылуы мүмкін.
5
Description of the appliance
Overall view
1. Support Grid for COOKWARE
2. GAS BURNERS
3. Control Knobs for GAS BURNERS
4. Ignition for GAS BURNERS
5. SAFETY DEVICES
GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware
to choose the most appropriate burner to cook with.
Control Knobs for GAS BURNERS for ame adjustment.
GAS BURNER IGNITION enables a specic burner to be lit automatically.
SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame is accidentally
extinguished.
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Grilles support de CASSEROLES
2. BRÛLEURS À GAZ
3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
4. Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ
5. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez
celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.
Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ pour le réglage de la
amme.
La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ permet l’allumage
automatique du brûleur sélectionné.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ en cas d’extinction accidentelle de la amme,
coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
Описание изделия
Общии вид
1. Опорные решетки для КАСТРЮЛЬ И СКОВОРОД
2. ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ
3. Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК
4. Свеча зажигания ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК
5. ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ имеют разную мощность и размер. Выберите
конфорку, наиболее соответствующую диаметру используемой
посуды.
Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК служат для регуляции пламени.
Свеча ЗАЖИГАНИЯ ГАЗОВЫХ КОНФОРОК для автоматического
зажигания нужной конфорки.
УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ при случайном гашении пламени
перекрывает подачу газа.
Құрылғы сипаттамасы
Жалпы шолу
1. ЫДЫСТАРҒА арналған тіреуіш тор
2. ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ
3. ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫН реттеу тұтқасы
4. ГАЗ ЖАНАРҒЫЛАРЫН тұтандыру оттығы
5. ҚОРҒАНЫС ҚҰРАЛЫ
ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ өлшемі мен қуатына қарай әртүрлі болады.
Тамақ пісіру үшін тиісті оттықты ыдыстың диаметріне қарай таңдаңыз.
ОТТЫҚТАРДЫ басқару тұтқалары жалынның өлшемін реттейді.
ГАЗ ОТТЫҒЫНЫҢ ТҰТАТУ ҚҰРАЛЫ белгілі бір оттықты автоматты
түрде жандыруға мүмкіндік береді.
ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРЫЛҒЫСЫ жалын байқаусыз өшірілсе, газ ағынын
тоқтатады.
5
4
2
1
3
16
RU
Установка
! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные
сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
! Важно сохранить данное руководство для его последующих
консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде
на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство
оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец
мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! После распаковки варочной панели проверьте, не была ли она
повреждена во время транспортировки. В случае каких-либо проблем
обращайтесь к дилеру или в ближайший сервисный центр.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
Упаковочные материалы должны быть уничтожены в соответствии
с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и
рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями
квалифицированными специалистами. Неправильный монтаж изделия
может стать причиной повреждения имущества и причинить ущерб
людям и домашним животным.
! Перед выполнением любой операции по установке прибора его
необходимо отключать от сети.
! Данные инструкции имеют силу только для тех стран, чьи символы
указаны на паспортной табличке (находящейся под варочной панелью).
Прежде чем начать установку, убедитесь в соблюдении
следующих условий:
- Параметры местной системы подачи газа (тип и давление газа)
соответствуют настройкам варочной панели (см. Табличку
технических данных и табл. “Инжекторы”).
- Наружные поверхности мебели или приборов, находящихся в
непосредственной близости от варочной панели, должны быть
термостойкими в соответствии с требованиями местных норм.
- Данный прибор не подключен к устройству отвода дыма.
Такое устройство должно быть установлено в соответствии с
действующимитребованиями к установке оборудования.Необходимо
при этом обратить особое внимание на соблюдение соответствующих
требований к вентиляции помещения.
- Продукты сгорания выводятся за пределы помещения
посредством соответствующих вытяжек или настенных/оконных
электровентиляторов.
Интенсивное и длительное использование устройства может
потребовать дополнительной вентиляции, например, открытие окна
или более эффективная вентиляция с повышением механической
мощности вытяжки, если она уже существует.
Встроенный монтаж
Для правильного монтажа варочной панели необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
750mm
100mm
B
B
50mm
A
ПРИМЕЧАНИЕ: Если расстояние “A” между настенными шкафчиками
составляет от 600 мм до 730 мм, то высота “B” должна быть не менее
530 мм. Если расстояние “A” между корпусами настенной мебели больше
ширины варочной панели, то высота B должна быть не менее 400 мм.
В случае установки вытяжки над варочной панелью необходимо
соблюдать размеры, указанные в руководстве для вытяжки.
Это изделие может встраиваться в столешницу толщиной от
20 до 50 мм.
Если под варочной панелью нет духовки, установите
разделительную перегородку, размер которой должен примерно
соответствовать размеру проема в столешнице. Разделительная
перегородка должна полностью закрывать вырезанный проем,
чтобы исключить любой контакт с нижней частью варочной
панели. Эта перегородка должна находиться ниже верхней
поверхности столешницы на расстоянии не более 150 мм, но в
любом случае на расстоянии не менее 20 мм от нижней части
варочной панели. Если под варочной панелью предполагается
установить духовку, то эта духовка должна быть произведена
компанией Whirlpool и оборудована системой охлаждения.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность
за возможный ущерб, если под варочной панелью будет
установлена духовка другой марки.
Очистите поверхность варочной панели по всему периметру и
проложите вдоль него входящую в комплект поставки прокладку, как
показано на рисунке.
Установите варочную панель в выемку в столешнице, вырезанную по
размерам, указанным в Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Длина сетевого шнура должна быть достаточной для
того, чтобы панель можно было снять через верх.
Для крепления варочной панели используйте скобы (A), входящие в
комплект поставки. Вставьте скобы в соответствующие отверстия (они
обозначены стрелкой) и закрепите их винтами в соответствии с толщиной
столешницы (см. рисунки ниже).
Top 20 mm
Top 30-50 mm
17
RU
Электрическое подключение
! Эта операция должна выполняться квалифицированным
техническим специалистом.
Варочные панели, оснащенные трехполярным сетевым кабелем,
рассчитаны на функционирование с переменным током с напряжением
и частотой электропитания, указанными на паспортной табличке
(расположенной снизу варочной панели).
Провод заземления сетевого кабеля
имеет желто-зеленый цвет. В случае
установки варочной панели сверху
духового шкафа, встроенного в кухонный
элемент, электрическое подсоединение
варочной панели и духового шкафа должно выполняться раздельно по
причинам безопасности, а так же для легкого съема духового шкафа.
Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания
Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку,
расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке. В случае
прямого подключения к сети электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсный выключатель с минимальным
расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку
и соответствующии действующим нормативам (выключатель не
должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не
превышала температуру помещения более чем на 50°C.
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение
изделия к электрической сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте
следующее:
розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать
нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную
потребляемую мощность изделия, указанную в таблице технических
характеристик;
напряжение и частота тока сети должны соответствовать
электрическим данным изделия;
сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой
изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрический
провод и сетевая розетка были легко доступны.
! Электрический провод изделия не должен быть согнут или сжат.
! Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания и в случае
необходимости получите его замену только уполномоченным техникам
(см. Техническое обслуживание).
! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения
перечисленных выше требовании.
Подсоединение к газопроводу
! Эта операция должна выполняться квалифицированным
техническим специалистом.
Данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постоянной вентиляцией в соответствии с положениями
действующих Нормативов, только после проверки соответствия изделия
L
Земля
(
желто-зеленый
)
N
типу газа, к которому он подсоединяется. В случае несоответствия
выполнить операции, описанные в параграфе “Настройка на различные
типы газа”. В случае использования сжиженного газа из баллона
использовать регуляторы давления, соответствующие нормативами и
их последующим поправкам.
! Для надежного функционирования, рационального использования
энергии и более длительного срока службы электрического изделия
проверьте, чтобы давление подачи газа соответствовало значениям,
указанным в таблице 1 “Характеристики газовых горелок и форсунок”.
Внимание!: Перед подсоединением снимите транспортировочную
заглушку с трубопровода газовой плиты.
Подсоединение варочной панели
к трубе системы газоснабжения
или к баллону с газом должно
выполняться с использованием
жесткой медной или стальной
трубы с фитингами, соответствующими местным нормам, или же с
использованием шланга со сплошной поверхностью из нержавеющей
стали, соответствующего местным нормам. Установите прокладку
(B) в месте соединения колена. Максимальная длина шланга
составляет 2 м.
ТОЛЬКО ДЛЯ БЕЛЬГИИ. Необходимо заменить коленчатый патрубок
(A) на приборе патрубком, прилагаемым в комплекте поставки (если
предусмотрен).
ВАЖНО! В случае использования шланга из нержавеющей стали он
должен монтироваться так, чтобы не касаться никаких подвижных
частей кухонной мебели. Шланг должен прокладываться в месте,
в котором отсутствуют какие-либо препятствия, и быть доступным
для осмотра по всей своей длине.
После подключения к системе подачи газа проверьте отсутствие утечек
газа, пользуясь мыльным раствором. После этого выполните розжиг
горелок и для проверки стабильности пламени переведите ручки из
максимального положения в минимальное .
Подготовка к различным типам газа
! Эта операция должна выполняться квалифицированным
техническим специалистом.
Для переоснащения варочнои панели для газа, отличающемуся от газа,
на который варочная панель расчитана изначально (указан на этикетке
на верхней части варочной панелй или на упаковке), необходимо
заменить форсунки конфорок следующим образом:
1. Cнимите с варочной панели опорные решетки и выньте конфорки из
своих гнезд.
2. Oтвинтите форсунки при помощи торцевого ключа соответствующего
размера и замените их на форсунки, расчитанные на новыи тип газа
(смотрите таблицу 1 “Характеристики конфорок и форсунок”).
3. Восстановить детали на свои места, выполняя операции в обратном
порядке.
4. По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
Регуляция первичного воздуха конфорок
Конфорки не нуждаются в какой-либо регуляции первичного воздуха.
18
RU
Регуляция минимального пламени
Для того чтобы правильно отрегулировать минимальное пламя, снимите
ручку и выполните следующие действия:
1. Снимите рукоятку и поверните
регуляционный винт, расположенный
внутри или рядом со стержнем крана,
вплоть до получения стабильного малого
пламени:
затяните (-) для уменьшения высоты
пламени;
ослабьте (+) для увеличения высоты
пламени.
Такая регулировка должна выполняться, когда кран находится в
положении, соответствующем минимальной подаче газа.
2. Проверьте, чтобы при резком повороте рукоятки из положения
максимального пламени на минимальное, конфорки не гасли.
3. В изделиях, оснащенных защитным устройством (термопарой), в
случае неисправности этого устройства при минимальном пламени
конфорок увеличьте расход газа минимального пламени при помощи
регуляционного винта.
4. По завершении регуляции восстановите сургучные или подобные
пломбы на обводном газопроводе.
! В случае использования сжиженного газа регуляционный винт должен
быть завинчен до упора..
! По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
! Если давление используемого газа отличается от предусмотренного
давления (или варьирует), необходимо установить на питающем
газопроводе соответствующии регулятор давления солaсно
действующим Нормативам).
Изделие: Комбинированная рабочая поверхность
Изготовитель:Indesit Company
Страна-изготовитель: ИТАЛИЯ
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряжения
220-240 V ~
Условное обозначение рода электрического
тока или номинальная частота переменного
тока
50/60 Hz
Класс зашиты от поражения электрическим
током
Класс защиты I
В случае необходимости получения информации по
сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете
отправить запрос по электронному адресу
Дату производства данной техники можно
получить из серийного номера, расположенного
под штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX), следующим образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного месяца и
года.
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
ИМПОРТЕР: ООО "ВИРЛПУЛ РУС"
С вопросами (в России) обращаться по
адресу
Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1 Телефон
горячей линии в рф: 8-800-333-38-87
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ЛИЦО: ООО "ВИРЛПУЛ РУС"
С вопросами обращаться по адресу
Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1 Телефон
горячей линии в рф: 8-800-333-38-87
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
Производитель:
19
RU
КАТЕГОРИЯ II2H3+
Тип
используемого
газа
Маркировка
инжекторов
Номинальная
тепловая
мощность
кВт
Номинальный
расход
Пониженная
тепловая
нагрузка
кВт
Давление газа
мбар
.скам.нимон.ним
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
етан)
G20
СЖИЖЕННЫЙ
НЕФТЯНОЙ ГАЗ
утан)
G30
G31
Тип используемого
газа
Конфигурация модели
4 ГОРЕЛКИ
Общий номинальный
расход газа
Воздух (м³), необходимый для
сгорания 1 м³ газа
Характеристики конфорок и форсунок
Таблица 1
Большая
Средняя
Малая
115Y
95Z
72X
85
63
50
3.00
1.65
1.00
286 л/час
157 л/час
95 л/час
218 г/час
120 г/час
73 г/час
G20 20 мбар 1R - 2S -1A 7.30 695 л/час 9.52
G30 28-30 мбар 1R - 2S -1A 7.30 531 g/h 30.94
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ:
220-240
В
~ 50/60Гц 0,6
Вт
214 г/час
118 г/час
71 г/час
G31 37 мбар 1R - 2S -1A 7.30 521 g/h 23.80
85
63
50
3.00
1.65
1.00
3.00
1.65
1.00
Тип горелки
СЖИЖЕННЫЙ
НЕФТЯНОЙ ГАЗ
(пропан)
Номинальная тепловая
мощность kW
17 20 25
Большая
Средняя
Малая
Большая
Средняя
Малая
0.75
0.40
0.40
20 28-30 35
25 37 45
0.75
0.40
0.40
0.75
0.40
0.40
A
S
R
S
642 TEC IX/HA
20
RU
Включение и эксплуатация
! На каждом регуляторе показано положение газовой конфорки, которой
данная рукоятка управляет.
Газовые конфорки
При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из
следующих режимов конфорки:
Выключено
Максимальная мощность
Минимальная мощность
Для зажигания одной из конфорок поднесите к ней зажженную спичку
или зажигалку, нажмите до упора и поверните против часовой стрелки
соответствующую рукоятку в положение максимального пламени.
В моделях, оснащенных защитным устройством, необходимо держать
рукоятку конфорки нажатой примерно 2-3 секунды до тех пор, пока
не нагреется устройство, автоматически поддерживающее горение
пламени. Mодели оснащены устройством зажигания, встроенным внутри
рукоятки. В этом случае варочная панель оснащена свечой зажигания,
а не кнопкой. Для включения нужной конфорки достаточно нажать до
упора соответствующую рукоятку и повернуть ее против часовой стрелки
в положение максимального пламени, удерживая ее нажатой вплоть до
зажигания пламени.
! При случайном гашении пламени конфорки поверните рукоятку
управления в положение выключено и попытаитесь вновь зажечь
конфорку только по прошествии 1 минуты.
Для выключения конфорки поверните рукоятку по часовой стрелке
вплоть до гашения пламени (положение, обозначенное символом “●”).
Практические советы по эксплуатации газовых
горелок
Для максимальной отдачи изделия следует помнить:
Для каждой конфорки используите подходящую посуду (смотри
таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки не выходило из-под дна
посуды.
Всегда используите посуду с плоским дном и с крышкой.
В момент закипания поверните рукоятку в положение малого
пламени.
Быстрая (Большая)(R)
Средняя (S)
Малая (A)
Ø Диаметр кастрюли (см)
24 - 26
16 - 22
8 - 14
Конфорка
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в параграфе
“Характеристики конфорок и форсунок”.
Для гарантии максимальной стабильности убедитесь, что варочные
емкости установлены правильно и что каждая емкость находится
строго в центре горелки.
Убедитесь, что рукоятки варочных емкостей совмещены с одним из
опорных стержней держателя емкости.
Расположите рукоятки варочных емкостей так, чтобы они не
выступали за передний край варочной панели.
Наиболее изменчивой характеристикой
кастрюли с точки зрения стабильности
часто может быть сама кастрюля (или ее
размещение во время использования).
Хорошо сбалансированные кастрюли,
с плоским днищем, с ручками,
расположенными линейно с одним из
ребер решетки, гарантируют максимальную стабильность.
Предосторожности и рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное устройство является встраиваемым бытовым
электроприбором класса 3.
Для исправного функционирования газовых устройств
необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте, чтобы
при установке этих устройств соблюдались требования,
описанные в параграфе “Расположение”.
Инструкции относятся только к странам, обозначения которых
приведены в руководстве и на паспортной табличке изделия.
Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом,
так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычаино
опасным.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми
ногами.
Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве. Любое другое его
использование (например: отопление помещения) считается
ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель
не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный
ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием
изделия.
Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых электроприборов не
прикасались к горячим частям духового шкафа.
Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия рассеивания
тепла.
Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в положении “●”/“
, когда изделие не используется.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из
сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
Перед началом чистки или технического обслуживания изделия
всегда вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки.
В случае неисправности категорически запрещается открывать
внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного
ремонта. Обращаитесь в Центр Сервисного обслуживания (см.
Техобслуживание).
Не закрывайте стеклянную крышку варочной панели (если она
имеется), если газовые или электрические конфорки еще горячие.
21
RU
Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными
физическими, сенсориальными или умственными способностями
(включая детей), неопытными лицами или лицами, необученными
обращению с изделием без контроля со стороны лица, ответственного
за их безопасность или после надлежащего обучения обращению с
изделием.
Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
Изделие не рассчитано на влючение посредством внешнего
синхронизатора или отдельной системы дистанционного
управления
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте местные
нормативы с целью повторного использования упаковочных
материалов.
Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU касательно утилизации
электронных и электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно
для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих
их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и
здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на
всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
Для получения дополнительной информации о правильной
утилизации бытовой техники, владельцы должны связаться со своим
местным властям или продавцу.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Храните продукты в закрытых горшках или кастрюлях с плотно
закрывающимися крышками и используйте минимальное количество
воды. В случае приготовления без крышки будет иметь место
потребление значительного количества энергии.
Используйте горшки и кастрюли с совершенно плоским дном.
В случае приготовления блюда в течение длительного времени
следует использовать скороварку, которая готовит в два раза быстрее
и позволяет сберечь треть энергии.
Транспортировка и хранение.
Bарочные панели должны перевозиться в оригинальной упаковке в
горизонтальном положении.
Во время транспортировки и хранения защищать варочные панели
от атмосферного воздействия и механических повреждений.
Панель должна храниться в упакованном виде в не отапливаемом
помещении при температуре от минус 50°С до плюс 40°С.
Техническое обслуживание и уход
Обесточивание изделия
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке
отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка поверхности варочной панели
Все эмалированные и стеклянные детали следует промывать теплой
водой с добавлением нейтрального моющего средства.
После продолжительного контакта с водой, в которой содержится
известь, или с едкими моющими средствами на поверхностях из
нержавеющей стали могут остаться пятна. Все попадающие на
варочную панель брызги (воды, соусов, кофе и т.д.) следует удалять
до того, как они высохнут.
Мойте панель теплой водой с добавлением нейтрального моющего
средства, затем протирайте ее мягкой тряпкой или замшей.
Пригоревшие загрязнения удаляйте специальными средствами для
чистки поверхностей из нержавеющей стали.
Чистите поверхности из нержавеющей стали только мягкой тряпкой
или губкой.
Не пользуйтесь абразивными и коррозионными средствами,
чистящими средствами на основе хлора или металлическими
мочалками для чистки сковород.
Не пользуйтесь пароочистителями.
Не пользуйтесь горючими веществами.
Не оставляйте на варочной панели следов кислых или щелочных
веществ, таких как уксус, горчица, соль, сахар, лимонный сок и т.п.
Чистка компонентов варочной панели
Чистите эмалированные и стеклянные детали только мягкой тряпкой
или губкой.
Решетки, крышки горелок и сами горелки перед чисткой можно снять.
Вымойте их вручную теплой водой с неабразивным моющим
средством. При этом тщательно удалите все остатки пищи и
убедитесь в том, что ни одно отверстие горелок не осталось
засоренным.
Промойте под проточной водой и тщательно высушите.
Правильно вставьте горелки и крышки горелок в соответствующие
гнезда.
При установке решеток на место проследите за тем, чтобы они были
правильно выставлены относительно горелок.
Для обеспечения нормальной работы варочных панелей, снабженных
свечами электророзжига и предохранительными устройствами,
требуется особая тщательность при очистке концов свечей. Следует
часто проверять состояние этих деталей и, если нужно, чистить их
влажной тканью. Пригоревшие остатки пищи следует удалять с
помощью зубочистки или иглы.
! Во избежание повреждения устройства электророзжига не
пользуйтесь им, когда горелки вынуты из своих гнезд.
Уход за рукоятками газовой варочной панели
Со временем рукоятки варочной панели могут заблокироваться или
вращаться с трудом, поэтому потребуется произвести их внутреннюю
чистку и замену всей рукоятки.
! Данная операция должна выполняться техником, уполномоченным
производителем.
Неисправности и методы их
устранения
Может случиться, что варочная панель не работает или работает плохо.
Перед обращением в сервисный центр давайте посмотрим, что вы
можете сделать сами. Во-первых, убедитесь, что нет разрывов в энерго-
и газоснабжении, и, в частности, что газовые краны панели открыты.
Конфорка не загорается или пламя не однородно.
Убедитесь, что:
Форсунки газовой конфорки засорились.
Все движущиеся части конфорки установлены правильно
Рядом с варочной панелью нет сквозняков.
22
RU
В моделях варочной панели, оснащенных защитным устройством,
конфорка загорается и сразу гаснет.
Убедитесь, что:
Вы до упора нажали ручку.
Вы до упора нажали ручку в течение достаточного времени, чтобы
активировать устройство безопасности.
Отверстия выхода газа в точке нахождения предохранительного
устройства не заблокированы.
Конфорка в положении минимума не будет гореть.
Убедитесь, что:
Отверстия выхода газа не засорены.
Рядом с варочной панелью нет сквозняков.
Регулировка минимального значения неправильная.
Нестабильные кастрюли
Убедитесь, что:
Дно кастрюли идеально ровное.
Кастрюля должна быть установлена по центру газовои или
электрическои конфорки.
Опорные решетки на варочной панели установлены неправильно.
KZ
23
Орнату
! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып
шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту
туралы маңызды ақпараттар қамтылған.
! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап
қойыңыз. Оны құрылғының кез келген жаңа иесіне беріңіз.
! Пешті қаптамасынан шығарудан кейін оның тасымалдау барысында
зақымдаламағанына көз жеткізіңіз. Ақаулықтар туындаған жағдайда
дилеріңізбен немесе ең жақын орналасқан кепілдік бойынша қызмет
көрсету бөлімімен хабарласыңыз.
! Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Орау материалдарын (Сақтандырулар мен кеңестер бөлімін қараңыз)
жекелеген қалдықтарды жинау бойынша ережелерге сәйкес жойылуы
тиіс.
! Құрылғыны нұсқауларға сәйкес арнайы біліктілігі бар маман орнатуға
тиіс. Құрылғы дұрыс орнатылмаған жағдайда, адамдар мен жануарлар
өміріне қауіп төндіруі немесе мүлікті зақымдауы мүмкін.
! Орнату және техникалық күтім өндірушінің нұсқаулары мен жергілікті
қауіпсіздік ережелеріне сәйкес білікті техник маман тарапынан жүзеге
асырылуы тиіс.
! Бұл нұсқаулықтар тек техникалық деректер тақтасында (плитаның
астында) белгісі көрсетілген мемлекеттер үшін жарамды.
Орнатудан бұрын келесілерді тексеріңіз:
- Жергілікті газбен қамту жағдайлары (табиғаты жəне қысымы)
плитаның параметрлерімен үйлесімді (техникалық паспорт жəне
инжектор кестесін қараңыз).
- Плитаның қасында орналасқан фурнитураның немесе құрылғылардың
сыртқы беттері жергілікті ережелерге сәйкес жылуға төзімді.
- Бұл құрылғы буды шығаратын құрылғыға қосылмаған. Ол ағымдағы
орнату ережелеріне сәйкес орнатылуы тиіс. Ерекше назар желдетуге
қатысты сәйкес талаптарына аударылуы тиіс.
- Жарылғыш өнімдер сыртқа арнайы қақпақтар немесе қабырға
және/немесе терезеге орнатылатын электр желдеткіштерін арқылы
шығарылады.
Құрылғыны қарқынды және ұзақ пайдалану үшін қосымша желдету
қажет болуы мүмкін, мысалы, терезені ашу немесе тиімділігі көбірек
әдіспен механикалық ауа кіргізу жүйесінің ар болса) қуатын
арттыру арқылы.
Құрылғыны орнату
Плитаны орнатқан кезде төмендегі сақтық шаралар орындалуы тиіс:
750mm
100mm
B
B
50mm
A
ЕСКЕРТПЕ: Қабырға шкафтары арасындағы “a” қашықтығы 600 мм - 730
мм аралығында болса, “b” биіктігі кемінде 530 мм болуы тиіс. Қабырға
шкафтары арасындағы “A” қашықтығы плитаның үстіңгі енінен үлкен
болса, “B” биіктігі кемінде 400 мм болуы тиіс.
Қақпақты плитаның үстіне орнатқан жағдайда қақпақ нұсқаулығынан
дұрыс қашықтықты қараңыз.
Бұл өнім қалыңдығы 20-50 мм болатын жұмыс бетіне енгізіле
алады.
Плитаның астында пеш болмаса, кем дегенде жұмыс бетінің
саңылауына тек болатын бөлгіш панельді енгізіңіз. Плитаның
төменгі жағымен байланысты болдырмау үшін ажыратқышты
толығымен жабатын бұл панель жұмыс бетінің жоғарғы
бетінен төмен 150 мм максималды қашықтықта, бірақ ешбір
жағдайда плитаның төменгі бетінен 20 мм кем болмайтындай
орнатылуы тиіс. Пешті плитаның астына орнату қажет болғанда,
оның Whirlpool компаниясының тарапынан жасалғанына
жəне суыту жүйесімен жабдықталғанына көз жеткізіңіз. Басқа
тауар белгісіндегі пеш плитаның астына орнатылған жағдайда
өндіруші барлық жауапкершіліктен босатылады.
Бетті тазалап болғаннан кейін ұсынылған тығыздатқышты плитаға
суретте көрсетілгендей жағыңыз.
Плитаны нұсқаулықта көрсетілген өлшемдерге сәйкес жасалған жұмыс
бетіндегі саңылауға орнатыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: қуатпен қамту сымы оның жоғары тартылуын мүмкін
ететіндей ұзын болуы тиіс.
Плитаны бекіту үшін, онымен берге берілген кронштейнді (A) пайдаланыңыз.
Кронштейндерді тілшелермен көрсетілген сәйкес ойықтарға орнатыңыз
және жұмыс бетінің қалңыдығына сәйкес берілген бұрандаларды
пайдаланып бекемдеңіз (келесі суреттерді қараңыз).
Top 20 mm
Top 30-50 mm
Токқа жалғау
! Бұл операция білікті техник маманы тарапынан орындалуы тиіс.
Үш ұялы электр кабелі бар плиталар құрылғыда орналасқан негізгі
деректер кестесінде көрсетілген айнымалы ток кернеуімен және жиілікпен
жұмыс істеу үшін жасақталған (ол құрылғының төменгі жағында
орналасқан).
Кабельдегі жерге тұйықтау сымы жасыл
және сары қапқа оралған. Құрылғы
ендірілген электр пеш үстіне орнатылатын
болса, қауіпсіздік себептеріне сәйкес және
пешті алу оңай болуы үшін плитаны және
пешті токқа жалғау бөлек жасалуы керек.
L
Жерге
(
сары
-
жасыл
)
N
24
KZ
Электр кабелін желіге қосу
Деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты
айырғышты орнатыңыз.
Құрылғы тікелей электр желісіне құрылғы мен электр желісі арасында
орнатылған 3 мм ашық кішкене байланыс бар бірнеше каналды
айырып-қосқыш арқылы қосылуы қажет. Айырып-қосқыш көрсетілген
жүктемеге лайықты және ағымдағы ток реттеуіне сәйкес болуы қажет
(жерге қосылған сым айырып-қосқыштан ажыратылмауы тиіс). Электр
кабелін температурасы 50°C-тан жоғары болатын жерден өтпейтіндей
етіп орналастыру қажет.
! Орнатушы дұрыс ток байланысын орнатқанына және оның қауіпсіздік
ережелеріне сәйкес екендігіне сенімді болуы қажет.
Бұйымды электр тоғына қосар алдында мыналарды тексеріп алыңыз:
pозетка жерге тұйықталып, нормативтерге сәйкес жалғануы керек
желі розеткасы бұйымның паспортына көрсетілген максималдық қуат
қабылдау күшіне есептелуі тиіс;
желідегі тоқтың кернеуі мен жиілігі бұйымның электр мәліметтеріне
сәйкес болуы керек;
желілік розетка бұйымның штепсельді вилкасына сәйкес келуі
керек. Кері жағдайда, розетканы немесе вилканы ауыстырыңыз; тоқ
ұзартқыштар мен көп көзді тоқ көздерін қолданбаңыздар.
! Бұйым желі шнуры мен желі розеткасы қолжетімді жерде тұратындай
болып орналасуы керек.
! Бұйымның желі шнуры майысуына немесе бүктеліп тұруына болмайды.
! Күн сайын желі шнурын тексеріп тұрыңыз және қажет болған жағдайда
оны тек уәкілетті техник мамандарға ғана ауыстыртыңыз ехникалық
қызмет көрсетуді қара).
! Өндіруші жоғарыда аталған ережелер сақталмаған жағдайда барлық
жауапкершіліктен босатылады.
Газды жалғау
! Бұл операция білікті техник маманы тарапынан орындалуы тиіс.
Құрылғыны газ жеткізу жүйесіне немесе газ баллонына ағымдағы ұлттық
заңнамаларға сәйкес жалғау қажет. Жалғауды іске асырмас бұрын,
пеш пайдаланғыңыз келетін газ жеткізу жүйесімен сыйысымды екеніне
көз жеткізіңіз. Сыйысымды болмаса, аз түрлеріне сәйкестендіру"
параграфындағы нұсқауларды орындаңыз.
Баллоннан сұйық газды пайдаланғанда, ағымдағы ұлттық заңнамаларға
сәйкес келетін қысым реттегішін орнатыңыз.
! Газ беру қысымы 1-кестеде ("Оттық пен форсункалар сипаттары")
көрсетілген мәндерге сәйкес келетінін тексеріңіз. Бұл құрылғының қауіпсіз
жұмыс істеуін және ұзаққа төзуін қамтамасыз ете отырып, қуаттың тиімді
жұмсалуына мүмкіндік береді.
Назар аударыңыз!: Қоспас бұрын газ плитасының құбырынан
тасымалдағыш бітеуішін алыңыз.
Плитаны газ құбырының
жүйесіне жалғау жергілікті
ережелерге сәйкес болатын
фитингілері бар қатты мыс
немесе болат құбырын немесе
жергілікті ережелерге сәйкес келетін үздіксіз беттік тат баспайтын
шлангіні пайдаланып орындалуы тиіс. Тығыздатқышты (B) иінді
қосылымға енгізіңіз. Шлангінің максималды ұзындығы - 2 м.
ТЕК БЕЛЬГИЯ ҮШІН: Құрылғыдағы иінді қосылымды (A)
ұсынылғанымен алмастыру қажет (бар болса).
МАҢЫЗДЫ: тат баспайтын болат шлангі пайдаланылса, оны
фурнитураның кез келген жылжитын бөлігіне тимейтіндей орнату
қажет. Ол кедергілер жоқ аймақ арқылы жəне оның барлық
ұзындығы бойы тексеру мүмкін болатындай бағытталуы тиіс.
Газ көзіне жалғағаннан кейін көпіршікті судың көмегімен кемулерді
тексеріңіз. Конфоркаларды жағыңыз және оттың тұрақтылығын тексеру
үшін тұтқаларды максималды күйінен минималды күйіне орнатыңыз.
Газ түрлеріне сəйкестендіру
! Бұл операция білікті техник маманы тарапынан орындалуы тиіс.
Плитаны әдепкі газ түрінен (плитаның астыңғы жағында орналасқан
техникалық деректер тақтасында немесе орамада көрсетілген) басқа
түрге сәйкестендіру үшін оттық форсункаларын төменде көрсетілгендей
ауыстыру қажет:
1. Плита торларын алып, оттықтарды тіректерінен сырғытып шығарыңыз.
2. Форсункаларды тиісті мөлшерін гайка кілтімен босатып, шығарып
алыңыз да, газдың басқа түріне арналған форсункалармен
алмастырыңыз ("Оттық пен форсункалардың сипаттары" 1-кестесін
қараңыз).
3. Жоғарыдағы рәсімді керісінше орындау арқылы бөлшектерді қайта
құрастырыңыз.
4. Бұл рәсім аяқталғаннан кейін, ескі техникалық деректер жапсырмасын
енді пайдаланылатын газ түрін көрсететін жапсырмамен
алмастырыңыз. Жапсырманы біздің кез келген Қызмет көрсету
орталығымыздан алуға болады.
Оттықтардың бастапқы ауасын реттеу
Реттеуді қажет етпейді.
Оттықтарды ең аз мәнге орнату
Минималды параметр тиісінше орнатылғанына көз жеткізу үшін тұтқаны
алыңыз және келесі әрекеттерді орындаңыз:
1. Тұтқаны шешіп алып, тұтқа шегесінің
ішінде немесе оның жанында орналасқан
реттеу бұрандасын жалын кіші бірақ тұрақты
болғанша реттеңіз:
от биіктігін азайту үшін бұранданы
бекемдеңіз (-);
от биіктігін арттыру үшін бұранданы
босатыңыз (+).
Реттеуді минималды газ параметрінің күйімен орындау қажет.
2. Жалынды қажетті төмен параметрге реттегеннен кейін, оттық жанып
тұрғанда тұтқа позициясын бірнеше мәрте ең төменгіден ең жоғарыға
және қарама-қарсы жылдам ауыстырып, жалын өшіп қалмайтынын
тексеріңіз.
3. Кейбір құрылғыларда қауіпсіз құралымен (терможұппен) жабдықталған.
Оттықтар әлсіз жалын параметріне орнатылғанда құрылғы жұмыс
істемесе, осы әлсіз жалын параметрін реттеу бұрандасының
көмегімен арттырыңыз.
4. Реттеу жасалғаннан кейін айналып өту клапандарындағы тығындарды
сургучпен немесе оған ұқсас затпен қайтадан жабу қажет.
KZ
25
! Құрылғы сұйық газға жалғанған болса, реттеу бұрандасы мүмкін
болғанша мықты бекітілуі керек.
! Бұл рәсім аяқталғаннан кейін, ескі техникалық деректер жапсырмасын
енді пайдаланылатын газ түрін көрсететін жапсырмамен алмастырыңыз.
Жапсырмаларды біздің кез келген Қызмет көрсету орталығымыздан
алуға болады.
! Қолданылған газ қысымы ұсынылған қысымнан өзгеше (немесе
сәл өзгеше) болса, кіріс құбырға тиісті қысым реттегіші бекітілуі керек
(ағымдағы ұлттық ережелерге сәйкес).
Бұйым:
Біріктірілген ас пісіру беткейі
Өндіруші:Indesit Company
Өндіруші ел: ИТАЛИЯ
Электр қорегі кернеуінің номиналдық мəні
немесе керне
у
диапазоны
220-240 V ~
Электр тогы түрінің шартты мəні немесе
ауыспалы токтың номиналдық жиілігі
50/60 Hz
Электр тогынан зақымдалудан қорғау класы Қорғаныс класы І
Сəйкестік сертификаты бойынша ақпараттар алу немесе осы
техникаға сəйкестік сертификаттарының көшірмесін алу қажет
болған жағдайда, сіз өтінімді мына электронды мекенжай
В[email protected]. бойынша жөнелте аласыз
Осы техниканың шығарылған күнін штрих-код
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX) астында
орналасқан сериялық нөмірден келесі
дəрежеде алуға болады:
- S/N-де берілген 1-сан жылдың соңғы санына сəйкес келеді,
- S/N-де берілген 2- жəне 3-сан - жылдағы айдың сан
тəртібіне сəйкес келеді,
- S/N-де берілген 4- жəне 5-сан - белгілі ай жəне жыл санына
сəйкес келеді.
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
ИМПОРТТАУШЫ: "ВИРЛПУЛ РУС" ЖІЩ
Сұрақтарыңыз бар болса, мына мекенжайға
хабарасыңыз (Ресейде):
Корпус 1, 12 – үй, Двинцев көшесі, 127018 Мəскеу, Ресей Ресей
федерациясындагы жедел желі телефоны: 8-800-333-38-87
УƏКІЛЕТТІ ТҰЛҒА: "ВИРЛПУЛ РУС" ЖІЩ
Сұрақтарыңыз бар болса, мына мекенжайға
хабарасыңыз:
Корпус 1, 12 – үй, Двинцев көшесі, 127018 Мəскеу, Ресей Ресей
федерациясындагы жедел желі телефоны: 8-800-333-38-87
ПАСПОРТТЫҚ КЕСТЕ
Өндіруші:
Осы жапсырма бет Пайдалану бойынша нұқсаулықпен қоса беріледі жəне оның бір бөлігі болып саналады
26
KZ
A
S
R
S
642 TEC IX/HA
ТАБИҒИ ГАЗ
(
метан
)
17 20 25
СҰЙЫТЫЛҒАН
МҰНАЙ ГАЗЫ
(
бутан
)
G30
Үлгі
конфигурациясы
4
КОНФОРКА
Жалпы номиналды
тұтыну
Жылдам
Жартылай жылдам
Қосымша
G20
115Y
95Z
72X
85
63
50
Конфорка
түрі
Инжектор
таңбалануы
Жылылық
ағынының
номиналды
жылдамдығы
кВт
Номиналды
тұтынылуы
Азайтылған
жылу
сыйымдылығы
кВт
Газ қысымы
мбар
мин
.
оpт
.
макс
.
3.00
1.65
1.00
286
л
/
сағ
157
л
/
сағ
95
л
/
сағ
218
г
/
сағ
120
г
/
сағ
73
г
/
сағ
G20 20
мбар
1R - 2S -1A 7.30 695
л
/
сағ
9.52
G30 28-30
мбар
1R - 2S -1A 7.30 531
г
/
сағ
30.94
ЭЛЕКТРМЕН ҚАМТУ
: 220-240
В
~ 50/60Гц 0,6
Вт
II2H3+
САНАТЫ
Оттық пен форсункалардың сипаттары
1-кесте
Пайдаланылатын
газ түрі
Пайдаланылатын
газ түрі
Жылылық ағынының
номиналды жылдамдығы
кВт
1 м³ жанатын газ үшін қажет
ауа (м³)
0.75
0.40
0.40
СҰЙЫТЫЛҒАН
МҰНАЙ ГАЗЫ
(Пропан)
Жылдам
Жартылай жылдам
Қосымша
Жылдам
Жартылай жылдам
Қосымша
G31
85
63
50
3.00
1.65
1.00
3.00
1.65
1.00
214
г
/
сағ
118
г
/
сағ
71
г
/
сағ
G31 37
мбар
1R - 2S -1A 7.30 521
г
/
сағ
23.80
20 28-30 35
25 37 45
0.75
0.40
0.40
0.75
0.40
0.40
KZ
27
Қосу жəне пайдалану
! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген.
Газ оттықтары
Әрбір оттықты тиісті басқару тұтқасының көмегімен төмендегі
параметрлердің біріне реттеуге болады:
Өшірулі
Ең жоғары
Ең төмен
Оттықтардың бірін жандыру үшін жанып тұрған сіріңкені немесе шақпақты
оттыққа жақындатып, дәл сол уақытта тиісті тұтқаны сағат тіліне қарсы
бағытта ең жоғары параметрге басып, бұрыңыз.
Оттық қауіпсіздік құралымен жабдықталғандықтан жалынды жандырып
тұратын автоматты құралдың қызуы үшін тұтқаны шамамен 2-3 секунд
басып тұру қажет. Mодельдер тұтандыру түймесімен, қоса берілген
реттегіш-тұтқамен жабдықталған. Бұл жағдайда тұтату оттықтары
болады, бірақ жеке түйме емес. Керекті конфорканы тұтандыру үшін
тиісті тұтқаны барынша басып сағат тіліне қарсы керекті тұтқаны басып
максималдық жалын болғанша бұрау керек.
! Жалын байқаусыз өшірілсе, басқару тұтқасын өшіріңіз де, оны қайтадан
жақпас бұрын кем дегенде 1 минут күтіңіз.
Оттықты өшіру үшін тұтқаны сағат тілі бағытында тоқтағанша бұрыңыз
("●" позициясына жеткенше).
Оттықтарды пайдалану бойынша кеңестер
Оттықтардың тиімді жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін:
Ә конфорка үшін тиісті ыдысты пайдаланыңыз, ыдыстың түбі
конфорка жанарғысына сәйкес келуі керек (кестені қара).
Табаны тегіс және қақпағы бар ыдысты пайдаланыңыз.
Қайнаған жағдайда, тұтқаны оттың аз келетін жағына қарай бұраңыз.
Ø ыдыс табанының диаметрі (см)
Жылдам (R)
Жартылай жылдам (S)
Қосымша (A)
24 - 26
16 - 22
8 - 14
Оттық
Конфорка түрлерін анықтау үшін “Конфоркалар мен форсункалар”
параграфындағы суреттерді қараңыз.
Максималды тұрақтылық үшін, таба түпқоймалары әрқашан дұрыс
түрде бекітілгеніне және әрбір таба жанарғының үстінен ортаға
орналастырылғанына көз жеткізіңіз
Таба тұтқалары таба тұғырындағы тіреу өзектерінің біріне сәйкес
орналастырылуы керек.
Таба тұтқасы плитаның алдыңғы шетінен шығып кетпейтіндей етіп
орналастырылуы керек.
Түпқойма тұрақтылығының
көзқарасынан айнымалылығы жоғары
аспектіге әдетте түпқойманың өзі
жатады (немесе қолдану барысында сол
түпқойманың орналасуы). Тегіс негіздері
жанарғы үстінен қойылған, түпқойма
тұтқалары тіреуіш штифтілерінің бірімен
тураланған, жақсы теңгерілген түпқоймалар ең жоғары тұрақтылықты
сөзсіз қамтамасыз етеді.
Сақтандырулар мен кеңестер
! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып,
дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту
мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
Жалпы қауіпсіздік
Бұл құрылғы 3-сынып ендірілген құрылғы болып табылады.
Газ құрылғылары тиімді жұмыс істеуі үшін тұрақты ауа алмасуын
қажет етеді. Плитаны орнату кезінде құрылғы "Орналастыру"
параграфында берілген нұсқауларды орындаңыз.
Бұл нұсқаулар тек нұсқаулық пен сериялық нөмір тілімшесінде
таңбалары көрсетілген елдер үшін жарамды.
Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе
өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.
Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны
қорғаусыз жаңбыр мен боранда қалдыру аса қауіпті.
Құрылғыны жылжытқанда немесе орналастырғанда пештің бүйіріндегі
тұтқаларды пайдаланыңыз.
Құрылғыны жалаң аяқ немесе ылғал не дымқыл қолмен, аяқпен
түртпеңіз.
Құрылғыны кітапшада берілген нұсқауларға сай, тек ересек
адамдар ғана тағам дайындау мақсатында пайдалануы тиіс.
Құрылғыны басқа түрде пайдалану (мысалы, бөлмені жылыту
үшін) дұрыс емес əрі қауіпті. Өндіруші құрылғыны тиісті, дұрыс
жəне саналы түрде пайдаланбау нəтижесінде пайда болған кез
келген зақымға жауапты болмайды.
Басқа электр құрылғыларына арналған электр кабельдері пештің ыстық
бөліктеріне жақындамайтынын тексеріңіз.
Желдету және ыстықты салқындатуға арналған ашық жерлерді
ешқашан жаппау керек.
Құрылғыны қолданбаған кезде тұтқалардың "●"/"○" күйінде тұрғанын
тексеріңіз.
Құрылғыны өшіргенде штепсельдік ұшты желі розеткасынан әрдайым
ажыратыңыз, кабельден тартып суырмаңыз.
Штепсель айырын электр желісінен ажыратпастан тазалау немесе күтім
көрсету жұмыстарын ешқашан жасамаңыз.
Егер құрылғы істен шыққан болса, ешбір жағдайда жөндеу жұмысын
өзіңіз жасамаңыз. Тәжірибесіз адам тарапынан жасалған жөндеу
жұмыстарынан құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып қалуы
мүмкін. Қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз («Көмек» бөлімін
қараңыз).
Газ оттықтары немесе электр конфоркалар әлі ыстық болғанда шыны
қақпақты (бар болса) жаппаңыз.
Құрылғыны физикалық, сезімталдық және психикалық қабілеттері
төмен адамдар алалар да кіреді), тәжірибесіз немесе өнімнен
хабары жоқ кез келген адамның қолданбауы тиіс. Мұндай адамдарға,
кем дегенде, қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін біреулер жетекші
болуы керек немесе құрылғының жұмысына қатысты кіріспе
нұсқаулары берілуі тиіс.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару
жүйесімен басқарылуға арналмаған.
Жою
Орауыш материалды жойған кезде: орауышты қайта пайдалануға
болатындай етіп жергілікті заңнаманы ұстаныңыз.
Жарамсыз электрлік және электрондық жабдық бойынша (WEEE)
2002/19/EU Еуропалық директивасы ескі тұрмыстық құрылғыларды
қалыпты сұрыпталмаған тұрмыстық қоқыс құбырына жоюды талап
етеді. Ескі құрылғылар ішіндегі материалдардың қалпына келтірілуін
және қайта өңделуін оңтайландыру және адам денсаулығы мен
28
KZ
қоршаған ортағы әсерін азауту үшін ескі құрылғыларды бөлек жинау
ұсынылады. Өнімдегі үсті сызылған «қоқыс себеті» белгісі құрылғыны
жойған кезде бөлек жинау қажеттілігі туралы ескертеді.
Тұтынушылар өзінің ескі құрылғыларын жою туралы мәліметтер алу
үшін жергілікті үкіметке не делдалға хабарласуы керек.
Қоршаған ортаны сақтау жəне қорғау
Азық-түлікті жабық құмыраларды немесе қақпағы тығыз жабылатын
кастрөлдерде сақтаңыз және суды аз қолданыңыз. Қақпақсыз
дайындаған жағдайда, энергия көп жұмсалатын болады.
Түбі тегіс құмыралар мен кастрөлдерді пайдаланыңыз.
Асты ұзақ уақыт бойы дайындаған жағдайда, екі есе жылдам
дайындайтын және үштен бір энергия қуатын үнемдейтін жылдам
қайнатқышты қолданыңыз.
Тасымалдау жəне сақтау.
Пісіргіш панельдерін түпнұсқа орауыш ішінде көлденең күйде
тасымалдау керек.
Тасымалдау және сақтау кезінде пісіргіш панельдерін атмосфералық
әсерлерден және механикалық зақымдалудан қорғаңыз.
Панельді жылытылмаған бөлмеде минус 50°С және плюс 40°С
температура аралығында орауыш ішінде сақтау керек.
Жөндеу жəне күтім
Құрылғыны өшіру
Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан
ажыратыңыз.
Конфорка бетін тазалау
Барлық эмаль жағылған және әйнек бөліктер жылы су және
нейтралды тазалағыш затпен тазалануы тиіс.
Тат баспайтын болат беттер тым ұзаққа жанасып қалса, әкті су
немесе қатты тазалағыш заттармен кірленуі мүмкін. Кез келген тағам
қалдықтары (су, тұздық, кофе, т.б.) құрғатылуына дейін тазалануы
тиіс.
Жылы су және нейтрал тазалағыш затпен тазалаңыз және кейін
жұмсақ матамен немесе күдерімен құрғатыңыз. Қатып қалған кірді
тат баспайтын болат беттерге арналған тазалағыштармен тазалаңыз.
Tат баспайтын болатты тек жұмсақ мата немесе сүлгімен тазалаңыз.
Қатты немесе күйдіргіш өнімдерді, хлор негізіндегі тазалағыштарды
немесе металл ысқыштарды пайдаланбаңыз.
Бу тазалағыштар құралдарды пайдаланбаңыз.
Жанғыш өнімдерді пайдаланбаңыз.
Сірке суы, қыша, тұз немесе лимон шырыны сияқты қышқылды
немесе сілтілі заттарды плитада қалдырмаңыз.
Конфорка бөліктерін тазалау
Торталар, конфорка қақпақтары және конфоркалар тазалану үшін
алынуы мүмкін.
Оларды кез келген тағам қалдықтарын алып, конфорка
саңылауларының бітелмегенін тексере отырып қолыңызбен жылы
суды және ысқыш емес тазалағышты пайдаланып тазартыңыз.
Шаю және құрғату.
Конфоркалар мен конфорка қақпақтарын тиісінше сәйкес орындарына
қайта орнатыңыз.
Торларды ауыстыру кезінде табақтар орнатылатын аймақ
конфоркамен сәйкестендірілгеніне көз жеткізіңіз.
Электрлік оталдыру қосқыштары және қауіпсіздік құрылғысымен
жабдықталған үлгілер тиісінше жұмыс істеуі үшін, тұтқаларының
шеттері толығымен тазалануы тиіс. Бұл элементтерді жиі тексеріңіз
және қажет болса, дымқыл матамен тазалаңыз. Кез келген қатып
қалған тағамдар тіс тазартқыш немесе иненің көмегімен тазалануы
тиіс.
! Электрлік оталдыру құрылғысының зақымдалуын болдырмау
үшін оны конфоркалар орындарына орнатылмаған жағдайда
пайдаланбаңыз.
Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету
Уақыт өте, шүмектер тығыздануы немесе оларды бұру қиындауы мүмкін.
Бұл жағдай орын алса, шүмекті ауыстыру қажет.
! Бұл рəсімді өндіруші өкілет берген білікті маман орындауы тиіс
Ақаулықтарды жою
Пісіргіш панель жұмыс істемей қалып не нашар істеуі мүмкін. Қызмет
көрсету орталығына хабарласу алдында өзіңіз орындай алатын
әрекеттерді қарастырайық. Алдымен, энергия мен газбен жабдықтау
жүйесінде ажыраулардың жоқ, әсіресе панельдің газ шүмектері ашық
екендігіне көз жеткізіңіз.
Жанарғы жанбайды немесе жалын əркелкі.
Төмендегілерге көз жеткізіңіз:
Жанарғының газ шығару саңылаулары бітелмеген.
Жанарғының барлық жылжымалы бөлшектері дұрыс орнатылған.
Панельдің жанында өтпе жел жоқ.
Қауіпсіздік құрылғысы бар нұсқаларда жалын өшеді.
Төмендегілерге көз жеткізіңіз:
Тұтқаны шегіне дейін бастыңыз.
Тұтқаны қауіпсіздік құрылғысын белсендіру үшін жеткілікті уақыт ішінде
шегіне дейін бастыңыз.
Сақтандырғыш орналасқан жердегі газ шығару саңылаулары
бұғатталмаған.
Жанарғы минималды күйде жанбайды.
Төмендегілерге көз жеткізіңіз:
Газ шығару саңылаулары бітелмеген.
Панельдің жанында өтпе жел жоқ.
Минималды мән реттеуі қате.
Ыдыстар тұрақсыз.
Төмендегілерге көз жеткізіңіз:
Ыдыстың түбі толығымен тегіс.
Ыдыс жанарғыда не электрлік плитада ортаға келтірілген.
Торлар аударылмаған.
195146270.02
11/2016 - XEROX FABRIANO
Indesit Company S.p.A.
V
iale Aristide Merloni,47
60044 Fabriano (AN)
www.hotpoint.eu
/