SICK WTF4F Foreground Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для миниатюрных фотоэлектрических датчиков SICK WTF4F и WTF4FD. Я могу ответить на ваши вопросы о монтаже, настройке, работе и устранении неисправностей этих датчиков. В инструкции подробно описаны их технические характеристики, а также особенности работы с функцией подавления переднего плана.
  • Как настроить диапазон обнаружения датчика WTF4FD?
    Какая защита от перегрузки предусмотрена в датчике?
    Какие условия окружающей среды допустимы для работы датчика?
    Как происходит утилизация датчика?
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И
WTF4F
Миниатюрные фотоэлектрические датчики
с отражением от рефлектора
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Описание продукта
W4F
WTF4FD
Изготовитель
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Deutschland (Германия)
Правовые примечания
Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом
права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее
части допускается только в рамках положений закона об авторских правах.
Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого
без однозначного письменного согласия фирмы SICK AG запрещено.
Товарные знаки, упомянутые в данном документе, являются собственностью
соответствующего владельца.
© SICK AG Все права защищены.
Оригинальный документ
Настоящий документ является оригинальным документом SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
99
Содержание
89 Общие указания по технике безопасности................................101
90 Указания по допуску к эксплуатации UL..................................... 101
91 Использование по назначению.................................................... 101
92 Элементы управления и индикаторы.......................................... 101
93 Монтаж............................................................................................... 102
94 Электрическое подключение.........................................................102
95 Ввод в эксплуатацию.......................................................................104
95.1 Выравнивание......................................................................................... 104
95.2 Проверьте условия эксплуатации:.......................................................... 104
95.3 Настройка................................................................................................. 105
95.4 Структура технологических данных....................................................... 107
96 Устранение неисправностей......................................................... 107
97 Демонтаж и утилизация.................................................................. 108
98 Техобслуживание............................................................................. 108
99 Технические характеристики........................................................ 108
99.1 Масштабные чертежи............................................................................. 109
СОДЕРЖАНИЕ
100
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
89 Общие указания по технике безопасности
Перед вводом устройства в эксплуатацию, прочитайте руководство по
эксплуатации.
Подключение, монтаж и настройку устройства разрешается выполнять
только обученным специалистам.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Данное устройство не является не предохранительным устройством в
понимании директивы по машиностроению.
При вводе в эксплуатацию необходимо обеспечить достаточную защиту
устройства от влаги, загрязнения и УФ-излучения (солнечного света).
В настоящем руководстве по эксплуатации содержится информация,
необходимая на протяжении всего жизненного цикла фотоэлектрического
датчика.
90 Указания по допуску к эксплуатации UL
The device shall be supplied from an isolating transformer having a secondary
overcurrent protective device that complies with UL 248 to be installed in the field
rated either:
a) max 5 amps for voltages 0 ~ 20 V (0 ~ 28.3 V peak), or
b) 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak).
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
91 Использование по назначению
WTF4FD оптоэлектронный, фотоэлектрический датчик приближения (далее
«датчик»)для оптического, бесконтактного обнаружения объектов, животных и людей.
Если изделие использовано для любой другой цели или модифицировано любым
способом, то любая гарантийная рекламация против компании SICK AG станет
недействительной.
92 Элементы управления и индикаторы
Фотоэлектрический датчик диффузионного типа с подавлением переднего плана.
Таблица 49: Элементы управления и индикаторы
WTF4
FD
-xxxxxx20Axx -xxxxxx30Zxx -xxxxxx10Zxx -xxxxxxA0Zxx
1
3
2
4
34
2
2
34
34
1
BluePilot, синий: индикатор расстояния срабатывания
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 89
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
101
2
Поворотно-нажимной элемент / Потенциометр / Кнопка обучения: настройка
расстояния срабатывания
3
СД-индикатор желтый: состояние приема света
4
Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено
93 Монтаж
Установить датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу
принадлежностей от SICK).
Рисунок 57: Ориентация датчика по отношению к направлению объекта
Соблюдать максимально допустимый момент затяжки датчика < 0,4 Нм.
Учитывайте предпочтительное направление объекта относительно датчика, ср. см.
рисунок 57, страница 102.
94 Электрическое подключение
Подключение датчиков должно осуществляться в обесточенном состоянии. В
зависимости от типа подключения следует принять во внимание следующую
информацию:
Штепсельное соединение: расположение выводов
Кабель: цвет жилы
Подавать/включать электропитание только после подключения всех электрических
соединений.
Пояснения к схеме соединений.
BN = коричневый
WH = белый
BU = синий
BK = чёрный
MF (конфигурация контакта 2) = внешний вход, обучение, коммутационный сигнал
Q
L1
/C = переключающий выход, коммуникация IO-Link
Test = Тестовый вход
U
B
: 10 ... 30 В пост. тока
93 МОНТАЖ
102
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
Таблица 50: электрическое подключение
x4 x2 xH x1 xG
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
1
2
4 3
2
1
4
3
0,14 мм
2
AWG26
1
4
3
0,14 мм
2
AWG26
Таблица 51: DC
WTF4Fx- xx16XxxxA00 xx16Xxxx
A01-A99
xx161 xx162 xx168 xx16A xx16L xx16N xx16x
1 = BN + (L+)
2 = WH MF
3 = BU - (M)
4 = BK Q
L1
/ C
По
умолчани
ю: MF
Q
Q
Проверка
L+
нет
функции
Проверка
L+
нет
функции
www.sick.
com
8025301
По
умолчани
ю: Q
L1
/ C
Q
Q
Q Q
Q Q www.sick.
com
8025301
Таблица 52: DC
WTF4Fx- xx11xxx0Zxx
xx111 xx112 xx311 xx312
1 = BN + (L+)
2 = WH Q
Q
нет функции
3 = BU - (M)
4 = BK
Q
Q
Q
Q
Таблица 53: Push/Pull
Q
push-pull
( 100 мА)
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 94
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
103
Q
push-pull
( 100 мА)
95 Ввод в эксплуатацию
95.1 Выравнивание
Выравнивание
WTF4FD: видимый красный свет. Направить датчик на фон. Выбрать такую позицию,
чтобы красный луч излучателя попадал на объекты. Оптическое отверстие (лицевая
панель) на датчике должно быть полностью свободным.
Рисунок 58: Выравнивание
95.2 Проверьте условия эксплуатации:
Расстояние срабатывания
WTF4FD — это фотоэлектрические датчики диффузного типа с функцией подавления
переднего плана. Фотоэлектрический датчик диффузного типа нуждается в фоне,
который выступает в качестве эталона. Фон должен оставаться более-менее
постоянным в том, что касается диффузного отражения и положения. Необходимо
соблюдать максимальное расстояние (x) между фотоэлектрическим датчиком
и фоном, а также минимальную высоту объекта (y). Как правило, WTF4FD
используется для обнаружения очень плоских объектов на транспортёрной ленте.
Проверка условий эксплуатации: сравнить дистанцию между датчиком и фоном,
минимальную высоту объекта, а также отражательную способность фона и
объекта с соответствующей диаграммой (см. рисунок 59, страница 105, или )
(x = расстояние срабатывания, y = минимальная высота объекта, коэффициент
диффузного отражения: 6 % = чёрный 1, 90 % = белый 2 (относительно стандартного
белого по DIN 5033).
Пример: x = 45 мм, y = 0,8 мм, т. е.Обнаружен черный объект на белом фоне с
высоты не менее одной минуты0,8 мм.
95 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
104
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
0
4
(0.16)
80
(3.15)
20
(0.79)
40
(1.57)
60
(2.36)
0
y
x
Minimum object height in mm (inch)
Example:
Reliable detection of the object
Background
Distance in mm (inch)
Recommended sensing range for
the best performance
24
(0.94)
20
(0.79)
16
(0.63)
12
(0.47)
8
(0.31)
100
(3.94)
y
x
White background (90 % radiance factor)
Distance of sensor to background x = 40 mm
Required minimum object height y = 0.7 mm
For all objects regardless of their colors
1
6%/6%
90%/6%
6%/90%
90%/90%
2
Рисунок 59: Характеристика
0
0 95
Distance in mm (inch)
15
80
(3.15)
20
(0.79)
40
(1.57)
60
(2.36)
100
(3.94)
1
0 100
15
2
D
C
A B
BluePilot
E
F
Рисунок 60: гистограмма
A Мин. расстояние срабатывания в мм
B Макс. расстояние срабатывания в
мм
C Зона видимости
D Диапазон настройки порога
срабатывания для подавления
переднего плана
E Индикатор расстояния срабатывания
F Поворотно-нажимной элемент
0
Distance in mm (inch)
20
(0.79)
60
(2.36)
40
(1.57)
80
(3.15)
100
(3.94)
120
(4.72)
0
4
(0.16)
6
(0.24)
–6
(–0.24)
–4
(–0.16)
2
(0.08)
–2
(–0.08)
10
(0.39)
100
(3.94)
50
(1.97)
Dimensions in mm (inch)
Recommended sensing range for
the best performance
Рисунок 61: Размер светового пятна
95.3
Настройка
Настройка расстояния срабатывания
WTF4FD-xxxxxx1xAxx
Настройка через потенциометр:
Поворот вправо: увеличение расстояния срабатывания.
Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания.
WTF4FD-xxxxxx2xAxx
Настройка расстояния срабатывания осуществляется путём нажатия кнопки
обучения (примерно 1–3 с). В зависимости от требований с помощью
потенциометра (без нажатия кнопки обучения) может осуществляться точная
настройка.
Поворот вправо: увеличение расстояния срабатывания.
Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания.
Расстояние срабатывания также может быть установлено только с помощью
потенциометра.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 95
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
105
1.
1...3 sec.
2. Теперь запуск транспортерной ленты должен выполняться без объектов. Если во
время выполнения теста желтый светодиод горит постоянно, значит расстояние
срабатывания настроено правильно.
3. Если во время выполнения теста желтый светодиод не загорается какое-то
время, необходимо минимально уменьшить расстояние срабатывания. В
результате этого соответствующим образом увеличивается и минимальная
высота объекта. Затем проверить обнаружение с объектом.
WTF4FD-xxxxxx3x
Настройка расстояния срабатывания осуществляется путём нажатия кнопки
обучения (примерно 1–3 с).
WTF4FD-xxxxxxAx
Датчик с фиксированным расстоянием срабатывания без настройки.
95
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
106
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
95.4 Структура технологических данных
Структура технологических данных (Версия 1.1)
WTF4FDx-xxxxxxxxAxx:
A00 A70 A71 A72 A73 A75
IO-Link V1.1
Данные
процесса
2 байта 4 байта
0 байт: бит 15... 8
1 байт: бит 7... 0
0 байт : бит 31...
24
1 байт: бит 13...
16
2 байта: бит 15...
8
3 байта: бит 7... 0
0 бит / тип
данных
Q
L1
/ Boolean
1 бит / тип
данных
Q
L2
/ Boolean Qint.1 /
Boolean
Q
L2
/
Boolean
Qint.1 / Boolean
Бит... /
описание /
тип данных
2... 15 /
[пусто]
2... 15 /
[значение
измерени
я
времени]
/ UInt 14
2... 15 /
[значение
счётчика]
/ UInt 14
2... 15 /
[измерени
е длины /
скорости]
/ SInt14
2 /
Qint.1 /
Boolean
2... 7 / [пусто]
Бит... /
описание /
тип данных
3... 15 /
[значение
измерени
я
времени]
/ UInt13
8 … 31 /
[пропускная
способность] /
UInt 24
96 Устранение неисправностей
В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо
предпринять, если датчики не работают.
Таблица 54: Устранение неисправностей
Cветодиодный индикатор /
картина неисправности
Причина Меры по устранению
зеленый светодиод мигает Коммуникация IO-Link Нет
Коммутационные выходы
ведут себя не согласно
рисунок X
1. Коммуникация IO-Link
2. Изменение конфигурации
3. Короткое замыкание
1. Нет
2. Адаптация конфигурации
3. Проверка электрических
подключений
желтый светодиод горит,
объект на пути луча
отсутствует
Расстояние срабатывания
настроено на слишком
большое расстояние
Уменьшить расстояние
срабатывания
Объект на пути луча, желтый
светодиод не горит
Слишком большое
расстояние между сенсором
и объектом или установлена
слишком малая дистанция
переключения
Увеличить расстояние
срабатывания
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 95
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
107
97 Демонтаж и утилизация
Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством
конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для
переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов).
УКАЗАНИЕ
Утилизация батарей, электрических и электронных устройств
В соответствии с международными директивами батареи, аккумуляторы и
электрические или электронные устройства не должны выбрасываться в общий
мусор.
По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в
соответствующие пункты общественного сбора.
WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе
указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил.
98 Техобслуживание
Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.
Рекомендуется регулярно
очищать оптические ограничивающие поверхности
проверять прочность резьбовых и штекерных соединений
Запрещается вносить изменения в устройства.
Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.
99 Технические характеристики
WTF4FD
Рекомендуемое расстояние срабатывания для наилучшей производительности 40 mm … 60 mm
Расстояние срабатывания, макс. 5 mm … 100 mm (Typ)
1)
Диаметр светового пятна/расстояние 2 x (0,5 x 1,5 mm) (50 mm) (Typ)
Напряжение питания U
B
DC 10 ... 30 V
2)
Остаточная пульсация ≤ 5 Vss
Выходной ток I
макс.
≤ 100 mA
Потребляемый ток 25 mA
Частота переключения 750 Hz
3)
Время отклика макс. 650 µs
4)
Класс защиты IP66, IP67
Класс защиты III
5)
Схемы защиты A, B, D
6)
97 ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
108
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
WTF4FD
Диапазон рабочих температур –40 °C ... +60 °C
1)
Сканируемый объект – ремиссия 90 % (относительно стандартного белого по DIN 5033)
2)
Предельные значения. Соединения U
B
с защитой от перемены полярности. Остаточная пульсация макс. 5 В
ss
3)
Соотношение светлых и темных участков изображения 1:1
4)
Продолжительность сигнала при омической нагрузке
5)
Расчетное напряжение DC 50 V
6)
A = U
B
-подключения с защитой от перепутывания полюсов
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов
D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания
99.1 Масштабные чертежи
8
67
4
5
3
1
2
16 (0.63) 12.1 (0.48)
9 (0.35)
Ø 6.8
(0.27)
5.6 (0.22)
Ø 6.2 (0.24)
8 (0.32)
8.1 (0.32)
3.5 (0.14)
37.2 (1.46)
4.7 (0.18)
3.4 (0.13)
6.7 (0.26)
9 (0.35) 7.1 (0.28)
Рисунок 62: Масштабный чертёж 1,
кабель
1
Предпочтительное направление
распознаваемого объекта
2
Середина оптической оси
излучателя
3
Середина оптической оси
приёмника
4
Крепёжное отверстие, Ø4,1 мм
5
Подключение
6
Зелёный светодиодный индикатор:
рабочее напряжение включено
7
Жёлтый светодиодный индикатор:
состояние приём света
8
Поворотно-нажимной элемент:
настройка расстояния
срабатывания
3
1
2
8
67
4
5
16 (0.63) 12.1 (0.48)
9 (0.35)
M8
(0.31)
5.6 (0.22)
Ø 6.2 (0.24)
8 (0.32)
11 (0.43)
3.5 (0.14) 9 (0.35) 7.1 (0.28)
40.1 (1.58)
7.6 (0.3)
3.4 (0.13)
6.7 (0.26)
Рисунок 63: Масштабный чертёж 2,
штекер
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 99
8025301 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
109
/