Nikon Nikkor AFS70 Руководство пользователя

Категория
Объективы для камеры
Тип
Руководство пользователя
74
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Примечания по безопасности использования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте фотокамеру
Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести
к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными
специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или объектива в
результате падения или другого происшествия отключите сетевой блок питания
и/или извлеките батарею и доставьте изделие для проверки в авторизованный
сервисный центр Nikon.
В случае неисправности немедленно выключите
фотокамеру
При появлении дыма или необычного запаха, исходящего из фотокамеры или
объектива, немедленно извлеките батареи, стараясь не допустить ожогов.
Продолжение работы с устройством может привести к получению травм. После
извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для
проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon.
Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии
в воздухе легковоспламеняющихся газов
Работа с электронным оборудованием при наличии в воздухе
легковоспламеняющихся газов может привести к взрыву или пожару.
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель
Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через объектив или
видоискатель, то это может вызвать необратимое ухудшение зрения.
Храните в недоступном для детей месте
Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и
других небольших предметов детям в рот.
Соблюдайте следующие меры предосторожности во
время эксплуатации фотокамеры и объектива
Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив. Несоблюдение
этого требования может привести к пожару или поражению электрическим
током.
Не прикасайтесь к фотокамере или объективу мокрыми руками. Несоблюдение
этого требования может привести к поражению электрическим током.
При съемке с задним освещением не направляйте объектив на солнце, а также
не
допускайте попадания солнечного света в объектив, так как это может
привести к перегреву фотокамеры и ее возгоранию.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени,
прикрепите переднюю и заднюю крышки объектива и не оставляйте объектив
под прямыми солнечными лучами. Несоблюдение этого условия может
привести к возгоранию, поскольку объектив может
сосредоточить солнечные
лучи на каком-либо легковоспламеняющемся предмете.
75
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Компоненты
1
Установочная метка бленды (стр. 81)
2
Резиновое кольцо
3
Фокусировочное кольцо (стр. 78)
4
Шкала расстояния (стр. 80)
5
Указатель расстояния
6
Кольцо регулировки масштаба изображения
(стр. 80)
7
Шкала фокусного расстояния
8
Указатель шкалы фокусного расстояния
9
Поворотный указатель кольца переходника
для крепления на штативе (стр. 80)
0
Указатели положений (90°) (стр. 80)
!
Кольцо переходника для крепления на
штативе (стр. 80)
@
Установочная метка
#
Резиновый уплотнитель крепления объектива
(стр. 83)
$
Установочная метка (стр. 83)
%
Бленда (стр. 81)
^
Метка фиксации бленды
(стр. 81)
&
Метка крепления бленды
(стр. 81)
*
Кнопка освобождения бленды объектива (стр. 81)
(
Переключатель режимов фокусировки
(стр. 78)
)
Ограничитель фокусировки (стр. 78)
q
Переключатель подавления вибраций ON/OFF
(стр. 79)
w
Переключатель режимов подавления
вибраций (стр. 79)
e
Крепежный винт кольца переходника для
крепления на штативе (стр. 80)
r
Рычажок освобождения кольца переходника
для крепления на штативе (стр. 80)
t
Опора кольца переходника для крепления на
штативе (стр. 80)
y
Фиксирующий винт переходника для
крепления на штативе (стр. 80)
u
Переходник для крепления на штативе (стр. 80)
( ): справочная страница
76
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 70-200mm
f/2,8G ED VR . До использования этого объектива ознакомьтесь с
данными инструкциями и прочитайте
Руководство пользователя
.
Основные возможности
Нанокристаллическое покрытие, нанесенное на некоторые элементы
объектива, гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых
условияхот съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при
свете прожекторов.
При включении функции подавления вибраций (VR ) можно использовать более
длительные выдержки (приблизительно на три ступени*), тем самым увеличивая
диапазон значений выдержки и зума (особенно при ручной съемке). (*Основано
на результатах, полученных в условиях измерений компании Nikon. Результаты
подавления вибраций могут зависеть от ситуации и условий съемки.)
Предусматриваются два режима подавления вибраций: (1) NORMAL
(нopмaльный) режим для уменьшения дрожания фотокамеры и (2) ACTIVE
(aктивный) режим для уменьшения сильного дрожания фотокамеры, как,
например, при съемке из двигающегося автомобиля. Подавление вибраций
также эффективно применяется при съемке панорам, поскольку объектив
автоматически отличает панорамное движение от дрожания фотокамеры и
обеспечивает эффективное подавление вибраций (в NORMAL режиме).
Данный объектив использует бесшумный волновой привод Silent Wave Motor для
управления механизмом фокусировки, что делает процесс автофокусировки
плавным, бесшумным и практически мгновенным. Переключатель режимов
фокусировки используется для удобного переключения между автоматическим
(AF) и ручным (MF) режимами фокусировки.
Режим автофокусировки можно отменить. Для этого переместите
переключатель режимов фокусировки в положение A/M или M/A, а затем
настраивайте фокус вручную с помощью фокусировочного кольца.
Превосходные оптические показатели и характеристики изображения
увеличены до максимума за счет использования семи элементов из стекла со
сверхнизкой дисперсией (ED), обеспечивающих корректировку хроматической
аберрации. Кроме того, скругленная диафрагма обеспечивает более красивые
мягкие и неясные очертания тех частей снимка, которые находятся вне фокуса.
Минимальное расстояние фокусировки - 1,4 м.
На край объектива могут устанавливаться одна или чeтырe беспроводные
вспышки Speedlight SB-R200 с дистанционным управлением.
С этим объективом совместимы телеконверторы AF-I/AF-S моделей TC-14E/
TC-14E /TC-17E /TC-20E/TC-20E . Функции автофокусировки и
подавления вибраций работают должным образом даже при присоединенном
телеконверторе.
Внимание
При присоединении объектива к цифровой зеркальной фотокамере Nikon
формата DX, например, к фотокамере cерии D300 и D90, угол зрения объектива
становится равным 22°50’-8°, а фокусное расстояние (в эквиваленте для 35мм
пленочной фотокамеры) становится приблизительно равным 105-300 мм.
77
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Совместимые фотокамеры и доступные функции
Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми
ограничениями. Подробные сведения см. в Pуководстве пользователя фотокамеры.
Фотокамеры
Ф ункция
Режим экспозиции
VR AF P
*1
SAM
Серия D3, D700, Серия D2, Серия D1, Серия D300, D200,
D100, D90, D80, Серия D70, D5000, D3000, D60, D50,
Серия D40, F6, F5, F100, Серия F80, Серия F75, Серия F65
3 3 3333
Pronea 600i, Pronea S*
2
33333
Серия F4, F90X, Серия F90, Серия F70
333
——
Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-401x, F-401s, F-401
——
3333
F-801s, F-801, F-601M
——
33
——
F3AF, F-601, F-501,
камеры Nikon MF (кроме F-601
M)
————
3: Возможно
: Невозможно VR: Подавление вибраций AF: Авто- фокус
*1: Режим P включает в себя режим AUTO и систему с варипрограммой.
*2: Ручной режим (M) недоступен.
Если этот объектив используется с фотокамерами, не совместимыми с
системой подавления вибраций, переместите кольцевой переключатель
подавления вибраций ON/OFF в положение OFF. Если этот переключатель
находится в положении ON, батарея фотокамеры может очень быстро
разряжаться (особенно это относится к фотокамере Pronea 600i).
Фокусировка
Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с
нижеприведённой таблицей.
Фотокамеры
Режим
фокусировки
фотокамеры
Режим фокусировки объектива
A/M M/A M
Серия D3, D700, Серия D2, Серия D1,
Серия D300, D200, D100, D90, D80,
Серия D70, D5000, D3000, D60, D50,
Серия D40, F6, F5, Серия F4, F100,
F90X, Серия F90, Серия F80,
Серия F75, Серия F70, Серия F65,
Pronea 600i, Pronea S
AF
(C/S)
Автоматический
с возможностью
коррекции вручную
(приоритет режима
автофокусировки)
Автоматический
с возможностью
коррекции вручную
(приоритет ручного
режима фокусировки)
Ручной фокус
(можно
использовать
функцию
помощи при
фокусировке)
MF
Ручной фокус (можно использовать
функцию помощи при фокусировке)
Серия F60, Серия F55, Серия F50,
F-801s, F-801, F-601
M, F-401x, F-401s,
F-401
AF
(C/S)
MF
Ручной фокус (можно использовать
функцию помощи при фокусировке;
эта функция недоступна при
использовании фотокамеры F-601
M
)
AF: автофокусировка MF: фокусировка вручную
78
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Режим A/M (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную.
Приоритет режима автофокусировки) и Режим М/А (Автоматическая фокусировка
с возможностью коррекции вручную. Приоритет ручного режима фокусировки).
Режим M/A:
Режим автофокусировки можно отменить, настраивая фокус
вручную с помощью фокусировочного кольца.
Режим A/M: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая
фокус вручную с помощью фокусировочного кольца,
однако чувствительность фокусировочного кольца в этом
режиме ниже, чем в режиме M/A. Используйте этот режим
во избежание отмены режима автофокусировки из-за
непреднамеренного поворота фокусировочного кольца.
a
Переместите переключатель режимов фокусировки в положение A/M или M/A.
b
Коррекцию автофокусировки вручную можно выполнить,
поворачивая фокусировочное кольцо и слегка нажимая на спусковую
кнопку затвора или нажимая на кнопку AF-ON на фотокамере.
c
Снова нажмите спусковую кнопку затвора наполовину или
кнопку AF-ON для отмены ручной фокусировки и возобновления
автофокусировки.
Ограничение диапазона автофокусировки
Данная функция доступна только при использовании автофокусировки.
Если при съемке в режиме автофокусировки объект всегда
находится на расстоянии, превышающем 5 м, переместите
ограничитель фокусировки в положение –5m, чтобы
сократить время, затрачиваемое на выполнение фокусировки.
Если объект иногда приближается на расстояние 5 м или
ближе, переместите переключатель в положение FULL.
Режим подавления вибраций
Основное понятие подавления вибраций
Интенсивность вибраций
Сильная
Слабая
Установите переключатель режима подавления
вибраций в положение NORMAL.
Панорамные снимки
Дрожание фотокамеры
Установите переключатель режима подавления
вибраций в положение ACTIVE.
Сильное
дрожание
фотокамеры при
съемке с
движущегося
автомобиля
Низкая
Частота вибраций
Высокая
79
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
При съемке изображений
При съемке панорамных снимков
При съемке изображений с
движущегося автомобиля
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение NORMAL или ACTIVE.
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение NORMAL.
Установите переключатель режима подавления вибраций
в положение ACTIVE.
Установка переключателя подавления вибраций ON/OFF
ON (ВКЛ.):
Подавление вибраций выполняется при нажатии
спусковой кнопки затвора наполовину и в момент
спуска затвора. Поскольку в видоискателе выполняется
подавление вибраций, автоматическую/ручную
фокусировку и точное кадрирование объекта съемки
выполнить легче.
OFF (ВЫКЛ.):
Подавление вибрации не применяется.
Установка переключателя режима подавления вибраций
Сначала переместите
п
ереключатель подавления вибраций ON/OFF в положение ON, затем
выберите следующий режим:
NORMAL:
Механизм подавления вибраций главным образом
уменьшает дрожание камеры, что позволяет плавно
выполнять съемку панорам.
ACTIVE:
Механизм подавления вибраций компенсирует наиболее
заметные дрожания фотокамеры, например дрожание
фотокамеры при съемке с движущегося автомобиля. В
этом режиме не выполняется автоматического различения
объективом панорамной съемки и дрожания фотокамеры.
Примечания по использованию подавления вибрации
После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину необходимо дождаться стабилизации
изображения в видоискателе перед тем, как нажать спусковую кнопку затвора до конца.
Вследствие особенностей характеристик механизма подавления вибраций после того,
как будет отпущена кнопка спуска затвора, изображение в видоискателе может оказаться
смазанным.
При съемке панорамных снимков не забудьте установить переключатель режима
подавления вибраций в положение NORMAL. При съемке панорамы по широкой траектории
подавление вибраций фотокамеры в направлении съемки панорамы не будет выполняться.
Например, при панорамировании фотокамеры в горизонтальном направлении подавляются
ее вертикальные дрожания. Это позволяет стабилизировать изображение, а также достичь
нужного эффекта панорамирования.
Не выключайте фотокамеру и не снимайте с фотокамеры объектив при работе в режиме
подавления вибраций. Если пренебречь этим примечанием, то при сотрясении объектива
может послышаться звук, как при отсоединении или поломке внутренних компонентов. Это
не является неисправностью. Для устранения этой ситуации снова включите фотокамеру.
При использовании моделей фотокамер, оснащенных встроенной вспышкой, при заряде
вспышки функция подавления вибраций не работает.
При использовании фотокамер с автофокусировкой, оснащенных кнопкой AF-ON, функция
подавления вибрации не работает при нажатии кнопки AF-ON.
Если фотокамера установлена на штатив, установите переключатель подавления вибраций
ON/OFF e в положение OFF. Однако этот переключатель рекомендуется установить в
положение ON при использовании фотокамеры на штативе с незакрепленной головкой или
на моноподе.
80
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Фокусировка, зуммирование и глубина резко
изображаемого пространства
Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки
фокусного расстояния, пока не будет достигнута требуемая
компоновка кадра. Если фотокамера оборудована кнопкой или
рычагом предварительного просмотра глубины резко изображаемого
пространства, то глубину резко изображаемого пространства можно
проверить через видоискатель фотокамеры.
Этот объектив оборудован системой внутренней фокусировки (IF). По
мере уменьшения расстояния съемки также
уменьшается фокусное
расстояние.
Шкала расстояния не показывает точное расстояние между объектом
и фотокамерой. Значения показываются приблизительно, и их следует
использовать только в качестве общих ориентиров. При съемке удаленных
пейзажей, глубина резкости может влиять на работу, и объект может
казаться сфокусированным в положении, которое ближе, чем бесконечность.
Дополнительные сведения см. на стр. 170.
Установка диафрагмы
На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы.
Использование штатива
При использовании штатива его следует присоединить к переходнику
объектива для крепления на штативе, а не к фотокамере.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании штатива следует надежно закрутить фиксирующий
винт переходника для крепления на штативе. В противном случае объектив
может случайно отсоединиться от штатива и привести к получению травм.
Присоединение штатива
Вставьте опору кольца переходника для крепления
на штативе (1), затем надежно закрутите
фиксирующий винт переходника для крепления на
штативе (2).
Изменение положения фотокамеры
Ослабьте крепежный винт кольца переходника для крепления
на штативе (
1
). В зависимости от положения фотокамеры
(вертикального или горизонтального) поверните объектив,
таким образом, чтобы он соответствовал указателю
положений на кольце переходника для крепления на штативе,
отрегулировав поворотный указатель кольца переходника на
объективе (
2
), затем закрутите винт (
3
).
Отсоединение штатива
Полностью ослабьте крепежный винт кольца
переходника для крепления на штативе (
1
). Нажимая
на рычажок освобождения кольца переходника для
крепления на штативе (
2
), снимите опору кольцевого
переходника для крепления на штативе (
3
).
81
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Встроенная вспышка и виньетирование
Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива.
Фотокамеры
Поддерживаемое фокусное расстояние/ Расстояние съемки
Серия F70 • 85 мм/2 м или больше
• 105 мм или больше/без ограничений
Серия F60 • 105 мм/2,5 м или больше
• 135 мм или больше/без ограничений
Серия F50 • 135 мм/2,5 м или больше
• 200 мм/без ограничений
Серия F65,
Серия F55
• 105 мм/3 м или больше
• 135 мм или больше/без ограничений
Серия F75,
Pronea 600i
• 85 мм/2,5 м или больше
• 105 мм или больше/без ограничений
Pronea S • 200 мм/2 м
или больше
Использование бленды
Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив.
Присоединение бленды
Убедитесь, что установочная метка бленды ( )
совпадает с меткой фиксации бленды ( ) (3).
Для облегчения установки или снятия бленды
удерживайте ее за основание (рядом с
установочной меткой бленды (
)
), а не за
внешнюю кромку.
Если бленда установлена на объектив
ненадлежащим образом, может возникнуть
эффект виньетирования.
Для хранения бленды присоединяйте ее в
обратном положении.
Отсоединение бленды
Нажимая на рычажок освобождения бленды
объектива (1), поверите бленду по часовой
стрелке (если смотреть со стороны фотокамеры)
(2,3).
82
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Рекомендуемые фокусировочные экраны
Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных
зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку
практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется
использовать следующие фокусировочные экраны.
Экран
A
EC-B
G1
G2 G3 G4
Фотокамера
BCE
EC-E
JL
M
U
F6
F5+DP-30
F5+DA-30

: Исключительное качество фокусировки
: Приемлемое качество фокусировки
Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в
видоискателе, но не на пленке.
: Недоступно
( ): Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только
при использовании центрально-взвешенного замера). При
использовании фотокамер F6 для задания величины поправки
экспозиции для пользовательской настройки b6 Screen comp.
Компенсация фокусировочного экрана») выберите вариант Other
screen («Другой экран») и задайте уровень EV в диапазоне от –2,0 до
+2,0 с шагом 0,5 EV. При использовании фокусировочных экранов с
типами, отличными от B или E, вариант Other screen («Другой экран»)
необходимо выбирать даже в том случае, когда значение поправки
равно 0 (поправка не требуется). При использовании фотокамер
F5 величину поправки экспозиции можно задать с помощью
пользовательской настройки #18 (на корпусе фотокамеры).
Более подробные сведения см. в руководстве пользователя
фотокамеры.
Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать нельзя.
Поскольку экран типа M может использоваться как для макросъёмки
при увеличении 1:1 и выше, так и для микрофотографирования, его
применение отличается от применения других экранов.
Внимание
Для камер F5 с Матричным экспозамером могут использоваться
только фокусировочные экраны EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.
При использовании фокусировочных экранов типа B и E в
фотокамерах, отличных от приведенных в таблице выше, см. столбцы
для экранов типа B и E.
83
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Уход за объективом
После установки объектива старайтесь не держать фотокамеру
только за корпус, поскольку это может привести к ее повреждению
(установка объектива). Держите фотокамеру одновременно за корпус
и за объектив.
Избегайте попадания грязи на контакты CPU или их повреждения.
В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива
обратитесь к авторизованному сервисному центру Nicon или в
сервисный центр для проведения ремонта.
Выполняйте очистку поверхности объектива продуванием
воздухом. Для удаления грязи и пятен используйте мягкую, чистую
хлопчатобумажная ткань или протирочную ткань для объектива,
смоченную этанолом
(алкоголем) или жидкостью для чистки линз.
Протирайте круговыми движениями от центра к краям, стараясь не
оставлять следов или дотрагиваться до других частей объектива.
Никогда не используйте органические растворители или бензол для
чистки объектива.
Для защиты передней линзы объектива можно использовать
нейтральные светофильтры. Бленда объектива также помогает
защитить переднюю линзу объектива.
При хранении объектива в мягком чехле следует прикрепить переднюю
и заднюю крышки объектива.
Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру, держась за
прикрепленную к объективу бленду.
Если объектив не будет использоваться в течение длительного
времени, храните его в сухом, прохладном месте для предотвращения
образования гибка или коррозии. Никогда не оставляйте объектив
под воздействием прямых солнечных лучей и не подвергайте его
воздействию химикатов, например камфарных или нафталиновых
средств.
Избегайте попадания на объектив воды и не бросайте его в воду,
так как это может стать причиной возникновения ржавчины или
неисправности.
В некоторых частях объектива используется пластиковый материал
повышенной прочности. Для предотвращения повреждения никогда не
оставляйте объектив в местах с повышенной температурой.
Стандартные принадлежности
Передняя крышка объектива LC-77 диаметром 77мм
Задняя защитная крышка объектива LF-1
Бленда с байонетным креплением HB-48
Чехол CL-M2
Дополнительная принадлежность
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм
Телекон верторы AF-S (TC-14E /TC-17E /TC-20E )
84
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Технические характеристики
Тип объектива: Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным
микропроцессором и байонетом Nikon
Фокусное расстояние: 70
200мм
Максимальная диафрагма:
f/2,8
Оптическая схема:
21 элемент в 16 группах (7 элементов со сверхнизкой
дисперсией (ED) и несколько линз с нанокристаллическим
покрытием)
Угол зрения:
34°20´–12°20´ при использовании с 35мм (135) пленочными
зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми
зеркальными фотокамерами Nikon формата FX
22°50´–8° при использовании с цифровыми зеркальными
фотокамерами Nikon формата DX
27°40´–9°5 при использовании с фотокамерами со
стандартом фотопленки IX240
Шкала фокусного расстояния:
70, 85, 105, 135, 200мм
Информация о расстоянии:
Передается в фотокамеру
Управление
зуммированием:
Ручное с помощью специального кольца зуммирования
Фокусировка:
Система внутренней фокусировки (IF) Nikon, автофокусировка
с использованием бесшумного волнового привода, ручная
фокусировка с помощью отдельного кольца фокусировки
Подавление вибраций: Метод со сдвигом объектива с помощью моторов с
линейной обмоткой (voice coil motor, VCM)
Шкала расстояния
съемки:
Градуированная в метрах и футах, начиная с 1,4 м до
бесконечности (
)
Минимальное расстояние
фокусировки:
1,4 м при всех настройках зума
Число лепестков диафрагмы:
9 (скругленные)
Диафрагма: Полностью автоматическая
Шкала диафрагмы: f/2,8 – f/22
Замер экспозиции: Метод с полностью открытой диафрагмой для
фотокамер с интерфейсной системой микропроцессора
Ограничитель
фокусировки:
Установлен; доступны два диапазона: FULL (–1,4 м) и
–5m
Переходник для
крепления на штативе:
Поворачивается на 360°, метка положения при повороте
объектива на 90°, отсоединяется только переходник для
крепления на штативе.
Установочный размер
: 77мм (Р=0,75 мм)
Размеры: Прибл. 87 мм (диаметр) х 205,5 мм (длина от крепежного
фланца объектива на фотокамере)
Вес: Прибл. 1540 г
Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо
обязательств со стороны изготовителя.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Nikon Nikkor AFS70 Руководство пользователя

Категория
Объективы для камеры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ