Wacker Neuson KTU 2/042/200W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
Преобразователь
FUE, KTU
Тип FUE, KTU
Документ 5000227699
Издание 01.2017
Версия 06
Язык RU
100_0000_0001.fm
Copyright © 2018 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Все права сохранены, в частности, действующие во всем мире авторское право, право на
тиражирование и распространение.
Данное печатное издание должно использоваться получателем только для предусмотренной
цели. Его запрещено тиражировать любым способом или переводить полностью или частично
без предварительного письменного согласия.
Перепечатка или перевод данного издания, в том числе его части, только с письменного
разр
ешения компании Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Любое нарушение законодательства, в частности законов о защите авторских прав,
преследуется в гражданско-правовом и уголовном порядке.
Компания Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG постоянно работает над улучшением своей
продукции в рамках технического совершенствования. Поэтому мы вынуждены сохранить за
собой право на внесение изменений по сравнению с изображениями и описаниями,
содержащимися в данном документе, одна
ко это не дает права притязат
ь на внесение изменений
в поставленные машины.
Возможны ошибки.
Машина на титульном рисунке может иметь специальное оснащение (опции).
Производитель
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstrasse 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-[email protected]m
Оригинального руководства по эксплуатации
Содержание
5000227699IVZ.fm 3
1 Предисловие ........................................................................................................................5
2 Введение ...............................................................................................................................6
2.1 Использование руководства ..................................................................................................... 6
2.2 Место хранения руководства.................................................................................................... 6
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев...................................................................... 6
2.4 Дополнительная информация .................................................................................................. 6
2.5 Целевая группа .......................................................................................................................... 6
2.6 Объяснение символов............................................................................................................... 6
2.7 Контактное лицо компании Wacker Neuson............................................................................. 7
2.8 Ограничение ответственности.................................................................................................. 7
2.9 Маркировка машины.................................................................................................................. 7
3 Безопасность ........................................................................................................................8
3.1 Основы........................................................................................................................................ 8
3.2 Квалификация обслуживающего персонала ......................................................................... 10
3.3 Средства защиты..................................................................................................................... 10
3.4 Транспортировка...................................................................................................................... 11
3.5 Эксплуатационная безопасность ........................................................................................... 11
3.6 Безопасность при эксплуатации электроприборов............................................................... 12
3.7 Техническое обслуживание .................................................................................................... 13
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные наклейки ........14
5 Устройство и функционирование ...................................................................................15
5.1 Объем поставки ....................................................................................................................... 15
5.2 Сфера применения.................................................................................................................. 15
5.3 Принцип действия.................................................................................................................... 15
6 Компоненты и элементы управления ............................................................................16
6.1 FUE1, 2 ..................................................................................................................................... 16
6.2 FUE6 ......................................................................................................................................... 16
6.3 KTU2 ......................................................................................................................................... 17
7 Транспортировка ...............................................................................................................18
8 Обслуживание и эксплуатация .......................................................................................19
8.1 Перед вводом в эксплуатацию ............................................................................................... 19
8.2 Запуск в работу ........................................................................................................................ 19
8.3 Вывод из эксплуатации ........................................................................................................... 21
9 Техническое обслуживание .............................................................................................22
9.1 План технического обслуживания .......................................................................................... 22
9.2 Работы по техническому обслуживанию ............................................................................... 22
10 Устранение неисправностей ............................................................................................24
10.1 FUE1, 2, KTU2 .......................................................................................................................... 24
10.2 FUE6 ......................................................................................................................................... 25
11 Технические характеристики ...........................................................................................26
11.1 FUE1 ......................................................................................................................................... 26
11.2 FUE2 ......................................................................................................................................... 27
11.3 FUE6 ......................................................................................................................................... 28
11.4 KTU2 ......................................................................................................................................... 29
12 Утилизация ..........................................................................................................................31
12.1 Утилизация отслуживших электрических и электронных приборов .................................... 31
Inhalt
Содержание
4 5000227699IVZ.fm
13 Глоссарий ...........................................................................................................................32
Сертификат соответствия стандартам ЕС
..............................................................33
Сертификат DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Предисловие
100_0000_0002.fm 5
1 Предисловие
В данном руководстве оператора содержатся важные сведения и методы для обеспечения
безопасной, надлежащей и экономичной эксплуатации этой машины Wacker Neuson. Его
внимательное прочтение, понимание и соблюдение поможет избежать опасностей, снизить
расходы на ремонт, сократить время простоев и тем самым повысить эксплуатационную
готовность и срок службы машины.
Данное руководство оператора не является руководством для вы
полнения масш
табных работ по
техническому обслуживанию и ремонту. Такие работы должны выполняться сервисной службой
компании Wacker Neuson или авторизованным квалифицированным персоналом. Обслуживание
и техническое обслуживание машины Wacker Neuson необходимо выполнять согласно
указаниям, содержащимся в руководстве оператора. Ненадлежащая эксплуатация или
ненадлежащее техническое обслуживание все-таки могут представлять потенциальную
опасность. Поэтому руководство оператора должно быть всегда доступно на ме
ст
е эксплуатации
машины.
Дефектные детали машины необходимо незамедлительно заменять!
В случае возникновения вопросов по эксплуатации или техническому обслуживанию в любое
время обращайтесь к представителям компании Wacker Neuson.
2 Введение
6 100_0000_0013.fm
2 Введение
2.1 Использование руководства
Данное руководство следует рассматривать как часть машины, в течение всего срока службы
машины его необходимо хранить в безопасном месте. Данное руководство необходимо
передавать каждому последующему собственнику или владельцу этой машины.
2.2 Место хранения руководства
Данное руководство является составной частью машины и должно храниться в
непосредственной близости от нее во всегда доступном месте.
В случае утери или необходимости во втором экземпляре данного руководства можно
воспользоваться одной из двух возможностей для получения нового экземпляра:
Cкачать из Интернета - www.wackerneuson.com
Cвязаться с контактным лицом компании Wacker Neuson.
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев
Наряду с указаниями и инструкциями по технике безопасности, содержащимися в данном
руководстве, действуют местные правила предотвращения несчастных случаев и национальные
положения по охране труда.
2.4 Дополнительная информация
Действие данного руководства распространяется на машины различных типов, относящихся к
одной серии. По этой причине некоторые рисунки могут отличаться от внешнего вида
приобретенной машины. Кроме того, могут быть описаны зависящие от варианта компоненты,
которые не входят в объем поставки.
Содержащаяся в данном руководстве информация основывается на машинах, которые были
выпущены до мом
ента сд
ачи в печать. Компания Wacker Neuson сохраняет за собой право на
изменение данной информации без предварительного уведомления.
Необходимо позаботиться о том, чтобы возможные изменения или дополнения со стороны
производителя незамедлительно добавлялись в данное руководство.
2.5 Целевая группа
Лица, работающие с данной машиной, должны регулярно инструктироваться об опасностях при
обращении с машиной.
Данное руководство рассчитано на следующих лиц:
Обслуживающий персонал:
Данные лица проинструктированы касательно машины и проинформированы о возможных
опасностях в случае ненадлежащего выполнения работ.
Квалифицированный персонал:
Данные лица обладают профессиональной подготовкой, а также дополнительными знаниями и
опытом. Они в состоянии оценив
ать порученные им задачи и распознавать возможные
опасности.
2.6 Объяснение символов
В данном руководстве содержатся выделенные особым образом инструкции по технике
безопасности следующих категорий: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ОСТОРОЖНО и
УКАЗАНИЕ.
Перед началом всех работ на машине и ее использования необходимо прочесть и понять
указания и инструкции по технике безопасности. Все указания и инструкции по технике
безопасности, содержащиеся в данном руководстве также необходимо передавать
техническому, ремонтному и транспор
тно
му персоналу.
ОПАСНОСТЬ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную ситуацию,
которая в случае ее непредотвращения ведет к смерти или серьезным травмам.
2 Введение
100_0000_0013.fm 7
2.7 Контактное лицо компании Wacker Neuson
Контактным лицом Wacker Neuson в зависимости от страны является сервисная служба
Wacker Neuson, дочерняя компания Wacker Neuson или дистрибьютор Wacker Neuson.
В Интернете по адресу www.wackerneuson.com.
2.8 Ограничение ответственности
В случае следующих нарушений компания Wacker Neuson исключает любую ответственность за
ущерб жизни и здоровью людей и за ущерб имуществу:
Несоблюдение данного руководства.
Использование не по назначению.
Привлечение необученного персонала.
Применение неутвержденных запчастей и принадлежностей.
Ненадлежащее обращение.
Любые конструктивные изменения.
Несоблюдение «Общих коммерческих условий».
2.9 Маркировка машины
Данные на заводской табличке
На заводской табличке содержатся сведения, которые однозначно идентифицируют данную
машину. Эти данные требуются для заказа запчастей и при возникновении технических вопросов.
Внесите данные, имеющиеся на машине, в следующую таблицу:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную ситуацию,
которая в случае ее непредотвращения может привести к смерти или серьезным
травмам.
ОСТОРОЖНО
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая в случае ее непредотвращения может привести к легким
травм
ам и повреждению машины.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация.
Обозначение Ваши данные
Группа и тип
Год выпуска
Заводской
версии
Артикульный
3 Безопасность
8 100_0103_si_0001.fm
3 Безопасность
3.1 Основы
Уровень развития техники
Устройство создано в соответствии с самым современным уровнем развития техники и
признанными правилами техники безопасности. Тем не менее, в случае его ненадлежащего
использования могут возникнуть опасности для здоровья и жизни пользователя или третьих лиц
либо повреждения агрегата и другого имущества.
Использование по назначению
Агрегат разрешается использовать только для эксплуатации глубинных и внеш
них вибраторов.
Подключаемые агрегаты должны иметь подходящую для подключения спецификацию
(напряжение, частота, количество фаз).
К использованию по назначению также относится соблюдение всех указаний в данном
руководстве оператора, а также соответствующих инструкций по уходу и техническому
обслуживанию.
Любое иное или выходящее за эти рамки применение считается использованием не по
назначению. За связанный с
этим ущерб производитель ответственности не несет, а его
гарантийные обязательства утрачивают силу. Риски несет исключительно оператор.
Конструктивное изменение
Ни в коем случае не вносите конструктивных изменений без письменного разрешения
производителя. Тем самым вы ставите под угрозу свою безопасность и безопасность других
людей! Кроме того, прекращается ответственность производителя, а его гарантийны
е
обязательства утрачивают силу.
В частности, конструктивными изменениями считаются следующие случаи:
Открытие агрегата и удаление на длительное время компонентов, произведенных компанией
Wacker Neuson.
Установка новых компонентов, которые произведены не компанией Wacker Neuson или не
соответствуют по конструкции и качеству оригинальным деталям.
Монтаж дополнительного оборудования, произведенного не компанией Wacker Neuson.
Запчасти или принадлежности производства компании Wacker Neuson можно монтировать и
устанавливать без опасений, ссылка в Интернете www.wackerneuson.com.
Не просверливайте в корпусе отверстий, например, для крепления табличек. Вода может попасть
в корпус и повредить агрегат.
Условие для эксплуатации
Безупречная и безопасная эксплуатация агрегата предполагает следующее:
Надлежащую транспортировку, хранение, установку.
Добросовестное обслуживание.
добросовестный уход и техническое обслуживание.
УКАЗАНИЕ
Прочтите и соблюдайте все указания и инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве. Несоблюдение этих указаний может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам, а также к
повреждению машины и/или другого имущества. Инструкции по технике
безопасности и указания сохраните для будущего использования.
3 Безопасность
100_0103_si_0001.fm 9
Эксплуатация
Используйте агрегат исключительно по назначению и только в безупречном с точки зрения
техники состоянии.
Используйте агрегат исключительно с осознанием безопасности и опасностей, применяя все
защитные устройства. Запрещено изменять или обходить предохранительные устройства.
Перед началом работ проверьте функциональность элементов управления и
предохранительных устройств.
Запрещено использовать агрегат во взрывоопасном окружении.
Техническое обслуживание
Для безупречного функ
ционирования агрегата в течение длительного времени требуется
регулярно выполнять работы по техническому обслуживанию. Небрежное отношение к
техническому обслуживанию оказывает негативное влияние на безопасность агрегата.
Обязательно соблюдайте предписанные интервалы технического обслуживания.
Запрещено использовать агрегат, если требуется техническое обслуживание или ремонт.
Неисправности
При неполадках необходимо незамедлительно выключить и предохранить агрегат.
Незамедлительно устраняйте неисправности, которые могут негативно влиять на безопасность!
Сразу же поручите заменить поврежденные или дефектные компоненты!
Дополнительные сведения содержатся в главе «Устранение неисправностей».
Запчасти, принадлежности
Используйте исключительно запчасти компании Wacker Neuson или запчасти, соответствующие
по конструкции и качеству оригинал
ьным деталям.
Используйте только дополнительное оборудование компании Wacker Neuson.
В случае несоблюдения этого требования любая ответственность исключается.
Исключение ответственности
В случае следующих нарушений компания Wacker Neuson исключает любую ответственность за
ущерб жизни и здоровью людей и за ущерб имуществу:
Конструктивное изменение.
Использование не по назначению.
Несоблюдение указаний данного руководства оператора.
Ненадлежащее обращение.
Использование запчастей, которые произведены не компанией Wacker Neuson или не
соответствуют по конструкции и качеству оригинальным деталям.
Использование дополнительного оборудования, произведенного не компанией Wacker
Neuson.
Руководство по эксплуатации
Всегда храните руководство оператора в доступном месте на агрегате или в месте
использования агрегата.
В случае утери руководства оператора или необходимости получения дополнительного
экземпляра обратитесь к своему контактному лицу в компании Wacker Neuson или загрузите
руководство оператора из сети Интернет (www.wackerneuson.com).
Передавайте данное руководство оператора всем друг
им операторам или последующим
владельцам агрегата.
Предписания для конкретной страны
Кроме того, соблюдайте специфические для конкретной страны предписания, нормы и директивы
по предотвращению несчастных случаев и защите окружающей среды, например, по обращению
с опасными веществами, использованию средств индивидуальной защиты.
Дополните руководство оператора прочими инструкциями для соблюдения производственных,
ведомственных, национальных или общепризнанных указаний по технике безопасности.
3 Безопасность
10 100_0103_si_0001.fm
Элементы управления
Элементы управления агрегата всегда должны быть сухими, чистыми, без следов масла и
консистентной смазки.
Запрещено фиксировать, изменять недопустимым образом элементы управления, например,
выключатели, рукоятки управления дросселем и т. д., а также выполнять с ними какие-либо
манипуляции.
Проверка на наличие повреждений
По меньшей мере один раз за смену проверяйте выключенный агрегат на наличие внеш
не
заметных повреждений и дефектов.
Запрещено использовать агрегат, если заметны повреждения или дефекты.
Незамедлительно поручайте устранять повреждения и дефекты.
3.2 Квалификация обслуживающего персонала
Квалификация оператора
Только обученный квалифицированный персонал может вводить агрегат в эксплуатацию и
эксплуатировать его. Кроме того, действуют следующие условия:
Вы подходите для работы в физическом и психологическом отношении;
вы прошли инструктаж касательно самостоятельной эксплуатации агрегата;
вы прошли инструктаж касательно использования агрегата по назначению;
вы хорошо знаете необходимые предохранительные приспособления;
вы уполномочены самостоятельно вводить в эксплуатацию агрегаты и системы в
соответствии со стандартами техники безопасности;
вы назначены предпринимателем или эксплуатирующей организацией для самостоятельной
работы с агрегатом.
Неправильное обслуживание
В случае неправильного обслуживания, неправомерного использования или обслуживания
необученным персоналом существуют опасности для здоровья оператора или третьих лиц, а
также опасности повреждения агрегата или другого имущества.
Обязанности эксплуатирующей организации
Эксплуатирующая организация должна обеспечить оператору доступ к руководству оператора и
убедиться в то
м, что оператор прочел и понял это руководство.
Рекомендации по работе
Следуйте приведенным ниже рекомендациям:
выполняйте работы только в том случае, если вы находитесь в хорошем физическом
состоянии;
концентрируйтесь на работе, прежде всего в конце рабочего времени;
запрещено работать с агрегатом в состоянии усталости;
выполняйте все работы спокойно, осторожно и аккуратно;
запрещено работать под воздействием алкоголя, наркотических или лекарственных средств.
Они могут оказывать негативное влияние на ваше зрение, быстроту реакции и способность к
вынесению суждений;
работайте таким образом, чтобы не причинить ущерб третьим лицам;
убедитесь в том, что в опасной зоне нет людей или животных.
3.3 Средства защиты
Рабочая одежда
Одежда должна быть практичной, то есть плотно прилегающей, но не должна стеснять движений.
В целом запрещено находиться на стройплощадке с непокрытыми длинными волосами, в
свободной одежде или с украшениями, включая кольца. Существует опасность травмирования,
например, в случае застревания или втягивания подвижными деталями агрегата.
Используйте исключительно рабочую одежду из трудновоспламеняемых материалов.
3 Безопасность
100_0103_si_0001.fm 11
Средства индивидуальной защиты
Используйте средства индивидуальной защиты для предотвращения травмирования и
причинения вреда здоровью:
защитная обувь;
рабочие перчатки из прочного материала;
рабочий костюм из прочного материала;
каска;
средства защиты органов слуха.
3.4 Транспортировка
Выключение агрегата
Перед транспортировкой выключите агрегат и извлеките штекер из розетки.
Транспортировка агрегата
Предохраните агрегат на транспортном средстве от опрокидывания, падения и соскальзывания.
3.5 Эксплуатационная безопасность
Взрывоопасное окружение
Запрещено использовать агрегат во взрывоопасном окружении.
Рабочая обстановка
Перед началом работы ознакомьтесь с рабочей обстановкой. Сюда относится, например,
следующее:
препятствия в рабочей зоне и зоне транспортного сообщения;
несущая способность грунта;
необходимое ограждение стройплощадки, в частности, от зоны транспортного сообщения
общего пользования;
необходимая защита стен и перекрытий;
возможности оказания помощи при несчастных случаях.
Ввод агрегата в эксплуатацию
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, а также предупреждающие указания на
агрегате и в руководстве оператора.
Запрещено вводить в эксплуатацию агрегат, нуждающийся в техническом обслуживании или
ремонте.
Вводите агрегат в эксплуатацию согласно указаниями в руководстве оператора.
Избегайте контакта частей тела с заземленными деталями.
Запрет ис
пользования компонентов агрегата в качестве вспомогательных средств для
подъема или крепления
Ни в коем случае не используйте защитный шланг, электрический кабель или иные компоненты
агрегата в качестве вспомогательных средств для подъема или крепления.
Выключение агрегата
В следующих ситуациях выключите агрегат и извлекайте штекер из розетки:
перед перерывами;
если вы не используете агрегат.
Устанавливайте или кладите агрегат таким образом, чтобы он не мог опрокинуться, упасть или
соскользнуть.
Место хранения
Храните остывший агрегат после эксплуатации в запертом, чистом, защищенном от мороза,
сухом месте, недоступном для детей.
3 Безопасность
12 100_0103_si_0001.fm
3.6 Безопасность при эксплуатации электроприборов
Источник тока для электроприборов класса защиты I
Вы должны подключать агрегат к розетке с заземляющим контактом 15 А/16 А с соответствующей
защитой от тока перегрузки.
Необходимо одно из следующих УЗО:
стандартное УЗО (чувствительное к пульсирующему току, тип А);
чувствительное ко всем видам тока УЗО (тип В).
Подключать агрегат к системе электроснабжения разрешается только в том случае, если все его
части находятся в безупречном с технической точки зрения состоянии. Обращайте особое
внимание на следующие компоненты:
штекеры;
электрические кабели по всей длине;
диафрагма выключателя, если таковая имеется;
розетки.
Разрешается подключать агрегат только к системе электроснабжения с исправным разъемом
для подключения заземляющего провода (PE).
При подключении к стационарным или мобильным источникам тока должно иметься по крайней
мере одно из следующих предохранительных устройств:
УЗО;
прибор для контроля сопротивления изоляции;
сеть с изолированной нейтралью.
Если вы подключаете агрегат к распределительному щиту стройплощадки, последний должен
быть заземлен.
Удлинитель
Агрегат разрешается эксплуатировать только с неповрежденным и проверенным удлинителем!
Вы должны использовать только удлинитель с заземляющим проводом и корректным
подключением заземляющего провода к штекеру и муфте (только агрегаты с классом защиты I,
см. главу Технические характеристики).
Вы должны использовать только проверенные удлинители, подходящие для использования на
стройплощадке: средний кабель с резиновой оболочкой H05RN-F или в качестве лучшего
ва
рианта компания Wacker Neuson рекомендует H07RN-F, кабель SOOW или кабель с
равноценным исполнением, специфическим для конкретной страны.
Удлинители, имеющие повреждения (напр., трещины в оболочке) или плохо закрепленные
штекеры и муфты, должны незамедлительно заменяться.
Кабельные барабаны и многоконтактные розетки должны соответствовать тем же требованиям,
что и удлинители.
Защищайте удлинители, многоконтактные розетки, кабельные бар
а
баны и соединительные
муфты от дождя, снега или иных видов влаги.
УКАЗАНИЕ
Номинальное напряжение вы можете найти на заводской табличке вашего агрегата.
УКАЗАНИЕ
Принимайте во внимание соответствующие национальные указания по технике
безопасности!
3 Безопасность
100_0103_si_0001.fm 13
Полное сматывание кабельного барабана
Опасность пожара ввиду не смотанного кабельного барабана.
Перед эксплуатацией полностью сматывать кабельный барабан.
Защита электрического кабеля
Не используйте электрический кабель для перемещения или подъема агрегата.
Не вытаскивайте штекер электрического кабеля из розетки, держась за кабель.
Защищайте электрический кабель от воздействия жары, масла и острых кромок.
В случае повреждения или плохого зак
репления штекера электрического кабеля последний
следует незамедлительно заменить, обратившись к контактному лицу компании Wacker Neuson.
Защита от влаги
Защищайте агрегат от дождя, снега или иных видов влаги. Возможны повреждения или сбои
функционирования.
3.7 Техническое обслуживание
Работы по техническому обслуживанию
Работы по уходу и техническому обслуживанию должны выполняться только в соответствии с
описаниями в настоящем руководстве оператора. Все другие работы должно выполнять
контактное лицо в компании Wacker Neuson.
Дополнительные сведения содержатся в главе «Техническое обслуживание».
Отсоединение от источника тока
Перед проведением работ по уходу и техническому обслуживанию вы должны извлечь шт
екер из
розетки, чтобы отсоединить агрегат от источника тока.
Очистка
Всегда содержите агрегат в чистоте и чистите его каждый раз после использования.
Запрещено использовать топливо или растворители. Опасность взрыва!
Запрещено использовать устройство для очистки под высоким давлением. Вода при попадании
внутрь может привести к повреждению агрегата. При использовании электроприборов
существует опасность пол
учения тяжелых травм в результате поражения электрическим током.
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные наклейки
14 100_0103_ls_0001.fm
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные
наклейки
На вашем агрегате находятся наклейки, содержащие важные указания и инструкции по технике
безопасности.
Надписи на всех наклейках всегда должны быть разборчивыми.
Заменяйте наклейки в случае их утери, а также неразборчивые наклейки.
Номера артикула наклеек можно найти в каталоге запчастей.
Поз. Наклейки Описание
1 Предупреждение о горячей поверхности.
Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство
оператора.
2
Внимание! Поражение электрическим током.
Не открывать корпус.
Прочесть руководство оператора.
0219173
0219413
5 Устройство и функционирование
100_0103_sf_0001.fm 15
5 Устройство и функционирование
5.1 Объем поставки
В объем поставки входят:
Агрегат
Руководство по эксплуатации
5.2 Сфера применения
Агрегат разрешается использовать только для эксплуатации глубинных и внешних вибраторов.
Агрегат служит для преобразования тока на стройплощадке в ток, который могут потреблять
подключенные агрегаты.
5.3 Принцип действия
Принцип
Агрегат преобразует ток на стройплощадке (напр., 230 В 1~) для эксплуатации агрегатов со
специальной спецификацией. При этом изменяется напряжение, частота и количество фаз.
Свойства агрегата
Защита от коротких замыканий и замыканий на землю.
Отключение при перегреве и появлении повышенного напряжения.
Распознание тока перегрузки.
Безопасное сверхнизкое напряжение благодаря защитному разделительному
трансформатору (для агрегатов до 42 В).
Преобразователь
Преобразователь состоит из выпрямителя и инвертора, контролируемых управляющей
электроникой.
Выпрямитель преобразует входное напряжение (1-фазный переменный ток) в постоянное
напряжение.
Инвертор преобразует созданное постоянное напряжение в переменный ток (3-фазный
переменный ток).
При включении агрегата управляющая электроника обеспечивает плавный пуск и тем самым
предупр
еждает возникновение критической силы тока включения.
6 Компоненты и элементы управления
16 100_0103_cp_0001.fm
6 Компоненты и элементы управления
6.1 FUE1, 2
6.2 FUE6
Световой индикатор
Световой индикатор горит зеленым, когда агрегат подсоединен правильно.
В случае появления других индикаторов имеется неисправность, см. главу Устранение
неисправностей.
Регулировочный диск для регулировки частоты для FUE6...SC
При помощи регулировочного диска вы можете изменять выходную частоту агрегата и таким
образом оказывать влияние на скорость вращения подсоединенного оборудования.
Поз. Обозначение Поз. Обозначение
1
Защитная рама 4
Выключатель
2 Ремень для переноски 5
Розетка с защитной крышкой
3 Воздухозаборник
Соединительный кабель (не показан)
Поз. Обозначение Поз. Обозначение
1
Защитная рама 5
Световой индикатор
2 Ремень для переноски 6
Выключатель
3 Воздухозаборник 7
Розетка с защитной крышкой.
4 Регулировочный диск для регулировки
частоты (только FUE 6...SC)
Соединительный кабель (не показан)
6 Компоненты и элементы управления
100_0103_cp_0001.fm 17
6.3 KTU2
Поз. Обозначение Поз. Обозначение
1
Защитная рама 5
Выключатель
2 Ремень для переноски 6
Розетка с защитной крышкой
3 Воздухозаборник 7
Соединительный кабель (не показан)
4
Круглая ручка
7 Транспортировка
18 100_0103_tr_0001.fm
7 Транспортировка
Транспортировка агрегата
1.
Выключите агрегат при помощи выключателя.
2. Извлеките штекер из розетки.
3. Отсоедините все подключенные агрегаты от преобразователя.
4. Смотайте электрический кабель.
5. Установите агрегат в или на подходящее транспортное средство.
6. Не закреплять агрегат за защитную раму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее обращение может привести к травмам или значительному
повреждению имущества.
Прочтите и соблюдайте все инструкции по технике безопасности, содержащиеся
в данном руководстве оператора, см. главу Безопасность.
УКАЗАНИЕ
Не класть агрегат на сторону розетки.
8 Обслуживание и эксплуатация
100_0103_op_0001.fm 19
8 Обслуживание и эксплуатация
8.1 Перед вводом в эксплуатацию
После удаления упаковки агрегат готов к эксплуатации.
Проверка агрегата
Проверьте агрегат и все компоненты на предмет повреждений.
Проверка электросети
Проверьте, имеет ли электросеть или распределительный шкаф на стройплощадке
правильное рабочее напряжение (см. заводскую табличку агрегата или главу Технические
характеристики).
Проверить, защищена ли электросеть или распределительный шкаф на стройплощадке в
соответствии с действующими национальными нормами и директивами.
Только FUE 6...SC
При подсоединении глубинных и внешних вибраторов.
Действительно для преобразователей с регулировкой частоты:
При эксплуатации глубинных вибраторов установить регулировочный диск на максимальную
выходную частоту (должно быть видно самое большое число).
При эксплуатации внешних вибраторов при помощи регулировочного диска выполнить поиск
необходимой выходной частоты. Выходная частота влияет на скорость вращения
подсоединенного оборудования.
8.2 Запуск в работу
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее обращение может привести к травмам или значительному
повреждению имущества.
Прочтите и соблюдайте все инструкции по технике безопасности, содержащиеся
в данном руководстве оператора, см. главу Безопасность.
УКАЗАНИЕ
Принимайте во внимание руководство по эксплуатации глубинных/внешних вибраторов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждения деталей агрегата или электрического кабеля могут привести к
поражению электрическим током.
Не эксплуатируйте поврежденный агрегат!
Незамедлительно направьте поврежденный агрегат в ремонт.
8 Обслуживание и эксплуатация
20 100_0103_op_0001.fm
Важные указания по подключению потребителей
Запрещается превышать номинальный ток всех подключенных потребителей
Суммарный номинальный ток всех подключенных потребителей не должен превышать
максимальный номинальный выходной ток преобразователя.
Максимальный номинальный выходной ток указан на заводской табличке.
Пример:
FUE 6/042/200W, максимальный выходной ток 52 А.
Вы можете подсоединить три IREN 57 с номинальным током 17,3 А каждый, так как общий ток
составляет I = 3
x 17,3 А = 51,9 A, т. е. меньше 52 А.
Вы не должны подсоединять три IREN 65 с номинальным током 25 А каждый, так как общий ток
составляет I = 3 x 25 А = 75 A, что превышает 52 А.
Не превышать значение номинального тока розетки
Номинальный ток каждого подключенного потребителя не должен превышать максимальный
номинальный ток преобразователя.
Максимальный номинальный ток указан на розетке.
Пример:
FUE 6/042/200W, максимал
ьный ток розетки 32 А.
Вы не должны подключать потребители, номинальный ток которых превышает 32 А.
Подключение агрегата к источнику тока
Подключайте агрегат только к источнику 1-фазного переменного тока, параметры подключения
см. главу Технические характеристики.
1. Выключить преобразователь при помощи выключателя.
2. Выключайте все подключенные агрегаты посредством соответствующего аппаратного
выключателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее обращение может привести к повреждению изоляц
ии
преобразователя.
Опасность для жизни в результате поражения электрическим током или опасность
пожара.
Суммарный номинальный ток всех подключенных потребителей не должен
превышать максимальный номинальный выходной ток преобразователя.
Номинальный ток каждого подключенного потребителя не должен превышать
максимальный номинальный ток преобразователя.
УКАЗАНИЕ
Электрическое напряжение.
Неправильное напряжение может привести к повреждению агрегата.
Проверьте, соответствует ли напряжение источника электроэнергии
характеристикам агрегата, см. главу Технические характеристики.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запуск подключенных агрегатов.
Опасность травмирования в результате неконтролируемого запуска агрегатов.
Перед подключением к источнику тока выключите все подключенные агрегаты.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson KTU 2/042/200W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ