Wacker Neuson FUE 6/042/200 US Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством оператора для преобразователя Wacker Neuson FUE 6 042/200 US. В этом документе подробно описаны меры безопасности, процедуры эксплуатации, технического обслуживания и устранения неисправностей. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь на них ответить.
  • Как подключить преобразователь к сети?
    Что делать, если вибратор не работает?
    Как правильно выполнить техническое обслуживание преобразователя?
    Какие удлинители можно использовать с преобразователем?
Руководство оператора
Преобразователь
FUE 6/042/200
US
Тип FUE 6/042/200 US
Документ
5100041299
Издание 05.2017
Версия 01
Язык ru
Страница 1 из 23
© 2017 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG. Отпечатано в Германии.
Все права сохранены, в частности, действующие во всем мире авторское право, право на
тиражирование и распространение.
Данное печатное издание должно использоваться получателем только для предусмотренной
цели. Его запрещено тиражировать любым способом или переводить полностью или частично
без предварительного письменного согласия.
Перепечатка или перевод данного издания, в том числе его ча
сти, допустимо только с
письменного разрешения компании Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Любое нарушение законодательства, в частности законов о защите авторских прав,
преследуется в гражданско-правовом и уголовном порядке.
Компания Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG постоянно работает над улучшением
своей продукции в рамках технического совершенствования. Поэтому мы вынуждены
сохранить за собой право на внесение изменений по сравнению с изобра
жениями и
описаниями, содержащимися в данном документе, однако это не дает права на требование о
внесении изменений в поставленные машины. Компания сохраняет за собой право на ошибки.
Машина на титульном рисунке может иметь специальное оснащение (опции).
Произведено для:
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstrasse 6
DE-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Тел.: +4984533403200
Эл. почта: service-LE@wackerneuson.com
Перевод оригинального руководства оператора
Страница 2 из 23
Содержание
1 Предисловие .......................................................................................................................................... 3
2 Введение ................................................................................................................................................ 4
2.1 Использование руководства ............................................................................................... 4
2.2 Место хранения руководства .............................................................................................. 4
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев ............................................................... 4
2.4 Дополнительная информация ............................................................................................ 4
2.5 Целевая группа .................................................................................................................... 4
2.6 Объяснение символов ......................................................................................................... 4
2.7 Контактные лица компании Wacker Neuson ...................................................................... 5
2.8 Ограничение ответственности ............................................................................................ 5
2.9 Маркировка машины ............................................................................................................ 5
3 Безопасность ......................................................................................................................................... 6
3.1 Основы .................................................................................................................................. 6
3.2 Квалификация обслуживающего персонала ..................................................................... 8
3.3 Средства защиты ................................................................................................................. 8
3.4 Транспортировка .................................................................................................................. 9
3.5 Эксплуатационная безопасность ....................................................................................... 9
3.6 Безопасность при эксплуатации электроприборов ........................................................... 9
3.7 Техническое обслуживание .............................................................................................. 11
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные наклейки ................................ 12
5 Устройство и функционирование ....................................................................................................... 13
5.1 Объем поставки ................................................................................................................. 13
5.2 Цель использования .......................................................................................................... 13
5.3 Принцип функционирования ............................................................................................. 13
6 Компоненты и элементы управления ................................................................................................ 14
7 Транспортировка ................................................................................................................................. 15
8 Обслуживание и эксплуатация ........................................................................................................... 16
8.1 Перед вводом в эксплуатацию ......................................................................................... 16
8.2 Ввод в эксплуатацию ......................................................................................................... 16
8.3 Выключение преобразователя ......................................................................................... 17
8.4 Вывод из эксплуатации ..................................................................................................... 17
9 Техническое обслуживание ................................................................................................................ 18
9.1 План технического обслуживания .................................................................................... 18
9.2 Работы по техническому обслуживанию ......................................................................... 18
10 Устранение неисправностей ............................................................................................................... 19
10.1 Таблица неисправностей .................................................................................................. 19
11 Утилизация ........................................................................................................................................... 20
11.1 Утилизация отслуживших электрических и электронных приборов .............................. 20
12 Технические характеристики .............................................................................................................. 21
12.1 Удлинитель ......................................................................................................................... 21
13 Глоссарий ............................................................................................................................................. 22
Страница 3 из 23
1 Предисловие
В данном руководстве оператора содержатся важные сведения и методы для обеспечения
безопасной, надлежащей и экономичной эксплуатации данной машины Wacker Neuson. Его
внимательное прочтение, понимание и соблюдение поможет избежать опасностей, снизить
расходы на ремонт, сократить время простоев и тем самым повысить эксплуатационную
готовность и срок службы машины.
Данное руководство оператора не является руководством для выполнения масштабных работ
по техничес
кому обслуживанию и ремонту. Такие работы должны выполняться сервисной
службой компании Wacker Neuson или авторизованным квалифицированным персоналом.
Обслуживание и техническое обслуживание машины Wacker Neuson необходимо выполнять
согласно указаниям, содержащимся в руководстве оператора. Ненадлежащая эксплуатация
или ненадлежащее техническое обслуживание все-таки могут представлять потенциальную
опасность. Поэтому руководство оператора должно быть всегда дос
тупно на месте
эксплуатации машины.
Дефектные детали машины необходимо незамедлительно заменять!
В случае возникновения вопросов по эксплуатации или техническому обслуживанию в любое
время обращайтесь к представителям компании Wacker Neuson.
Страница 4 из 23
2 Введение
2.1 Использование руководства
Данное руководство следует рассматривать как часть машины, в течение всего срока службы
машины его необходимо хранить в безопасном месте. Данное руководство необходимо
передавать каждому последующему собственнику или владельцу этой машины.
2.2 Место хранения руководства
Данное руководство является составной частью машины и должно храниться в
непосредственной близости от нее во всегда доступном месте.
В случае утери или необходимости во втором экземпляре данного руководства можно
воспользоваться одной из двух возможностей для получения нового экземпляра:
Скачать из Интернета – www.wackerneuson.com
Связаться с контактным лицом компании Wacker Neuson.
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев
Наряду с указаниями и инструкциями по технике безопасности, содержащимися в данном
руководстве, действуют местные правила предотвращения несчастных случаев и
национальные положения по охране труда.
2.4 Дополнительная информация
Действие данного руководства распространяется на машины различных типов, относящихся к
одной серии. По этой причине некоторые рисунки могут отличаться от внешнего вида
приобретенной машины. Кроме того, могут быть описаны зависящие от варианта компоненты,
которые не входят в объем поставки.
Содержащаяся в данном руководстве информация основывается на машинах, которые были
выпущены до момента сдачи в печать. Компания Wa
cker Neuson сохраняет за собой право на
изменения данной информации без предварительного уведомления.
Необходимо позаботиться о том, чтобы возможные изменения или дополнения со стороны
производителя незамедлительно добавлялись в данное руководство.
2.5 Целевая группа
Лица, работающие с данной машиной, должны регулярно инструктироваться об опасностях
при обращении с машиной.
Данное руководство оператора рассчитано на следующих лиц: Обслуживающий персонал:
Данные лица проинструктированы касательно машины и проинформированы о возможных
опасностях в случае ненадлежащего выполнения работ.
Квалифицированный персонал:
Данные лица обладают профессиональной подготовкой, а также дополнительными знаниями
и опытом. Они в сост
оянии оценивать порученные им задачи и распознавать возможные
опасности.
2.6 Объяснение символов
В данном руководстве содержатся выделенные особым образом инструкции по технике
безопасности следующих категорий: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ОСТОРОЖНО и
УКАЗАНИЕ.
Перед началом всех работ на машине и ее использования необходимо прочесть и понять
указания и инструкции по технике безопасности. Все указания и инструкции по технике
безопасности, содержащиеся в данном руководстве также необходимо передавать
техничес
кому, ремонтному и транспортному персоналу.
ОПАСНОСТЬ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную
ситуацию, которая в случае ее непредотвращения ведет к смерти или
серьезным травмам.
Страница 5 из 23
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную
ситуацию, которая в случае ее непредотвращения может привести к смерти
или серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая в случае ее непредотвращения может привести к
легким травмам и повреждению машины.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация.
2.7 Контактные лица компании Wacker Neuson
В зависимости от страны контактными лицами компании Wacker Neuson являются сервисная
служба Wacker Neuson, дочерняя компания Wacker Neuson или дилер Wacker Neuson.
В сети Интернет: www.wackerneuson.com. Адрес производителя находится в начале данного
руководства.
2.8 Ограничение ответственности
В случае следующих нарушений компания Wacker Neuson исключает любую ответственность
за ущерб жизни и здоровью людей и за ущерб имуществу:
Несоблюдение данного руководства.
Использование не по назначению.
Привлечение необученного персонала.
Применение неутвержденных запчастей и принадлежностей.
Ненадлежащее обращение.
Любые конструктивные изменения.
Несоблюдение «Общих коммерческих условий».
2.9 Маркировка машины
Данные на заводской табличке
На заводской табличке содержатся сведения, которые однозначно идентифицируют данную
машину. Эти данные требуются для заказа запчастей и при возникновении технических
вопросов.
Внесите данные, имеющиеся на машине, в следующую таблицу:
Обозначение Ваши данные
Группа и тип
Год выпуска
Заводской
версии
Артикульный
Страница 6 из 23
3 Безопасность
УКАЗАНИЕ
Прочтите и соблюдайте все указания и инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве. Несоблюдение этих указаний может привести к
поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам, а также к
повреждению машины и/или другого имущества. Инструкции по технике безопасности и
указания сохраните для будущего использования.
3.1 Основы
Уровень развития техники
Устройство создано в соответствии с самым современным уровнем развития техники и
признанными правилами техники безопасности. Тем не менее, в случае его ненадлежащего
использования могут возникнуть опасности для здоровья и жизни пользователя или третьих
лиц либо повреждения агрегата и другого имущества.
Использование по назначению
Агрегат разрешается использовать только для эксплуатации глубинных и внешних
вибр
аторов.
Подключаемые агрегаты должны иметь подходящую для подключения спецификацию
(напряжение, частота, количество фаз).
К использованию по назначению также относится соблюдение всех указаний в данном
руководстве оператора, а также соответствующих инструкций по уходу и техническому
обслуживанию.
Любое иное или выходящее за эти рамки применение считается использованием не по
назнач
ению. За связанный с этим ущерб производитель ответственности не несет, а его
гарантийные обязательства утрачивают силу. Риски несет исключительно оператор.
Конструктивное изменение
Ни в коем случае не вносите конструктивных изменений без письменного разрешения
производителя. Тем самым вы ставите под угрозу свою безопасность и безопасность других
людей! Кроме того, прекращается ответственность производителя, а его гарантийные
обязательст
ва утрачивают силу. В частности, конструктивными изменениями считаются
следующие случаи:
открытие агрегата и удаление на длительное время компонентов, произведенных
компанией Wacker Neuson;
установка новых компонентов, которые произведены не компанией Wacker Neuson или
не соответствуют по конструкции и качеству оригинальным деталям;
монтаж дополнительного оборудования, произведенного не компанией
Wacker Neuson.
Запчасти или принадлежности производства компании Wacker Neuson можно монтировать и
устанавливать без опасений, ссылка в Интернете www.wackerneuson.com.
Не просверливайте в корпусе отверстий, например, для крепления табличек. Вода может
попасть в корпус и повредить агрегат.
Условие для эксплуатации
Безупречная и безопасная эксплуатация агрегата предполагает следующее:
надлежащую транспортировку, хранение, установку;
добросовестное обслуживание;
добросовестный уход и техническое обслуживание.
Страница 7 из 23
Эксплуатация
Используйте агрегат исключительно по назначению и только в безупречном с точки зрения
техники состоянии.
Используйте агрегат исключительно с осознанием безопасности и опасностей, применяя все
защитные устройства. Запрещено изменять или обходить предохранительные устройства.
Перед началом работ проверьте функциональность элементов управления и
предохранительных устройств. Запрещено использовать агрегат во взрывоопасном
окружении.
Техническое обслуживание
Для безу
пречного функционирования агрегата в течение длительного времени требуется
регулярно выполнять работы по техническому обслуживанию. Небрежное отношение к
техническому обслуживанию оказывает негативное влияние на безопасность агрегата.
Обязательно соблюдайте предписанные интервалы технического обслуживания.
Запрещено использовать агрегат, если требуется техническое обслуживание или
ремонт.
Неисправности
При неполадках необходимо незамедлительно выключить и предохранить агрегат.
Незамедлительно устраняйте неисправности, которые могут негативно влиять на
безопасность! Сразу же поручите заменить поврежденные или дефектные компоненты!
Дополнительные сведения содержатся в главе «Устранение неисправностей».
Запчасти, принадлежности
Используйте исключительно запчасти компании Wacker Neuson или запчасти,
соответствующие по конструкции и качест
ву оригинальным деталям.
Используйте только принадлежности производства компании Wacker Neuson.
В случае несоблюдения этого требования любая ответственность исключается.
Исключение ответственности
В случае следующих нарушений компания Wacker Neuson исключает любую ответственность
за ущерб жизни и здоровью людей и за ущерб имуществу:
конструктивное изменение;
использование не по назначению;
несоблюдение указаний данного руководства оператора;
Ненадлежащее обращение.
использование запчастей, которые были произведены не компанией Wacker Neuson
или же по конструкции и качеству неравноценны оригинальным деталям;
использование принадлежностей, произведенных не компанией Wacker Neuson.
Руководство оператора
Всегда храните руководство оператора в доступном месте на агрегате или в месте
использования агрегата. В случае утери руководства оператора или необходимости
получения дополнительного экземпляра обратитесь к своему контактному лицу в компании
Wacker Neuson или загрузите руководство оператора из сети Интернет
(www.wackerneuson.com). Передавайте данное руководство оператора всем другим
оператор
ам или последующим владельцам агрегата.
Предписания для конкретной страны
Кроме того, соблюдайте предписания для конкретной страны, нормы и директивы по
предотвращению несчастных случаев и защите окружающей среды, например, обращение с
опасными веществами, ношение средств индивидуальной защиты. Дополните руководство
оператора прочими инструкциями для соблюдения производственных, ведомственных,
национальных или общепризнанных указаний по технике безо
пасности.
Элементы управления
Элементы управления агрегата всегда должны быть сухими, чистыми, без следов масла и
консистентной смазки. Запрещено фиксировать, изменять недопустимым образом элементы
управления, например, выключатели, рукоятки управления дросселем и т. д., а также
выполнять с ними какие-либо манипуляции.
Страница 8 из 23
Проверка на наличие повреждений
По меньшей мере один раз за смену проверяйте выключенный агрегат на наличие внешне
заметных повреждений и дефектов. Запрещено использовать агрегат, если заметны
повреждения или дефекты. Незамедлительно поручайте устранять повреждения и дефекты.
3.2 Квалификация обслуживающего персонала
Квалификация оператора
Только обученный квалифицированный персонал может вводить агрегат в эксплуатацию и
эксплуатировать его. Кроме того, действуют следующие условия:
Вы подходите для работы в физическом и психологическом отношении;
вы прошли инструктаж касательно самостоятельной эксплуатации агрегата;
вы прошли инструктаж касательно использования агрегата по назначению;
вы хорошо знаете необходимые предохранительные приспособления;
вы уполномочены самостоятельно вводить в эксплуатацию агрегаты и системы в
соответствии со стандартами техники безопасности;
вы назначены предпринимателем или эксплуатирующей организацией для
самостоятельной работы с агрегатом.
Неправильное обслуживание
В случае неправильного обслуживания, неправомерного использования или обслуживания
необученным персоналом существуют опасности для здоровья оператора или третьих лиц, а
также опасности повреждения агрегата или другого имущества.
Обязанности эксплуатирующей организации
Эксплуатирующая организация должна обеспечить оператору доступ к руководству оператора
и убедиться в том, что оператор прочел и понял это руководство.
Рекомендации по работе
Следуйте приведенным ниже рекомендациям:
выполняйте работы только в том случае, если вы находитесь в хорошем
физическом состоянии;
концентрируйтесь на работе, прежде всего в конце рабочего времени;
запрещено работать с агрегатом в состоянии усталости;
выполняйте все работы спокойно, осторожно и аккуратно;
запрещено работать под воздействием алкоголя, наркотических или лекарственных
средств. Они могут оказывать негативное влияние на ваше зрение, быстроту
реакции и способность к вынесению суждений;
работайте таким образом, чтобы не причинить ущерб третьим лицам;
убедитесь в том, что в опасной зоне нет людей или животных.
3.3 Средства защиты
Рабочая одежда
Одежда должна быть практичной, то есть плотно прилегающей, но не должна стеснять
движений. В целом запрещено находиться на стройплощадке с непокрытыми длинными
волосами, в свободной одежде или с украшениями, включая кольца. Существует опасность
травмирования, например, в случае застревания или втягивания подвижными деталями
агрегата. Используйте исключительно рабочую одежду из трудновоспламеняемых
материало
в.
Средства индивидуальной защиты
Используйте средства индивидуальной защиты для предотвращения травмирования и
причинения вреда здоровью:
защитная обувь;
рабочие перчатки из прочного материала;
рабочий костюм из прочного материала;
Страница 9 из 23
каска;
средства защиты органов слуха.
3.4 Транспортировка
Выключение агрегата
Перед транспортировкой выключите агрегат и извлеките штекер из розетки.
Транспортировка агрегата
Предохраните агрегат на транспортном средстве от опрокидывания, падения и
соскальзывания.
3.5 Эксплуатационная безопасность
Взрывоопасное окружение
Запрещено использовать агрегат во взрывоопасном окружении.
Рабочая обстановка
Перед началом работы ознакомьтесь с рабочей обстановкой. Сюда относится, например,
следующее:
препятствия в рабочей зоне и зоне транспортного сообщения;
несущая способность грунта;
необходимое ограждение стройплощадки, в частности, от зоны транспортного
сообщения общего пользования;
необходимая защита стен и перекрытий;
возможности оказания помощи при несчастных случаях.
Ввод агрегата в эксплуатацию
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, а также предупреждающие указания на
агрегате и в руководстве оператора. Запрещено вводить в эксплуатацию агрегат,
нуждающийся в техническом обслуживании или ремонте.
Вводите агрегат в эксплуатацию согласно указаниями в руководстве оператора.
Избегайте контакта частей тела с заземленными деталями.
Запр
ет использования компонентов агрегата в качестве вспомогательных средств для
подъема или крепления
Ни в коем случае не используйте защитный шланг, электрический кабель или иные
компоненты агрегата в качестве вспомогательных средств для подъема или крепления.
Выключение агрегата
В следующих ситуациях выключите агрегат и извлекайте штекер из розетки:
перед перерывами;
если вы не используете агрегат.
Устанавливайте или кладите агрегат таким образом, чтобы он не мог опрокинуться, упасть или
соскользнуть.
Место хранения
Храните остывший агрегат после эксплуатации в запертом, чистом, защищенном от мороза,
сухом месте, недоступном для детей.
3.6 Безопасность при эксплуатации электроприборов
Источник тока для электроприборов класса защиты I
УКАЗАНИЕ
Номинальное напряжение вы можете найти на заводской табличке вашего агрегата.
Страница 10 из 23
Вы должны подключать агрегат в розетке с защитой от тока перегрузки. Необходимо одно из
следующих УЗО:
чувствительное ко всем видам тока УЗО (тип В) при 400 В;
стандартное УЗО (чувствительное к пульсирующему току, тип А) при 230 В.
Подключать агрегат к системе электроснабжения разрешается только в том случае, если все
его части находятся в безупречном с технической точки зрения состоянии. Обращайте особое
внимание на следующие компоненты:
штекеры;
электрические кабели по всей длине;
диафрагма выключателя, если таковая имеется;
розетки.
Разрешается подключать агрегат только к системе электроснабжения с исправным разъемом
для подключения заземляющего провода (PE). При подключении к стационарным или
мобильным источникам тока должно иметься по крайней мере одно из следующих
предохранительных устройств:
УЗО;
прибор для контроля сопротивления изоляции;
сеть с изолированной нейтралью.
Если вы подключаете агрегат к распределительному щиту стройплощадки, последний должен
быть заземлен.
Страница 11 из 23
УКАЗАНИЕ
Данный агрегат не предназначен для использования в сети общего пользования с низким
напряжением, питающей жилые районы.
В жилом окружении данный агрегат может провоцировать высокочастотные помехи,
требующие принятия мер по их устранению.
УКАЗАНИЕ
Принимайте во внимание соответствующие национальные указания по технике
безопасности!
Удлинитель
Агрегат разрешается эксплуатировать только с неповрежденным и проверенным
удлинителем!
Вы должны использовать только удлинитель с заземляющим проводом и корректным
подключением заземляющего провода к штекеру и муфте (только агрегаты с классом защиты
I, см. главу «Технические характеристики»).
Вы можете использовать только проверенные удлинители, подходящие для использования на
стройплощадке: средний кабель с ре
зиновой оболочкой H05RN-F. В качестве
наилучшего варианта компания Wacker Neuson рекомендует H07RN-F, H07BQ-F, кабель
SOOW или кабель с равноценным исполнением, используемым в конкретной стране.
Удлинители, имеющие повреждения (напр., трещины в оболочке) или плохо закрепленные
штекеры и муфты, должны незамедлительно заменяться.
Кабельные барабаны и многоконтактные розетки должны соответствовать тем же
требованиям, что и удлинители.
Защищайте удлинители, многок
онтактные розетки, кабельные барабаны и соединительные
муфты от дождя, снега или иных видов влаги.
Защита электрического кабеля
Не используйте электрический кабель для перемещения или подъема агрегата. Не
вытаскивайте штекер электрического кабеля из розетки, держась за кабель. Защищайте
электрический кабель от воздействия жары, масла и острых кромок.
В случае повреждения или плохого закрепления штекера электрического кабеля последний
следует незамедлительно заменить, обратившись к контактному лицу компании
Wa
cker Neuson.
Защита от влаги
Защищайте агрегат от дождя, снега или иных видов влаги. Возможны повреждения или сбои
функционирования.
3.7 Техническое обслуживание
Работы по техническому обслуживанию
Работы по уходу и техническому обслуживанию должны выполняться только в соответствии с
описаниями в настоящем руководстве оператора. Все другие работы должно выполнять
контактное лицо в компании Wacker Neuson.
Дополнительные сведения содержатся в главе «Техническое обслуживание».
Отсоединение от источника тока
Перед проведением работ по уходу и техническому обслуживанию вы должны извлечь штекер
из розетки, чтобы отсо
единить агрегат от источника тока.
Очистка
Всегда содержите агрегат в чистоте и чистите его каждый раз после использования.
Запрещено использовать топливо или растворители. Опасность взрыва! Запрещено
использовать устройство для очистки под высоким давлением. Вода при попадании внутрь
может привести к повреждению агрегата. При использовании электроприборов су
ществует
опасность получения тяжелых травм в результате поражения электрическим током.
Страница 12 из 23
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и
указательные наклейки
На вашем агрегате находятся наклейки, содержащие важные указания и инструкции по
технике безопасности.
Надписи на всех наклейках всегда должны быть разборчивыми.
Заменяйте наклейки в случае их утери, а также неразборчивые наклейки.
Номера артикула наклеек можно найти в каталоге запчастей.
Поз. Наклейки Описание
1
Внимание! Поражение электрическим током.
Не открывать корпус.
Прочесть руководство оператора.
2
Высокий ток утечки
3
Внимание, остаточное напряжение
Страница 13 из 23
5 Устройство и функционирование
5.1 Объем поставки
Агрегат поставляется в полностью смонтированном виде и готов к эксплуатации после
удаления упаковки.
В объем поставки входят:
Преобразователь
Руководство оператора
5.2 Цель использования
Агрегат разрешается использовать только для эксплуатации глубинных и внешних
вибраторов.
Агрегат служит для преобразования тока на стройплощадке в ток, который могут потреблять
подключенные агрегаты.
5.3 Принцип функционирования
Принцип
Агрегат преобразовывает напряжение сети на входе в трехфазный переменный ток на
выходе. При этом благодаря интегрированному защитному разделительному трансформатору
обеспечивается гальваническая развязка выхода и сетевого напряжения на входе.
Свойства агрегата
Максимальная защита оператора благодаря интегрированному защитному
разделительному трансформатору, создающему безопасное низкое напряжение.
Выход защищен от коротких замыканий и замыканий на землю.
Отключение при перегреве.
Отключение при перегрузке.
Преобразователь
Преобразователь состоит из выпрямителя и инвертора, контролируемых управляющей
электроникой.
Выпрямитель преобразует входное напряжение в постоянное напряжение. Инвертор
преобразует созданное постоянное напряжение в переменный ток (3-фазный переменный
ток). При включении агрегата управляющая электроника обеспечивает плавный пуск и тем
самым предупреждает возникновение критической силы тока включения.
Страница 14 из 23
6 Компоненты и элементы управления
Поз. Обозначение Поз. Обозначение
#1
Силовой выключатель * #4 Световой индикатор «Температура
трансформатора в норме»
#2
Регулировка частоты #5 Нажимная кнопка с подсветкой
«Неисправность преобразователя/сброс»
#3 Выключатель с белым
светодиодом для
преобразователя Вкл./Выкл.
#6 Силовой кабель
#7 Автоматический выключатель
* Положение слева:
для эксплуатации AR (внешний вибратор)
- Регулятор частоты активен
* Положение справа: для эксплуатации IR (глубинный вибратор)
- Частота 200 Гц
- Регулятор частоты не активен
Страница 15 из 23
7 Транспортировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее обращение может привести к травмам или значительному
повреждению имущества.
Прочтите и соблюдайте все инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве оператора, см. главу
«Безопасность».
Транспортировка агрегата
1.
Отсоедините все подключенные агрегаты от преобразователя.
2.
Смотайте электрический кабель.
3.
Установите агрегат в или на подходящее транспортное средство.
4.
Предохраните агрегат или транспортное средство от падения или соскальзывания.
Страница 16 из 23
8 Обслуживание и эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее обращение может привести к травмам или значительному
повреждению имущества.
Прочтите и соблюдайте все инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве оператора, см. главу
«Безопасность».
8.1 Перед вводом в эксплуатацию
После удаления упаковки агрегат готов к эксплуатации.
Проверка агрегата
Проверьте агрегат и все компоненты на предмет повреждений.
Проверка электросети
Проверьте, имеет ли электросеть или распределительный шкаф на стройплощадке
правильное рабочее напряжение (см. заводскую табличку устройства или главу
Технические характеристики).
Проверить, защищена ли электросеть или распределительный шкаф на
стройплощадке в соответствии с действующими национальными нормами и
директивами.
8.2 Ввод в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждения деталей агрегата или электрического кабеля могут привести к
поражению электрическим током.
Не эксплуатируйте поврежденный агрегат!
Незамедлительно направьте поврежденный агрегат в ремонт
Важные указания по подключению потребителей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее обращение может привести к повреждению изоляции
преобразователя. Опасность для жизни в результате поражения
электрическим током или опасность пожара.
Суммарный номинальный ток всех подключенных потребителей не
должен превышать максимальный номинальный выходной ток
преобразователя.
Номинальный ток каждого подключенного потребителя не должен
превышать максимальный номинальный ток преобразователя.
Запрещается превышать номинальный ток всех подключенных потребителей
Суммарный номинальный ток всех подключенных потребителей не должен превышать
максимальный номинальный выходной ток преобразователя.
Максимальный номинальный выходной ток указан на заводской табличке.
Пример:
Преобразователь, максимальный номинальный выходной ток 20 А.
Вы не должны подключать потребители, номинальный ток которых превышает 20 А,
Страница 17 из 23
Подключение агрегата к источнику тока
Вставьте штекер в подходящую розетку.
Розетка должна защищаться УЗО 30 мА.
Агрегат включается зеленой кнопкой включения #3.
Белый светодиод #3 загорается, когда преобразователь готов к работе.
Если выключатель #1 переключается вправо = постоянная частота для глубинных
вибраторов
Отрегулируйте выходную частоту при помощи регулятора частоты #2.
8.3 Выключение преобразователя
Выключите агрегат красной кнопкой выключения #3. Светодиод (#3) гаснет.
УКАЗАНИЕ
Электрическое напряжение.
Неправильное напряжение может привести к повреждению агрегата.
Проверьте, соответствует ли напряжение источника электроэнергии
характеристикам агрегата, см. главу «Технические характеристики».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запуск подключенных агрегатов.
Опасность травмирования в результате неконтролируемого запуска
агрегатов.
Перед подключением к источнику тока выключите все подключенные
агрегаты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрическое напряжение. Травмирование вследствие поражения
электрическим током.
Проверьте электрический кабель и удлинитель на наличие
повреждений.
Используйте только такой удлинитель, заземляющий провод которого
подключен к штекеру и муфте (только для устройств класса защиты I,
см. главу «Технические характеристики»).
УКАЗАНИЕ
Сведения о допустимой длине и поперечном сечении проводов содержатся в главе
«Технические характеристики».
8.4 Вывод из эксплуатации
Выключение агрегата
1.
Выключайте все подключенные агрегаты посредством соответствующего
аппаратного выключателя.
2.
Извлеките штекер из розетки.
3.
Отсоедините все подключенные агрегаты от преобразователя.
Страница 18 из 23
9 Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее обращение может привести к травмам или значительному
повреждению имущества.
Прочтите и соблюдайте все инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве оператора, см. главу
«Безопасность».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для жизни вследствие поражения электрическим током при
ненадлежащем выполнении работ.
Ремонт и последующая проверка безопасности должны выполняться
только квалифицированным электриком в соответствии с
действующими указаниями.
9.1 План технического обслуживания
Вид работы Ежедневно перед
эксплуатацией
После
эксплуатации
Осмотр всех компонентов на наличие
повреждений:
корпус;
электрический кабель;
ручка;
розетка.
Очистка агрегата.
9.2 Работы по техническому обслуживанию
Визуальный контроль на предмет повреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждения деталей агрегата или электрического кабеля могут привести к
поражению электрическим током.
Не эксплуатируйте поврежденный агрегат.
Незамедлительно направьте поврежденный агрегат в ремонт.
Проверьте все детали агрегата и компоненты на предмет повреждений.
Устранение повреждений поручайте вашему контактному лицу в компании
Wacker Neuson.
Очистка агрегата
УКАЗАНИЕ
Не очищайте агрегат с использованием устройства для очистки под высоким давлением
или струей пара!
1.
Вытрите корпус влажной и чистой тканью.
Страница 19 из 23
10 Устранение неисправностей
10.1 Таблица неисправностей
Световой индикатор облегчает диагностику.
1
Направить агрегат компании Wacker Neuson для выполнения ремонта. Подробную
информацию можно найти на сайте компании Wacker Neuson.
Неисправность Причина Способ устранения
Вибратор не
работает
* Частота слишком низкая
* Увеличить частоту при помощи
регулятора частоты
* Сработал автоматический
выключатель #7. Короткое
замыкание или перегрузка
двигателя.
FUE не работает
* Оба светодиода не
горят
* Горит красный
светодиод в кнопке
сброса
* Неисправен
преобразователь частоты
* Потребление тока
слишком высокое,
перегрузка
* Направить агрегат в ремонт
1
* Нажать кнопку сброса, снова
запустить агрегат
Неисправность Причина Способ устранения
FUE не работает
Светодиоды не горят
* Штекер CEE включен
в розетку
* Напряжение
отсутствует
* Сработало УЗО в
распределительном
шкафу на стройплощадке
* Неисправен модуль
преобразователя в FUE
Выполнить сброс УЗО
FUE не работает
Светодиоды не горят
Неисправен модуль
преобразователя в FUE
* Направить агрегат в ремонт
1
FUE не работает
* Зеленый светодиод
не горит
* Трансформатор
слишком горячий и
отключился
* Дать агрегату остыть на воздухе
* Для охлаждения запрещается
использовать иные среды, кроме
воздуха
FUE работает
Белый или зеленый
либо оба светодиода
не горят
Неисправен светодиод Заменить светодиод
FUE запускается с
остановками
Потребляемая мощность
подключенных агрегатов
слишком высокая
* Принимать во внимание
значения мощности на
фирменной табличке с
паспортными данными.
* Уменьшить количество
агрегатов
/