HP DesignJet Z3100 Photo Printer series Assembly Instructions

Тип
Assembly Instructions

HP DesignJet Z3100 Photo Printer series — это профессиональный принтер для высококачественной печати фотографий и графики. Он оснащён 12 чернилами, включая три оттенка чёрного и светлые оттенки голубого и пурпурного цветов, что обеспечивает превосходную детализацию и точную цветопередачу. Принтер имеет максимальное разрешение печати 2400 x 1200 dpi, что позволяет создавать изображения с высокой детализацией. Ширина печати принтера составляет 44 дюйма (1118 мм), что позволяет печатать на широком спектре носителей, включая рулонную и листовую бумагу, холст и фотобумагу.

HP DesignJet Z3100 Photo Printer series — это профессиональный принтер для высококачественной печати фотографий и графики. Он оснащён 12 чернилами, включая три оттенка чёрного и светлые оттенки голубого и пурпурного цветов, что обеспечивает превосходную детализацию и точную цветопередачу. Принтер имеет максимальное разрешение печати 2400 x 1200 dpi, что позволяет создавать изображения с высокой детализацией. Ширина печати принтера составляет 44 дюйма (1118 мм), что позволяет печатать на широком спектре носителей, включая рулонную и листовую бумагу, холст и фотобумагу.

Внимательно прочтите эти инструкции.
Что необходимо знать для выполнения
этой процедуры
Ввиду большого веса принтера для его
распаковки может потребоваться три
человека. Когда требуется более одного
человека, отображается этот символ.
Для сборки принтера потребуется
свободное пространство на полу (не менее
1 на 2 м).
* Этот значок показывает, что на DVD-диске
HP Start-Up Kit имеется анимационный ро-
лик, иллюстрирующий данную процедуру.
Рабочая зона принтера
Перед тем как начать распаковывать
принтер, определите место для собранного
принтера. С каждой стороны коробки
с принтером должно оставаться некоторое
количество свободного пространства.
Рекомендуемые размеры показаны на
рисунке выше.
Инструкции по сборке
принтеров HP Designjet
серий Z2100, Z3100
и фотопринтера HP
Designjet Z3100ps GP
© 2006 Hewlett-Packard Company
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells 501 · 08174
Sant Cugat del Vallиs
Barcelona · Spain
Все права защищены
1 2
*
Q6660-90036
Удалите шесть защелок с боков коробки
с принтером. Для удаления защелки потя
-
ните за боковой язычок, чтобы открыть ее,
а затем продолжайте тянуть, пока защелка
не снимется с коробки.
Извлеките две коробки с принадлежнос-
тями, находящиеся у противоположных
сторон коробки с принтером. Сверху вы
найдете документацию и программное
обеспечение для принтера.
Извлеките коробку с основанием
(она имеет самые большие размеры).
Для этого понадобятся два человека
— по одному с каждой стороны.
Поднимите боковые стенки и крышку
коробки с принтером и удалите их.
Удалите пустые коробки.
Обрежьте и удалите ремни, которыми
обвязана коробка с основанием.
Извлеките рулон бумаги и положите его
на пол рядом с коробкой из-под принтера
с той стороны, где будет устанавливаться
принтер.
Удалите задний лоток из принтера.
3 4 5 6
7 8 9 10
Распаковка принтера
Извлеките из коробки с основанием
поперечную опору и два фрагмента
упаковочного материала, находящиеся
у противоположных концов коробки.
Положите два фрагмента упаковочного
материала на пол на расстоянии 40 см
друг от друга, а сверху на них положите
поперечную опору.
В коробке с основанием имеется
отвертка и 22 винта: 16 винтов для
сборки стойки, 4 для прикрепления
ее к принтеру и
2 запасных.
Не пытайтесь снимать шайбы с винтов.
Примечание. Все винты предназначены
для крепления основания. Для установки
приемника винты не требуются.
11 12 13 14
Сборка основания
Откройте коробку с основанием.
Прикрепите к каждой стойке ножку
четырьмя винтами. Сначала неплотно
вверните все четыре винта, а затем
затяните их накрепко.
1715
Убедитесь, что каждая стойка
закреплена четырьмя винтами.
16
Прикрепите одну стойку к попереч-
ной опоре при помощи двух винтов
с внешней стороны ножки и двух винтов
с внутренней стороны
.
Сперва неплотно вверните все четыре
винта, а затем затяните их накрепко
— сначала с внешней стороны стойки,
потом с внутренней.
x8x8
4+4=84+4=8
Вернитесь к корпусу принтера и удалите
небольшие клапаны с каждой из пеноп-
ластовых концевых накладок.
Не снимайте концевые накладки.
18
Присоединение основания
Удалите оранжевую ленту с прозрачного
чехла, защищающего принтер.
Откройте прозрачный чехол и извлеките
пакет с влагопоглотителем.
Поднимите основание, держа его
вверх дном.
19 20 21
В верхней части одной из стоек имеется
круглый желтый выступ, а в верхней
части другой стойки — квадратный
зеленый выступ. Каждый из выступов
вставляется в соответствующее
отверстие на принтере.
22
Поставьте основание на принтер так,
чтобы цветные выступы стоек вошли
в соответствующие отверстия принтера.
Обратите внимание, что корпус
принтера лежит вверх дном.
23
Правильно расположив стойки на корпу-
се принтера, прикрепите каждую стойку
к
корпусу двумя винтами.
Убедитесь, что всего использовано двад-
цать винтов и каждый из них плотно затя-
нут. Должно остаться два запасных винта.
24 25
Убедитесь, что колесики основания
застопорены.
26
Переворачивание принтера
производится в два этапа. На первом
этапе следует держать принтер за ножки
и переворачивать до тех пор, пока ножки
не коснутся пола.
Масса принтера – 60 кг (132 фунта)
(24-дюймовая модель) или 80 кг
(167 фунтов) (44-дюймовая модель).
Теперь, держа принтер за пенопластовые
концевые накладки и середину задней
части, продолжайте переворачивать его,
пока он не встанет на ножки и все четыре
колеса не коснутся пола.
Снимите концевые накладки. Снимите прозрачный чехол с принтера. Поднимите тормозной рычажок
на каждом из четырех колес, чтобы
расстопорить их.
27
31 3432 33
Переворачивание принтера
44:80кг
24:60кг
28 29
Стопор колесиков может сломаться под
воздействием всей массы принтера.
30
При необходимости поверните колесико. Стопор на каждом колесике должен быть
повернут вовнутрь (то есть от пола).
Положите заднюю трубку приемника
на опоры, смонтированные на стойках
основания.
Приемник собран. Удалите оранжевую ленту с крышки
принтера.
Откройте крышку (в верхней части
принтера).
39 4240 41
Прикрепите переднюю трубку приемника
к двум коротким трубкам, закрепленным
на ножках.
38
Прикрепите две коротких трубки к нож-
кам принтера — по одной в передней
части каждой ножки. Каждая трубка долж-
на встать на место со щелчком.
37
Подготовка принтера
Выложите компоненты приемника.
35
Смонтируйте опору приемника на каждой
из стоек основания.
36
Установка приемника
43 44
Рядом с передней панелью находится
картонная опора, прикрепленная
к принтеру с помощью клейкой ленты.
Удалите ленту.
Поверните картонную опору на 90°
по часовой стрелке.
В процессе удаления часть стопора может
отломиться — в этом случае необходимо
извлечь обе части. Поскольку стопор
больше не понадобится, его можно
выбросить.
47
Перейдите к задней части принтера
и смонтируйте задний лоток на принтере.
48
45 46
В правой части принтера можно увидеть
оранжевый стопор каретки.
Освободите стопор, потянув вверх рыча-
жок, обернутый бумагой голубого цвета,
а затем вытащите стопор из принтера.
Потяните картонную опору вверх
и извлеките ее из принтера. Поскольку
она больше не понадобится, ее можно
выбросить.
Закройте заднюю часть лотка.
50
Задвиньте его внутрь и вниз.
49
Подсоедините кабель питания к гнезду
питания принтера.
Включите питание принтера выключате-
лем, расположенным непосредственно
над гнездом питания.
Удалите пластиковую пленку с верхней
крышки, а также с жидкокристаллическо-
го экрана на передней панели.
51 52 53
Установка картриджей с чернилами
Подсоедините входящий в комплект пос-
тавки сетевой кабель к соответствующему
гнезду на правой стороне задней панели
принтера и зафиксируйте кабель прилага-
емым зажимом во избежание случайного
отсоединения.
На передней панели появится эмблема
HP. Подождите некоторое время. После
этого появится сообщение с предложени-
ем выбрать язык.
54
Вставляйте картриджи с чернилами по
одному. Каждый картридж имеет собс-
твенную цветовую маркировку и должен
вставляться только в гнездо того же цвета.
Избегайте прикосновения к контактам,
проводам или цепям.
5857
Встряхните каждый картридж с черни-
лами (примерно 10 секунд), прежде чем
разворачивать упаковку.
Откройте крышку с правой стороны
принтера.
56
Далее начнется проверка принтером
наличия картриджей с чернилами.
Если картриджи не будут обнаружены,
появится сообщение с предложением
установить картриджи.
55
Картриджи необходимо вставлять пра-
вильной стороной: выпускное отверстие
картриджа должно располагаться напро-
тив впускного отверстия гнезда. Вставьте
картридж в гнездо и нажмите на него,
чтобы он встал на место со щелчком.
После успешной установки картриджа
раздастся звуковой сигнал принтера.
Откройте крышку принтера и возьмитесь
за синюю ручку крышки печатающей
головки.
59 60
61 62
Надлежащим образом вставив картриджи
с чернилами в гнезда с правой стороны
принтера, откройте крышку с левой сто-
роны принтера и вставьте туда остальные
картриджи.
Установка печатающих головок
Если картриджи с чернилами вставлены
надлежащим образом, должна последовать ав-
томатическая подготовка системы подачи чер-
нил к первому использованию. Эта подготовка
начнется немедленно, если нажать клавишу
OK, или по истечении 60-секундной паузы,
если не нажимать эту клавишу. Когда система
подачи чернил будет готова к использованию,
на передней панели появится сообщение
с предложением открыть крышку принтера.
Снимите шесть установочных печатаю-
щих головок оранжевого цвета (их можно
выбросить). Для их извлечения может
потребоваться значительное усилие.
В установочных печатающих головках на-
ходятся чернила, которые могут вытечь.
Избегайте прикосновения к контактам,
проводам или цепям.
66
На передней панели появится сообще-
ние, предлагающее снять установочные
печатающие головки. Сделав это, нажми-
те клавишу OK.
65
Потяните синюю ручку на себя до упора.
63
Поднимите ручку вверх, чтобы открыть
крышку печатающей головки.
После этого на передней панели появится
сообщение с предложением сделать сле-
дующий шаг: извлечь печатающие голо-
вки. Не нажимайте клавишу OK, пока все
печатающие головки не будут удалены.
64
Удалив все установочные печатающие го-
ловки, нажмите клавишу OK на передней
панели. Появится сообщение, предла-
гающее установить новые печатающие
головки.
Встряхните каждую печатающую головку,
прежде чем разворачивать упаковку.
Это сократит время последующей
проверки принтером печатающих
головок.
После встряхивания разверните каждую
печатающую головку.
удалите все детали оранжевого цвета.
67 68 69 70
Нажмите вниз на ручку, расположенную
на крышке печатающей головки.
Новые печатающие головки будут прове-
рены и подготовлены к работе принтером.
Этот процесс может занять от 30 до 40 ми
-
нут, в зависимости от состояния печатаю-
щих головок и окружающих условий.
Закройте крышку принтера.
74
Потяните синюю ручку на себя до упора,
по ходу зацепив защелку.
73
Вставляйте печатающие головки по
одной. Каждая печатающая головка
имеет собственную цветовую маркировку
и должна вставляться только в гнездо
того же цвета. Вставляйте печатающие
головки так, чтобы синяя ручка была
направлена к вам.
71
Вставьте каждую печатающую головку
в гнездо и нажмите на нее, чтобы она
встала на место со щелчком. Сообщение
на передней панели укажет, правильно
ли вставлена печатающая головка.
72
Пока идет процесс подготовки печатаю-
щих головок к работе, можно произвести
установку программного обеспечения
принтера на компьютер.
Внимательно следуйте инструкциям по
установке программного обеспечения.
Подключение принтера без установки
программного обеспечения может при-
вести к ошибкам в его работе.
75
Снимите ось, приподняв сначала правый
ее конец, затем левый.
78
По завершении проверки печатающих
головок принтер будет готов к загрузке
бумаги для выравнивания головок.
76
Загрузка рулона бумаги
Когда на передней панели появится
сообщение, предлагающее загрузить
бумагу для выравнивания печатающих
головок, подойдите к задней панели
принтера и снимите оранжевые стопоры
с
каждой стороны оси.
77
Вставьте передний край бумаги в при-
нтер и проталкивайте ее вперед, пока
она не будет захвачена принтером.
После этого перейдите к передней части
принтера.
82
Выравнивание печатающих головок
Установите ось в принтер, начиная
с левого конца. Фиксированный стопор
должен находиться слева, а синий
съемный стопор — справа.
81
Если на оси имеется съемный стопор
синего цвета, удалите его.
Насадите рулон на ось, соблюдая
правильную его ориентацию: передний
край бумаги должен входить в принтер
с верхней части рулона. Установите
съемный стопор обратно на ось, чтобы
закрепить рулон.
Нажмите на съемный стопор в направле-
нии рулона до упора.
После этого между стопором и бума-
гой не должно оставаться зазора.
8079
На передней панели появится ряд сооб-
щений, информирующих о ходе процесса
выравнивания печатающих головок.
До окончания выравнивания, о котором
вас уведомит изображенное ниже сооб-
щение, никаких действий предпринимать
не требуется. Нажмите клавишу OK.
84
На передней панели появится сообщение
с вопросом, какая бумага вставлена
— рулонная или листовая. После этого
начнется выравнивание печатающих
головок. Этот процесс включает печать,
поэтому для него требуется некоторое
количество бумаги.
83
Теперь (или позже) можно произвести цве-
товую калибровку того типа бумаги, который
планируется использовать в принтере. Цве-
товая калибровка рекомендуется для точной
цветопередачи при цветной печати. Данную
процедуру можно запустить из программы
Printer Utility, входящей в состав програм-
много обеспечения принтера, или из меню
Image Quality Maintenance (Управление
качеством изображения) передней панели.
85 86
1 - Обзор уровня
чернил
2 - Обзор инфо
о
бумаге
3 - Извлечь бумагу
4 - Прогон листа
и
обрезка
5 - Назад
6 - Меню
7 - Питание
8 - Отмена
9- OK
1
2
4
3
5
6
7
89
1. Установка и подключение принтера:
Mac OS X
Подключение к сети (Bonjour/Rendezvous)
1. Убедитесь, что принтер включен, подключен к ра-
ботающей сети Ethernet и что все компьютеры в сети
включены и подсоединены (включая концентраторы
и маршрутизаторы).
2. Нажмите клавишу «Меню» на передней панели для пере-
хода в главное меню и выберите значок соединения.
Для моделей Z2100 или Z3100 выберите пункт
Fast Ethernet (Быстрый Ethernet), а за ним View
conguration (Просмотреть настройки). При
подключении модели Z3100ps GP выберите пункт Gigabit
Ethernet, а затем View conguration (Просмотреть настройки).
3. Вставьте DVD-диск HP Start-Up Kit в DVD-дисковод
компьютера, щелкните на значке DVD на экране компью-
тера, после чего найдите значок Mac OS X HP Designjet
Installer (Программа установки HP Designjet для Mac OS).
4. Дважды щелкните на значке для запуска программы
установки и следуйте инструкциям на экране.
Примечание. Чтобы установить все элементы для при-
нтеров HP Designjet Z2100 или Z3100, рекомендуется
выбрать вариант Easy Install (Простая установка).
Чтобы установить драйвер PostScript и служебную
программу HP Printer Utility для принтера HP Designjet
Z3100ps GP, рекомендуется выбрать вариант Easy Install
(Простая установка). Для установки растрового драйве-
ра PCL3 выберите Custom Install (Выборочная установка).
5. Следуйте отображаемым на экране инструкциям по
установке драйвера, пока не откроется окно помощни-
ка по установке принтера HP.
6. В помощнике по установке принтера HP щелкните
на кнопке Continue (Продолжить).
7. В появившемся списке принтеров выберите строку
с именем службы mDNS требуемого принтера в стол
-
бце Printer Name (Имя принтера) и строку «Bonjour/
Rendezvous» в столбце Connection Type (Тип подключения).
При необходимости воспользуйтесь прокруткой, чтобы
увидеть столбец Connection Type (Тип подключения).
Если используемый принтер есть в списке, щелк-
ните на кнопке Continue (Продолжить) и перейдите
к шагу 8.
Если принтер отсутствует в списке, перейдите
к шагу 10.
8. В следующем окне содержатся сведения об установ-
ке принтера; имя принтера можно изменить. Внесите
необходимые изменения и щелкните на кнопке
Continue (Продолжить).
9. Теперь принтер подключен к сети. Щелкните на
кнопке Create new queue (Создать новую очередь),
чтобы подключить к сети новый принтер, или на кнопке
Quit (Выход), чтобы завершить работу программы.
10. Установите флажок My printer is not on the list
(Принтера нет в списке) и щелкните на кнопке Continue
(Продолжить).
11. Выберите тип подключения.
12. Подключите принтер к сети, следуя инструкциям
на экране, и щелкните на кнопке Quit (Выход), чтобы
закрыть окно помощника.
Подключение по интерфейсу USB
1. Не подключайте принтер к компьютеру на этом
шаге. Сначала необходимо установить на компьютер
драйвер принтера, как описано ниже.
2. Вставьте DVD-диск HP Start-Up Kit в DVD-дисковод
компьютера, щелкните на значке DVD на экране
компьютера, после чего найдите значок Mac OS X HP
Designjet Installer (Программа установки HP Designjet
для Mac OS).
Установка и подключение принтера
Mac OS
3. Дважды щелкните на значке для запуска программы
установки и следуйте инструкциям на экране.
Примечание. Чтобы установить все элементы для при-
нтеров HP Designjet Z2100 или Z3100, рекомендуется
выбрать вариант Easy Install (Простая установка). Чтобы
установить драйвер PostScript и служебную программу
HP Printer Utility для принтера HP Designjet Z3100ps GP,
рекомендуется выбрать вариант Easy Install (Простая ус-
тановка). Для установки растрового драйвера PCL3 вы-
берите вариант Custom Install (Выборочная установка).
4. Следуйте отображаемым на экране инструкциям по
установке драйвера, пока не откроется окно помощни-
ка по установке принтера HP.
5. Подключите компьютер к принтеру при помощи
USB-кабеля. Убедитесь, что принтер включен.
6. В помощнике по установке принтера HP щелкните
на кнопке Continue (Продолжить).
7. В списке принтеров выберите запись с типом
подключения USB и щелкните на кнопке Continue
(Продолжить).
8. В следующем окне содержатся сведения об
установке принтера; имя принтера можно изменить.
Внесите необходимые изменения и щелкните на кнопке
Continue (Продолжить).
9. Теперь принтер подключен к сети. Щелкните на
кнопке Create new queue (Создать новую очередь),
чтобы подключить к сети новый принтер, или на кнопке
Quit (Выход), чтобы завершить работу программы.
1. Установка и подключение принтера:
Windows
Подключение по сети
Подключение по сети лучше всего подходит для
совместного использования принтера.
1. Убедитесь, что принтер и компьютер подключены
к сети.
2. Запишите IP-адрес принтера, отображаемый на
странице «Готово» передней панели. Если страница
«Готово» не отображается на передней панели,
нажмите клавишу «Меню» один или два раза, пока эта
страница не появится.
3. Вставьте DVD-диск HP Start-Up Kit в DVD-дисковод
компьютера. Если автозапуск не работает, запустите
программу SETUP.EXE из корневой папки DVD-диска.
4. Щелкните на кнопке «Установить».
5. Для установки принтера следуйте инструкциям на
экране. Приведенные ниже сведения помогут вам
понять информацию на экране и сделать соответству-
ющий выбор.
При запросе типа подключения выберите «Подклю-
чение по сети».
Выберите принтер из списка. При наличии
нескольких принтеров HP Designjet Z2100/Z3100
используйте записанный ранее адрес IP, чтобы
убедиться, что выбран нужный принтер.
Когда будут отображены сетевые параметры вы-
бранного принтера, убедитесь в их правильности.
Подключение по интерфейсу USB
Прямое подключение через USB-порт может осу-
ществляться быстрее, чем подключение по сети,
но из-за ограниченной длины кабеля совместное
использование принтера будет затруднено.
1. Не подключайте принтер к компьютеру на этом
этапе. Сначала необходимо установить на компьютер
драйвер принтера, как описано ниже.
2. Вставьте DVD-диск HP Start-Up Kit в DVD-дисковод
компьютера.
Если автозапуск не работает, запустите программу
SETUP.EXE из корневой папки DVD-диска.
3. Щелкните на кнопке «Установить».
4. Для установки принтера следуйте инструкциям на
экране. Приведенные ниже сведения помогут вам
понять информацию на экране и сделать соответству-
ющий выбор.
При запросе о типе подключения выберите
«Непосредственное подключение к компьютеру».
При запросе о модели принтера выберите
24-дюймовую или 44-дюймовую модель.
После соответствующего запроса программы уста-
новки подключите принтер к компьютеру при помощи
USB-кабеля. Убедитесь, что принтер включен.
5. Установка принтера завершена. Принтер готов
к использованию.
Установка и подключение принтера
Windows
HP Color Center
HP Accessories
EFI Designer Edition
HP Advanced Proling Solution
Hewlett-Packard Company
Avenida Graells 501
08174 Sant Cugat del Vallиs,
Barcelona
Spain
© Hewlett-Packard Company, 2006
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Stampato in Germania
HP Color Center and Accessories
В программе HP Color Center собраны основные
инструменты для управления цветом. Эта программа
позволяет настраивать принтер для точной цветопере-
дачи при цветной печати путем калибровки принтера,
создания и установки пользовательских цветовых
профилей ICC, а также управления многочисленными
типами совместимой бумаги.
Для запуска программы HP Color Center в Windows
щелкните на значке этой программы, который будет
находиться на рабочем столе.
Для запуска программы HP Color Center в Mac OS
щелкните на значке этой программы, который будет
находиться на панели инструментов рабочего стола.
Дополнительно HP предлагает графическим дизайне-
рам и профессиональным фотографам специализи-
рованные решения, разработанные с учетом самых
высоких требований.
HP Advanced Proling Solution
Компании HP и GretagMacbeth совместно разработали
решение HP Advanced Proling Solution на основе техно-
логии GretagMacbethTM, которое использует встроен-
ный фотоспектрометр HP для реализации процесса на
базе цветовых профилей ICC со сквозной калибровкой.
Решение HP Advanced Proling Solution, специально разра-
ботанное для принтеров HP, представляет собой мощную и
при этом экономически эффективную автоматизированную
систему управления цветом, обеспечивающую максимально
рациональную организацию рабочего процесса, позволяю-
щую сэкономить усилия, связанные с использованием отде-
льных измерительных устройств, а также время и средства.
GretagMacbeth совместно с HP предлагают дизайнерам,
фотографам и специалистам других творческих профессий
новые возможности для точной и устойчивой пробной печа-
ти и создания отпечатков фотографического качества.
Решение Advanced Proling Solution включает:
Колориметр НР — средство калибровки монито-
ров, позволяющее точно калибровать и профи-
лировать все типы мониторов: жидкокристалли-
ческие, электронно-лучевые и устанавливаемые
в переносных компьютерах
Программу создания и редактирования профилей
ICC, возможности и функции которой шире, чем
у программы HP Color Center
Advanced Proling Solution позволяет выполнять следу-
ющие действия:
сопоставлять цвета на экране и на отпечатке;
создавать цветовые профили для всех типов бума-
ги в цветовом пространстве RGB и (при исполь-
зовании программного процессора растровых
изображений) CMYK;
визуально редактировать цветовые профили для
максимального контроля;
выполнять все операции в пошаговом режиме, что
избавит от необходимости читать дополнительные
руководства.
Решение HP Advanced Proling Solution является допол-
нительной принадлежностью для принтера HP Designjet
Z2100 и фотопринтера Z3100. Оно также предоставляет-
ся в комплекте с фотопринтером HP Designjet Z3100ps
GP. Решение полностью поддерживается HP, поэтому
пользователю не придется обращаться в службы подде-
ржки других компаний.
Основные возможности
Решение HP Advanced Proling Solution позволяет вам
взять в свои руки контроль над цветом:
калибровать и профилировать все мониторы
— жидкокристаллические, электронно-лучевые
и устанавливаемые в переносных компьютерах;
выполнять автоматизированное RGB-профили-
рование носителей при помощи программных
драйверов HP для обеспечения точной печати
(фотографии, дизайн и т. д.);
выполнять автоматизированное CMYK-профилиро-
вание носителей, если фотопринтер управляется
растровым процессором изображений (RIP), для
точной цифровой печати (в том числе пробной);
без труда визуально редактировать цветовые
профили для полного управления цветом.
Powered by
EFI Designer Edition
Только для HP Designjet Z2100 и HP
Designjet Z3100
EFI Designer Edition для процессора растровых изобра-
жений HP Raster Image Processor, адаптированная для
принтеров HP, — это мощная и при этом экономически
эффективная система цифровой пробной печати, содер-
жащая все необходимое для цифровой пробной печати
и экономящая усилия, время и средства. В совокупности
EFI и HP позволяют дизайнерам, фотографам и специа-
листам других творческих профессий легко создавать
пробные отпечатки с резкими деталями, точной переда-
чей цветов и плавными тоновыми переходами.
Программа EFI Designer Edition имеет интуитивно
понятный, простой в использовании интерфейс и ядро
Adobe PostScript 3 (Adobe CPSI). В ней предусмотрены
поддержка PDF/X, функция размещения на листе и вы-
бор разрешения процессора растровых изображений.
Интерпретатор Adobe CPSI поддерживает разделение
внутри процессора растровых изображений, надпе-
чатку и работу с двухбайтовыми шрифтами благодаря
наличию средства загрузки шрифтов.
Широкие возможности пробной печати. Программа
EFI Designer Edition дает возможность получать
пробные отпечатки с точной цветопередачей на
стадии создания, что позволяет дизайнерам находить
и исправлять ошибки, приводящие к дополнительным
затратам, на ранних этапах, а также экономить время и
точнее имитировать окончательный результат печати.
Тесная интеграция с другими приложениями. Бла-
годаря Adobe Congurable PostScript 3 программа
EFI Designer Edition тесно интегрируется с другими
приложениями для иллюстрирования, обработки
фотографий и верстки.
Точная цветопередача. Данное решение содержит
ряд ключевых функций для всестороннего управ-
ления цветом в различных типах процессов (RGB,
оттенки серого или CMYK). Средство Ugra/FOGRA
Media Wedge 2.0 позволяет добиться правильной
цветопередачи, а редактор специальных цветов
поддерживает неограниченное число специаль-
ных цветов и библиотек для PANTONE, HKS и Toyo.
Широкие возможности настройки профилей.
Гибкая программа EFI Designer Edition включает об-
разцовые профили для избранных методов печати
(например, офсетной или газетной), а также для
бумаги, выпускаемой производителями принтеров
и EFI. Если пользователи предпочитают задать собс-
твенные профили, функция соединения профилей
помогает встроить их в технологический процесс.
Программа EFI Designer Edition для HP является допол-
нительной принадлежностью для принтера.
Номера продуктов:
Q6643/4D XL для HP Designjet Z2100 HP Designjet Z3100
будет поддерживаться посредством обновлений
Q6643/4D, загружаемых с Web-узла
www.hp.com/go/designjet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP DesignJet Z3100 Photo Printer series Assembly Instructions

Тип
Assembly Instructions

HP DesignJet Z3100 Photo Printer series — это профессиональный принтер для высококачественной печати фотографий и графики. Он оснащён 12 чернилами, включая три оттенка чёрного и светлые оттенки голубого и пурпурного цветов, что обеспечивает превосходную детализацию и точную цветопередачу. Принтер имеет максимальное разрешение печати 2400 x 1200 dpi, что позволяет создавать изображения с высокой детализацией. Ширина печати принтера составляет 44 дюйма (1118 мм), что позволяет печатать на широком спектре носителей, включая рулонную и листовую бумагу, холст и фотобумагу.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ