Philips AJ4800/12 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации будильника Philips AJ4800. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как проекция времени, радиобудильник, регулировка громкости и таймер сна. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить будильник?
    Как работает проекция времени?
    Как настроить громкость будильника?
    Что такое таймер сна?
Short User manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN Short User Manual
CS Krátkáuživatelskápříručka
DA Kortbrugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομοεγχειρίδιο
χρήσης
ES Manualdeusuariocorto
FI Lyhytkäyttöopas
FR Brefmoded’emploi
HU Rövidhasználatiútmutató
IT Manualedell’utentebreve
KK Қысқашапайдаланушы
нұсқаулығы
NL Kortegebruikershandleiding
NOKortbrukerhåndbok
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manualdoutilizador
resumido
ROManualdeutilizarepescurt
RU Краткоеруководство
пользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattadanvändarhandbok
TR Kısakullanımkılavuzu
UK Короткийпосібник
користувача
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd.,
and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in
relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license from Koninklijke Philips N.V.
AJ4800_12_SUM_V2.0
AJ4800
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
4 AA
ECO
STANDBY
EN
Note:
Makesurethatyouhavesettheclockcorrectly.
YoucanselectbuzzeroryourlastlistenedFMstation
asalarmsource.Thealarmvolumeincreasesgradually
togentlywakeyouup.
Themaximumradioalarmvolumedependsonthe
volumesetonyourlastlistenedstation,andyoucan
press+ VOLUME -toadjustit,butthebuzzeralarm
volumeisnotadjustable.
CS
Poznámka:
Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin.
Jakozvukbudíkulzenastavitbzučákneboposlední
poslouchanouFMstanici.Hlasitostbudíkusepostupně
zvyšuje,abyvásprobudilpříjemně.
Maximálníhlasitostrádiovéhobudíkuzávisína
hlasitostinastavenénaposlednípřehrávanéstanici
amůžetejiupravitstisknutímtlačítka+ VOLUME -.
Hlasitostbzučákuupravitnelze.
DA
Bemærk:
Kontroller,atduharindstilleturetkorrekt.
DukanvælgebuzzerellerdensenestafspilledeFM-
stationsomalarmkilde.Lydstyrkenforalarmenøges
gradvistforatvækkedigblidt.
Radioalarmensmaksimalelydstyrkeafhængeraf
lydstyrkenpådenstation,dusenestharlyttettil,og
dukantrykkepå+ VOLUME -foratjustereden,men
buzzeralarmenslydstyrkekanikkejusteres.
DE
Hinweis:
StellenSiesicher,dassdieUhrzeitkorrekteingestelltist.
SiekönnendenSummeroderIhrenzuletztgehörten
UKW-SenderalsAlarmquelleauswählen.DieLautstärkedes
Alarmserhöhtsichschrittweise,umSiesanftzuwecken.
DiemaximaleLautstärkefürdenRadioalarmhängtvonder
LautstärkedeszuletztwiedergegebenenSendersab,und
Siekönnen+ VOLUME -drücken,umdieseanzupassen.
DieLautstärkedesSummeristjedochnichteinstellbar.
EL
Σημείωση:
Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστάτορολόι.
Μπορείτεναεπιλέξετεωςπηγήαφύπνισηςείτε
τοβομβητή,είτετονσταθμόFMπουακούγατετην
τελευταίαφορά.Ηέντασητηςαφύπνισηςαυξάνεται
σταδιακάώστενασαςξυπνήσειήρεμα.
Ημέγιστηέντασηαφύπνισηςτουραδιοφώνου
εξαρτάταιαπότηνέντασηήχουστονσταθμόπου
ακούγατετηντελευταίαφορά.Μπορείτεναπατήσετε
+ VOLUME -γιανατηρυθμίσετε,αλλάδενμπορείτε
ναρυθμίσετετηνέντασηήχουτουβομβητή.
ES
Nota:
Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente.
PuedeseleccionareltimbreolaúltimaemisoraFMcomo
alarma.Elvolumendelaalarmaaumentagradualmente
paradespertarlesuavemente.
Elvolumenmáximodelaalarmadependedelvolumen
establecidoenlaemisoraderadio,puedepulsar+ VOLUME
-paraajustarlo,peroelvolumendeltimbrenoesajustable.
FI
Huomautus:
Varmista,ettäoletasettanutkellonajanoikein.
Voitvalitahälytysäänenlähteeksisummerintaiviimeksi
kuunnellunFM-aseman.Herätysonhellävarainen,sillä
hälytyksenäänenvoimakkuuslisääntyyvähitellen.
Radiohälytyksensuurinäänenvoimakkuusriippuuviimeksi
kuunnellunradioasemanäänenvoimakkuudesta.Voitsäätää
äänenvoimakkuuttapainamalla+ VOLUME --painiketta,
muttasummerinäänenvoimakkuuttaeivoisäätää.
FR
Remarque :
Assurez-vousquevousavezcorrectementréglél’horloge.
Pourl’alarme,vousavezlechoixentrelebuzzeretla
dernièrestationderadioFMécoutée.Levolumede
l’alarmeaugmenteprogressivementpourvousréveiller
endouceur.
Levolumemaximumdel’alarmeradiodépenddu
volumeréglésurladernièrestationquevousavez
écoutée.Vouspouvezappuyersur+ VOLUME -pour
lemodier.Enrevanche,levolumedubuzzern’estpas
réglable.
HU
Megjegyzés:
Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát.
AberregőtvagyazutoljárahallgatottFM-állomástis
kiválaszthatjaébresztésiforrásként.Akíméletesébresztés
érdekébenazébresztéshangerejefokozatosanemelkedik.
Arádiósébresztésmaximálishangerejeazutoljára
hallgatottállomásnálbeállítotthangerőtőlfügg,melyeta+
VOLUME -gombmegnyomásávalállíthatbe,azonbana
berregőriasztáshangerejenemállítható.
IT
Nota:
Assicurarsidiaverimpostatol’orologiocorrettamente.
Comesorgentedellasveglia,èpossibileselezionareil
cicalinooppurel’ultimastazioneFMascoltata.Ilvolume
dellasvegliaaumentagradualmenteperundolcerisveglio.
Ilvolumemassimodellasvegliadipendedalvolume
impostatodurantel’ascoltodell’ultimastazioneradio.Per
regolarlo,premere+ VOLUME -;ilcicalino,invece,nonè
regolabile.
KK
Ескертпе.
Сағаттыңдұрысорнатылғанынтексеріңіз.
Оятқышкөзіретіндедыбыстықсигналдынемесесоңғы
тыңдағанFMстанциясынтаңдауғаболады.Оятқыштың
дыбысдеңгейібіртіндепартадыда,жайлапоятады.
Еңжоғарғырадиооятқыштыңдыбысдеңгейіеңсоңғы
тыңдалғанстанцияүшінорнатылғандыбысдеңгейіне
байланыстыжәнеоныреттеуүшін+ VOLUME
-түймесінбасуғаболады,бірақдыбыстықсигналды
оятқыштыңдыбысдеңгейінреттеумүмкінемес.
NL
Opmerking:
Controleerofudeklokcorrecthebtingesteld.
UkuntdezoemerofhetlaatstbeluisterdeFM-station
alsalarmbronselecteren.Hetvolumevanhetweksignaal
neemtgeleidelijktoezodaturustigwakkerkuntworden.
Hetmaximalevolumevanderadiowekkerisafhankelijk
vanhetvolumedatisingesteldvooruwlaatstbeluisterde
zender.Ukuntop+ VOLUME -drukkenomditvolume
aantepassen,maarhetvolumevandezoemerisniet
instelbaar.
NO
Merk:
Kontrolleratduharstiltinnklokkenriktig.
DukanvelgeensummealarmellerdensistavspilteFM-
stasjonensomalarmkilde.Alarmvolumetøkergradvisfor
mykoppvåkning.
Detmaksimalevolumetpåradioalarmenavhengerav
innstiltvolumpådensistavspiltestasjonen,ogdukan
trykkepå+ VOLUME -foråjusterevolumet.Volumetpå
summealarmenkanikkejusteres.
PL
Uwaga:
Sprawdź,czyzegarzostałustawionyprawidłowo.
Jakoźródłosygnałubudzikamożnawybraćbrzęczyklub
ostatniąsłuchanąstacjęradiowąFM.Głośnośćbudzika
zwiększasięstopniowowceludelikatnegobudzenia
użytkownika.
Maksymalnagłośnośćbudzeniawtrybieradiazależyod
głośnościustawionejdlaostatniejsłuchanejstacji.Abyją
dostosować,możnanacisnąćprzycisk+ VOLUME -.Nie
możnajednakdostosowaćgłośnościbudzeniawtrybie
brzęczyka.
PT
Nota:
Assegure-sedequeacertouorelógiocorrectamente.
PodeseleccionarosinalsonoroouaúltimaestaçãoFM
sintonizadacomofontedealarme.Ovolumedoalarme
aumentagradualmenteparaacordá-losuavemente.
Ovolumemáximodoalarmedorádiodependedo
volumedenidonasuaúltimaestaçãosintonizadaepode
premir+ VOLUME -paraoajustar,masovolumedo
sinalsonorodoalarmenãoéajustável.
RO
Notă:
Asiguraţi-văcăaţisetatceasulcorect.
PoţiselectasoneriasauultimulpostFMascultatcasursă
dealarmă.Volumulalarmeiseintensicătreptatpentrua
tetreziînmoddelicat.
Volumulmaximalalarmeiradiodepindedevolumulsetat
peultimulpostascultatşipoţiapăsa+ VOLUME -pentru
a-lregla,darvolumulsonerieinuestereglabil.
RU
Примечание.
Убедитесьвправильностиустановкичасов.
Выможетевыбратьзвуковойсигналилипоследнюю
прослушаннуюрадиостанциюFMвкачестве
источникасигналабудильника.Уровеньгромкости
сигналабудильникапостепенноувеличивается.
Максимальныйуровеньгромкостисигналабудильника
зависитотуровнягромкости,выбранногопри
прослушиваниипоследнейрадиостанции.Выможете
нажать+ VOLUME -,чтобыотрегулироватьгромкость.
Привыборезвуковогосигналавкачествеисточника
сигналабудильникауровеньгромкостиизменить
нельзя.
SK
Poznámka:
Uistitesa,žestesprávnenastavilihodiny.
Akozdrojbudíkamôžetevybraťbzučiakalebonaposledy
počúvanústanicuFM.Hlasitosťbudíkasapostupne
zvyšujeajemnevástakprebudí.
Maximálnahlasitosťrádiapribudenízávisíodhlasitosti
nastavenejnanaposledynaladenejstanici.Môžeteju
nastaviťstlačenímtlačidla+ VOLUME -,alehlasitosť
bzučiakaniejemožnénastaviť.
SV
Obs!
Setillattduharställtklockanrätt.
DukanväljasummerellerdenFM-kanalsomdusenast
lyssnadepåsomlarmkälla.Larmsignalensvolymökar
gradvisförattväckadigförsiktigt.
Denmaximalaradiosignalvolymenberorpåvolymen
somärinställdpåkanalendusenastlyssnadepå,och
dukantryckapå+ VOLUME -förattjusteraden,men
larmsignalsvolymenkanintejusteras.
TR
Not:
Saatidoğruayarladığınızdaneminolun.
Alarmkaynağıolaraksesliuyarıyıveyaensondinlediğiniz
FMistasyonunuseçebilirsiniz.Alarmsesseviyesi,sizirahatsız
etmeyecekşekildeuyandırmakiçinyavaşyavaşyükselir.
Maksimumradyoalarmısesseviyesi,ensondinlediğiniz
istasyondaayarlanansesseviyesinebağlıdırve+ VOLUME
-öğesinebasarakseviyeyiayarlayabilirsiniz;ancaksesli
uyarıalarmınınsesseviyesiayarlanabilirdeğildir.
UK
Примітка.
Годинникповиненпоказуватиправильнийчас.
Можнавибратисигналзумераабоостаннюпрослухану
FM-станціюякджерелосигналубудильника.Гучність
будильникапоступовозростає,лагіднопробуджуючи
зісну.
Максимальнагучністьбудильникарадіозалежить
відгучності,встановленоїпідчаспрослуховування
останньоїстанції,іїїможнавідрегулювати
натисненням+ VOLUME -,алегучністьзумера
будильниканалаштуватинеможливо.
EN
Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/
support.
CS
Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadrese
www.philips.com/support.
DA
Dukandownloadehelebrugervejledningenpå
www.philips.com/support.
DE
UmdasvollständigeBenutzerhandbuchherunterzuladen,
besuchenSiewww.philips.com/support
EL
Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,
επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/support.
ES
Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visite
www.philips.com/support.
FI
Voitladatakäyttöoppaanosoitteessawww.philips.com/
support.
FR
Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-
voussurwww.philips.com/support.
HU
Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonel
awww.philips.com/supportcímre.
IT
Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareil
sitoWebwww.philips.com/support.
KK
Толықпайдаланушынұсқаулығынжүктепалуүшін
www.philips.com/supportторабынакіріңіз.
NL
Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloaden
opwww.philips.com/support.
NO
Hvisduvillasteneddenkomplettebrukerhåndboken,
kandugåtilwww.philips.com/support.
PL
Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestrony
internetowejwww.philips.com/support.
PT
Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visite
www.philips.com/support.
RO
Pentruadescărcaîntregulmanualdeutilizare,vizitaţi
www.philips.com/support.
RU
Полнуюверсиюруководствапользователяможно
загрузитьнавеб-сайтеwww.philips.com/support.
SK
Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziať
úplnýnávodnapoužívanie.
SV
Denfullständigaanvändarhandbokennnspå
www.philips.com/support.
TR
Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçin
www.philips.com/supportadresiniziyaretedin.
UK
Щобзавантажитиповнийпосібниккористувача,
відвідайтевеб-сайтwww.philips.com/support.
Question?
Contact
Philips
EN
Theproductcanswitchtostandbymodeautomaticallyafter
thepresetperiod.
Youcanselect[OFF]todeactivatethesleeptimer.
CS
Pouplynutípřednastavenédobysemůževýrobekautomaticky
přepnoutdopohotovostníhorežimu.
Volboumožnosti[OFF]můžetečasovačvypnutídeaktivovat.
DA
Produktetkanskiftetilstandbytilstandautomatiskefterdet
forudindstilledetidsrum.
Dukandeaktiveresleep-timerenvia[OFF].
DE
DasGerätkannsichnachdervoreingestelltenZeit
automatischindenStandby-Modusschalten.
WählenSie[OFF],umdenSleep-Timerzudeaktivieren.
EL
Ησυσκευήμεταβαίνειαυτόματασεκατάστασηαναμονής
μετάτοπροκαθορισμένοχρονικόδιάστημα.
Μπορείτεναεπιλέξετε[OFF]γιανααπενεργοποιήσετετον
χρονοδιακόπτηαυτόματηςδιακοπήςλειτουργίας.
ES
Elproductopuedecambiarautomáticamentealmodode
esperadespuésdeunperiodopreestablecido.
Puedeseleccionar[OFF]paradesactivareltemporizador.
FI
Laitevoisiirtyäautomaattisestivalmiustilaanvalitunajanjakson
jälkeen.
Voitpoistaauniajastimenkäytöstävalitsemalla[OFF].
FR
Leproduitpasseautomatiquementenmodeveilleaprèsla
périodeprédénie.
Vouspouvezsélectionner[OFF]pourdésactiverlepassageen
modeveille.
HU
Abeállítottidőtartamelteltévelakészülékautomatikusan
készenlétimódbatudváltani.
Az[OFF](KI)kiválasztásávaldeaktiválhatjaazelalváskapcsolót.
IT
Ilprodottopuòpassareallamodalitàstandbyautomaticamente
dopounperiododitempopreimpostato.
Èpossibileselezionare[OFF]perdisattivareiltimerdi
spegnimentoautomatico.
KK
Алдыналаорнатылғанкезеңненкейінөнімкүтурежиміне
автоматтытүрдеауысаалады.
Ұйқытаймерінажыратуүшін[OFF]опциясынтаңдауға
болады.
NL
Hetproductkanautomatischoverschakelennaardestand-
bymodusnadevoorafingesteldeperiode.
U kunt [OFF]selecterenomdesleeptimertedeactiveren.
NO
Produktetbyttertilstandby-modusautomatisketterden
forhåndsinnstiltetiden.
Duvelger[OFF]forådeaktiveresleeptimer.
PROJECTION
ON/OFF
1m-3.5m
REVERSE
PROJECTION
DA
Bemærk:
Ibatteritilstandlyserdetprojiceredebilledekuni10
sekunder,efteratduhartrykketpåPROJECTION.
Hvisduvilhaveenlangprojektionstid,skaldubruge
vekselstrømtilatbetjeneapparatet.
Detanbefaleskraftigtatfåvistdetprojiceredeklokkeslæt
vedsvagbelysning.
DE
Hinweis:
ImBatteriebetriebleuchtetdieProjektionnur
10Sekundenlangauf,nachdemSiePROJECTION
drücken.
BetreibenSiedasGerätmitNetzspannung,wennSiedie
ProjektionlängereZeitverwendenmöchten.
ZurAnzeigederprojiziertenZeitwirdschwachesLicht
empfohlen.
EL
Σημείωση:
Ότανησυσκευήτροφοδοτείταιαπόμπαταρία,
ηλειτουργίαπροβολήςανάβειμόνογια10
δευτερόλεπτααφούπατήσετεPROJECTION.
Γιαπαρατεταμένηλειτουργία,χρησιμοποιήστετο
τροφοδοτικόAC.
Συνιστάταιιδιαίτεραγιαναπροβάλετετον
προβλεπόμενοχρόνοσεχαμηλόφωτισμό
περιβάλλοντος.
ES
Nota:
Enelmodoapilas,laluzsoloseproyectadurante10
segundostraspulsarPROJECTION.
Paraproyectardurantemuchotiempo,utilicela
alimentacióndeCA.
Serecomiendaverlahoradelaproyecciónen
condicionesdepocaluzambiental.
FI
Huomautus:
Kunkäytätlaitettaparistoilla,heijastussyttyyvain10
sekunniksipainettuasiPROJECTION-painiketta.
Joshaluatkäyttääheijastustapitkiäaikoja,liitälaite
verkkovirtaan.
Onsuositeltavaakäyttääajanheijastustahämärässä
ympäristössä.
FR
Remarque :
Lorsquel’appareilfonctionnesurpiles,laprojectionne
s’allumequependant10secondesaprèsquevousavez
appuyésurPROJECTION.
Pouraugmenterladuréedeprojection,branchez
l’appareilsurlesecteur.
ilestfortementrecommandéderegarderl’heure
projetéedansdesconditionsdefaibleluminosité.
HU
Megjegyzés:
Akkumulátoroshasználatüzemmódbanakivetítéscsak
10másodpercrekapcsolbe,miutánmegnyomtaa
PROJECTIONgombot.
Ahosszúideigtartókivetítéséhezhasználjonhálózati
tápellátást.
Kifejezettenajánlottakivetítettidőalacsonymegvilágítású
környezetbenvalómegtekintése.
IT
Nota:
Quandoalimentatoabatteria,l’illuminazionesiattivasolo
per10secondidopoaverpremutoPROJECTION.
Perun’illuminazioneprolungata,utilizzarel’alimentazioneCA.
Siconsigliavivamentedivisualizzarel’oraproiettatain
condizionidiscarsailluminazioneambientale.
KK
Ескертпе.
БатареяменқуатталатынрежимдеPROJECTIONтүймесін
басқаннанкейінпроекциятек10секунджаныптұрады.
ҰзақуақытбойыпроекциялауүшінжұмысүшінАТ
қуатынпайдаланыңыз.
Төменгіжарықортасындажобаланғануақыттыкөруге
қатаңұсынысберіледі.
NL
Opmerking:
Indebatterijmoduslichtdeprojectie10secondenop
nadatuopPROJECTIONdrukt.
Sluithetapparaataanopeenstopcontactalsude
kloktijdlangerwiltprojecteren.
Hetwordttenzeersteaanbevolendegeprojecteerdetijd
weertegevenbijweinigomgevingslicht.
NO
Merk:
Ibatteridrevetmoduslyserdisplayetkunitisekunder
etteratdutrykkerpåPROJECTION.
Hvisduvilatdisplayetskallyselengre,mådubruke
strømuttaket.
Detanbefalesatdubrukerfunksjonenforåprojisere
klokkeslettetirommedlitelys.
PL
Uwaga:
Wtrybiezasilaniabateryjnegoprojektorświecisiętylko
przez10sekundponaciśnięciuprzyciskuPROJECTION.
Wprzypadkudługichprojekcjinależykorzystaćzfunkcji
zasilaniaprądemprzemiennym.
Wyświetlanyczasjestlepiejwidocznyprzysłabszym
oświetleniu.
PT
Nota:
Nomododealimentaçãoapilhas,aprojecçãoacende-
seapenasdurante10segundosdepoisdepremir
PROJECTION.
Paraumaprojecçãodelongaduração,utilizea
alimentaçãodeCA.
Recomendamosvivamentequeahoraprojectadaseja
utilizadaemambientescompoucaluz.
RO
Notă:
Înmoduldefuncţionarepebazădebaterii,proiecţia
seaprindenumaitimpde10secundedupăceapeşi
PROJECTION.
Pentruuntimpdeproiecţiemaiîndelungat,utilizează
alimentareac.a.pentruaopera.
Esterecomandatsăvizionezioraproiectatăîntr-unmediu
culuminăredusă.
RU
Примечание.
Врежимепитанияотбатарейпроекциязагораетсяна
10секундпосленажатиякнопкиPROJECTION.
Длядлительногопроецированияподключите
устройствоксетипеременноготока.
EN
Note:
Inbattery-poweredmode,theprojectiononlylights
upfor10secondsafteryoupressPROJECTION.
Foralong-timeprojection,useACpowertooperate.
Itishighlyrecommendedtoviewtheprojectedtime
inlowlightenvironment.
CS
Poznámka:
Vrežimunapájeníbateriísepromítánírozsvítíjenna
10sekundpostisknutítlačítkaPROJECTION.
Chcete-lipromítánípoužívatdelšídobu,použijte
napájenízelektrickésítě.
Doporučujemesledovatpromítanýčasvprostředís
nižsímosvětlením.
6
X30
X30
EN
Tip: Toimproveradioreception,fullyextendandadjust
thepositionofthepig-tailantenna.
CS
Tip:Lepšíhopříjmurádiadocílíteúplnýmnataženímantény
aúpravoujejípozice.
DA
Tip:Foratforbedreradiomodtagelsenskaldutrække
pigtail-antennenheltudogjusteredensposition.
DE
Tipp: FüreinenbesserenRadioempfangziehenSiedie
Pigtail-Antennevollständigaus,undrichtenSiesieaus.
EL
Συμβουλή:Γιαναβελτιώσετετηραδιοφωνικήλήψη,
προεκτείνετεπλήρωςτηνκεραίακαιπροσαρμόστετη
θέσητης.
ES
Consejo:Paramejorarlarecepciónderadio,extiendapor
completolaantenayajustesuposición.
FI
Vihje:Voitparantaaradionvastaanottoavetämällä
radioantenninkokonaanulosjasäätämälläsenasentoa.
FR
Conseil : Pourunemeilleureréception,déployez
entièrementl’antenneentire-bouchonetajustezsa
position.
HU
Tipp:Ajobbrádióvételérdekébenhúzzakiteljesena
pigtailantennát,ésállítsaamegfelelőhelyzetbe.
IT
Suggerimento:Perottimizzarelaricezionedellaradio,
allungarecompletamenteeregolarelaposizione
dell’antennaalo.
KK
Кеңес: Радиоқабылдауынжақсартуүшіниілгіш
антеннанытолығыменұзартып,орнынреттеңіз.
NL
Tip: Alsuderadio-ontvangstwiltverbeteren,trektude
antennehelemaaluitenpastudepositieaan.
NO
Tips: Dufårbedreradiomottakhvisdutrekkerpigtail-
antennenheltutogjustererposisjonen.
PL
Wskazówka: Abypoprawićodbiórstacjiradiowych,
całkowicierozłóżantenętypupigtailidostosujjejpołożenie.
PT
Sugestão: Paramelhorararecepçãoderádio,estenda
completamenteeajusteaposiçãodaantenaexível.
RO
Sugestie: Pentruaîmbunătăţirecepţiaradio,extinde
completşiregleazăpoziţiaanteneipig-tail.
RU
Совет.Дляулучшениякачестварадиосигналаполностью
размотайтеантеннуиотрегулируйтеееположение.
SK
Tip: Akchcetezlepšiťpríjemrádiovéhosignálu,úplne
vytiahnitekáblovúanténuaupravtejejpolohu.
SV
Tips: Drautochjusteralägetpåradioantennenförbättre
radiomottagning.
TR
İpucu: Radyosinyaliniiyileştirmekiçinpigtailantenini
tamamenuzatınvepozisyonunuayarlayın.
UK
Порада. Дляпокращенняприйомурадіосигналуповністю
розкладітьівідрегулюйтеположеннягнучкоїантени.
PL
Produktmożeautomatycznieprzełączyćsięwtrybgotowości
poupływieustawionegoczasu.
Abyanulowaćwyłącznikczasowy,możnawybraćopcję[OFF].
PT
Oprodutopodemudarautomaticamenteparaomodode
esperaapósoperíodopredenido.
Podeseleccionar[OFF]paradesactivarotemporizador.
RO
Produsulpoatesăcomuteautomatînmodulstandbydupă
perioadapresetată.
Poţiselecta[OFF](Oprit)pentruadezactivacronometrulde
oprire.
RU
Устройствоавтоматическипереходитврежиможидания
поистеченииустановленногопериодавремени.
Длявыключениятаймераотключениявыберите[OFF].
SK
Výroboksapoprednastavenomčasovomintervaledokáže
automatickyprepnúťdopohotovostnéhorežimu.
Akchcetevypnúťčasovačvypnutia,môžetevybrať
možnosť[OFF].
SV
Produktenkanväxlatillstandbylägeautomatisktefterden
förinställdaperioden.
Dukanvälja[OFF] (av)förattavaktiverainsomningstimern.
TR
Ürün,öncedenayarlanmışsürebitimindeotomatikolarak
beklememodunageçebilir.
Uykuzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçin[OFF]
(Kapalı)öğesiniseçebilirsiniz.
UK
Вирібавтоматичнопереходитьурежимочікуванняпісля
завершенняпопередньовизначеногоперіодучасу.
Щобвимкнутитаймерсну,можнавибрати[OFF](вимк.).
X3
Рекомендуетсяпроецироватьизображениевременив
условияхслабойосвещенности.
SK
Poznámka:
Vrežimenapájaniazbatériesapremietanierozsvietilenna10
sekúndpostlačenítlačidlaPROJECTION.
Akchcetepremietaťdlhšie,naprevádzkupoužitesieťové
napájanie.
Dôrazneodporúčamezobraziťpremietnutýčasprislabom
osvetlení.
SV
Obs!
Ibatteridrivetlägetändsprojektionenendasti10sekunder
efterattduhartrycktpåPROJECTION.
Omduanvänderprojektionsfunktionenunderenlängre
periodbörduanvändanätström.
Virekommenderarattduvisardenprojiceradetidenienmiljö
medsvagtljus.
TR
Not:
Pilleçalışanmoddaprojeksiyon,sizPROJECTIONöğesine
bastıktansonrayalnızca10saniyeyanar.
DahauzunsüreliprojeksiyoniçinACgüçöğesinebasın.
Yansıtılansaatindüşükışıklıbirortamdagörüntülenmesiönerilir.
UK
Примітка.
Урежиміживленнявідбатарейпіслянатисненнякнопки
PROJECTIONпроекціязасвічуєтьсялишена10секунд.
Длятривалоїпроекціївикористовуйтеадаптерзмінного
струму.
Наполегливорекомендуєтьсяпереглядатипроектований
часзаслабкогоосвітлення.
/