Photosmart Pro B8800 Printer series

HP Photosmart Pro B8800 Printer series Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по началу работы для фотопринтера HP Photosmart Pro B8800. В нем подробно описан процесс установки и настройки устройства, включая установку картриджей и печатающих головок, загрузку бумаги и установку программного обеспечения. Задавайте ваши вопросы, я готов вам помочь!
  • Что делать, если кабель USB не входит в комплект?
    Сколько времени занимает калибровка принтера?
    Как установить картриджи?
    Можно ли устанавливать программное обеспечение во время калибровки?
Q7161-90010
*Q7161-90010*
*Q7161-90010*
© 2007 HPDC
*Q5734-90277*
*Q5734-90277*
*XXXXX-XXXXX*
*XXXXX-XXXXX*
XXXXX--XXXXX
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
HP Photosmart Pro B8800 Series
© 2007 HPDC
©
2
0
0
7
H
PD
C
*Q5734-90277
*
*Q5734-90277
*
*XXXXX-XXXXX*
*XXXXX-XXXXX*
XXXXX
-
-
XXXXX
Q
u
i
c
k
S
ta
r
t
T
u
t
o
r
i
a
l
in
c
lu
d
e
d
P
r
o
d
u
c
t
in
[
c
o
u
n
t
r
y
]
w
w
w.
h
p.
c
o
m
/
s
up
p
o
rt
HP Ph
o
tosmar
t Pr
o B8
8
00
Se
ri
es
©
2
0
0
7
H
P
D
C
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
a
b
a
b
a
b
a
b
c
Pak ud og fjern tape og emballage.
Vigtigt! – Du skal selv købe et USB-kabel, hvis det
ikke er inkluderet i pakken.
8 blækpatroner
4 skrivehoveder
Startvejledning
HP Photosmart Pro B8800 series
Windows-brugere: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det
i installationsprogrammet (trin 17). Tilslut netledningen til printeren (a),
og sæt ledningen i en stikkontakt (b). Printeren tændes automatisk.
Anbefalet
Indsæt de 8 blækpatroner
Ryst blækpatronerne grundigt (seks gange),
før du pakker dem ud.
Åbn dækslet til blækpatronerne. Indsæt alle otte blækpatroner i de farvekodede holdere. Skub blækpatronen ind i holderen, indtil den klikker på plads.
Luk dækslet til blækpatronerne.
Indsæt de
4 skrivehoveder
Ryst skrivehovederne grundigt
(seks gange), før du pakker dem ud.
Åbn topdækslet (a). Fjern det orange plastikbeslag (b).
Gem beslaget i tilfælde af, at printeren skal
transporteres.
Træk det blå håndtag frem (a), løft det derefter op (b)
og træk det tilbage (c).
Pak hvert skrivehoved ud, og fjern de orange beslag (a).
Rør ikke guldkontakterne. Indsæt hvert skrivehoved i den farvekodede holder,
og tryk, indtil det klikker på plads (b).
Pak printeren ud,
og indsæt cd’en
Animeret lynintroduktion!
Den animerede lynintroduktion viser dig, hvordan du skal kongurere printeren trin for trin.
Windows: Indsæt den medfølgende cd, og klik på Vis lynintroduktion.
Mac: Indsæt den medfølgende cd, dobbeltklik på ikonet HP Software (HP-software), og dobbeltklik derefter på ikonet HP Installer
(HP-installationsprogram).
Bemærk! Du installerer printersoftwaren i trin 17.
Luk den blå plade, og luk derefter topdækslet.
Начало работы
HP Photosmart Pro B8800 series
Распакуйте принтер
и загрузите компакт-диск
в дисковод
4 печатающих
головки
Удалите защитную ленту и упаковочный материал.
Важно! Если кабель USB не входит в комплект
поставки, его необходимо приобрести отдельно.
Перед тем как распаковать каждый
картридж, встряхните его (шесть раз).
Откройте дверцу отсека картриджей. Установите каждый из восьми картриджей в держатель соответствующего цвета. Аккуратно нажимайте на картридж
до его защелкивания в держателе.
Закройте дверцу отсека картриджей.
Установите 8 картриджей
Установите 4
печатающих головки
Перед тем как распаковать каждую
печатающую головку, встряхните ее
(шесть раз).
Откройте верхнюю дверцу (a). Извлеките оранжевый
транспортировочный фиксатор (b). Сохраните
фиксатор для обеспечения транспортировки
принтера в дальнейшем.
Распакуйте все печатающие головки, снимите с них и уберите оранжевые
колпачки (a). Не прикасайтесь к позолоченным контактам. Установите
каждую печатающую головку в держатель соответствующего цвета,
аккуратно нажимая на печатающую головку до защелкивания
в держателе (b).
Закройте голубую крышку, затем закройте
верхнюю дверцу.
Пособие по началу работы с использованием анимации иллюстрирует установку принтера по шагам.
Windows. Загрузите в дисковод компакт-диск, входящий в комплект поставки, и нажмите Просмотр пособия по началу работы.
Mac. Загрузите в дисковод компакт-диск, входящий в комплект поставки, дважды щелкните значок HP Software (Программное
обеспечение HP), затем дважды щелкните значок
HP Installer (Установка HP).
Примечание. Установка программного обеспечения принтера описана в шаге 17.
Рекомендуется
Пособие по началу работы
с использованием анимации!
Потяните на себя голубой ярлык (a), затем
поднимите его (b) и отверните назад (c).
Пользователям Windows: не подсоединяйте кабель USB до тех
пор, пока при установке программного обеспечения на экране не
появится соответствующий запрос (шаг 17). Подсоедините кабель
питания к принтеру (а), затем к электрической розетке (b). Принтер
автоматически включится.
8 чернильных
картриджей
HP Photosmart Pro B8800 series
www.hp.com
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Photosmart Pro
B8800 series
© 2007 HPDC
*Q5734-90277*
*Q5734-90277*
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
*XXXXX-XXXXX*
*XXXXX-XXXXX*
XXXXX--XXXXX
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
HP Photosmart Pro B8800 Series
© 2007 HPDC
13
14
15
16
!
HP Photosmart Pro
B8800 series
© 2007 HPDC
*Q5734-90277*
*Q5734-90277*
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
*XXXXX-XXXXX*
*XXXXX-XXXXX*
XXXXX--XXXXX
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
HP Photosmart Pro B8800 Series
© 2007 HPDC
HP Photosmart Pro
B8800 series
© 2007 HPDC
*Q5734-90277*
*Q5734-90277*
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
*XXXXX-XXXXX*
*XXXXX-XXXXX*
XXXXX--XXXXX
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
HP Photosmart Pro B8800 Series
© 2007 HPDC
171717
Kontakt HP’s kundesupport på www.hp.com/supportОбратитесь в интерактивную службу поддержки НР по адресу
www.hp.com/support
Printed in [country] - Enu
HE
Fjern udskriftsbakken ved at trække den lige ud med et fast greb.
Udskriftsbakken er det ytbare “låg”, som er placeret lige over
hovedbakken.
Bemærk! Kontroller, at bakken til specialpapir er lukket.
Læg papir i printeren,
og kalibrer den
Læg alt det medfølgende HP Avanceret Fotopapir
i hovedbakken i stående papirretning med den blanke
side nedad. Juster papiret mod bakkens højre side.
Hovedbakke Udskriftsbakke
Kalibreringspapir
Papirstyr
Juster papirstyrene. Kontroller, at papiret ligger helt adt.
Skyd udskriftsbakken tilbage på plads.
Installer softwaren
Du skal installere printersoftwaren, før printeren kan fungere korrekt.
Du kan installere softwaren, mens printeren kalibrerer.
Vigtigt! – Windows-brugere: Vent med at tilslutte printeren til din computer med
et USB-kabel til du bliver bedt om det i installationsprogrammet.
Vigtigt! – Du skal selv købe et USB-kabel, hvis det ikke er indeholdt i pakken.
Indsæt den medfølgende cd i computeren, hvis du ikke allerede har gjort det.
Windows: Klik på Installer printersoftware.
Macintosh: Dobbeltklik på ikonet HP Software (HP-software) ( ) på skrivebordet,
og dobbeltklik derefter på ikonet HP Installer (HP-installationsprogram)
( ). Hvis du har udført alle trin til hardwarekongurationen, skal du
springe frem til selve softwareinstallationen.
Følg vejledningen på skærmen, når du skal installere softwaren.
1.
2.
DA
Har du brug for ere
oplysninger?
Se den animerede lynintroduktion på den cd, der følger med
(se trin 3). Klik på linket Har du brug for hjælp?, hvis du har
problemer med installationen.
Læs brugervejledningen.
Lys til krivehoved
knappen
Genoptag
Tryk på knappen Genoptag [ ] for at starte kalibre-
ringen af printeren. Kalibreringen tager 30 – 40 minutter.
Brug tiden på at installere softwaren (trin 17). Når lyset til
skrivehovedet [ ] slukkes, er kalibreringen fuldført.
Blækket i blækpatronerne i printerpakken bruges til printerinitialiseringen. Blækket i disse patroner samt
blækket i reservepatronerne bruges til at sikre, at blækket yder jævnt i blækdyserne.
Lad altid printeren stå tændt, så den kan udføre selvvedligeholdelsesrutiner. Du kan få yderligere
oplysninger i brugervejledningen.
Når printeren er færdig med kalibreringen, og softwareinstallationen
er udført, er printeren klar til at blive taget i brug.
Start kalibreringen
Bakke til specialpapir
VIGTIGT!
Лоток для специальных
материалов для печати
RU
Направляющие бумаги
Бумага для калибровки
Извлеките выходной лоток, аккуратно потянув его на себя.
Выходной лоток – съемная верхняя секция основного лотка
для бумаги.
Примечание. Лоток для специальных материалов для печати
должен быть закрыт.
Загрузите всю входящую в комплект поставки
улучшенную фотобумагу HP в основной лоток,
соблюдая книжную ориентацию, глянцевой стороной
вниз. Выровняйте бумагу по правой стороне лотка.
Установите направляющие для бумаги. Бумага должна
лежать ровно. Задвиньте выходной лоток на место.
Для запуска калибровки принтера нажмите кноп-
ку ‘Возобновить’ [ ]. Калибровка займет 30–40 минут.
В это время можно установить программное обеспечение
принтера (шаг 17). Когда калибровка будет завершена,
индикатор печатающей головки [ ] погаснет.
Установите программное
обеспечение
Дополнительные
сведения
Просмотрите пособие по началу работы с использованием
анимации на прилагаемом компакт-диске (см. шаг 3).
При возникновении вопросов во время установки нажмите
в данном пособии ссылку ‘Требуется помощь’.
Прочитайте руководство пользователя.
Если компакт-диск, поставляемый с принтером, еще не установлен в компьютер,
установите его сейчас.
Windows: нажмите Установка программного обеспечения принтера.
Macintosh: дважды щелкните значок HP Software (Программное обеспечение HP)
( ) затем, дважды щелкните значок HP Installer (Установка HP) ( ).
Если установка всего необходимого оборудования уже завершена,
перейдите к шагу установки программного обеспечения.
Установите программное обеспечение, следуя инструкциям на экране.
1.
2.
Для правильной работы принтера необходимо установить программное
обеспечение. Можно установить программное обеспечение, пока идет калибровка
принтера.
Важно! Пользователям Windows. Принтер и компьютер должны быть
соединены кабелем USB только после появления соответствующего запроса
программы установки программного обеспечения (но никак не раньше).
Важно! Если кабель USB не входит в комплект поставки, его необходимо
приобрести отдельно.
Загрузите бумагу
и произведите
калибровку принтера
Основной
лоток
Выходной лоток
Индикатор печа-
тающей головки
Кнопка
‘Возобновить’
Чернила в картриджах, входящих в комплект поставки принтера, используются для инициализации
принтера. Чернила в этих картриджах (а также в сменных картриджах) обеспечивают чистоту
печатающих сопел и равномерную подачу чернил.
Рекомендуется оставлять принтер включенным для автоматического выполнения внутренних
процедур по обслуживанию. Подробнее см. руководство пользователя.
После завершения калибровки и установки программного
обеспечения принтер готов к работе.
Запустите
калибровку
ВАЖНО!
?
/