Photosmart A530 Printer series

HP Photosmart A530 Printer series Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по началу работы для фотопринтера HP Photosmart A530 series и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны этапы распаковки, подключения, установки картриджей и настройки принтера для печати фотографий с карты памяти и компьютера. Задавайте вопросы!
  • Как распаковать принтер?
    Как подключить принтер к электросети?
    Как установить картридж?
    Как распечатать первое фото с карты памяти?
    Как распечатать тестовую страницу?
1
2
3
4
*Q8624-90013*
*Q8624-90013*
Q8624-90013
5
1 2
5 4 3
6
1
2
3
1 2
4
Du må ikke røre ved eller fjerne blækdyserne
eller de kobberfarvede kontakter!
Knappen Udskriv
Pak printeren ud
Fjern beskyttelsestapen i og omkring printeren, og fjern
den beskyttende lm fra printerskærmen. Hæv printerskærmen.
HP Photosmart A530 series-
printer
Start her-vejledning
(denne plakat)
Grundlæggende vejledning
1.
2.
3.
Strømforsyning og adaptere
HP Avanceret
Fotopapir - papirprøve
HP 110 Tri-color Inkjet-
startpatron
4.
5.
6.
Tilslut netledningen
Tilslut det korrekte adapterstik for dit land/område til netledningen,
hvis det er nødvendigt.
Tilslut netledningen bag på printeren.
Tilslut netledningen til en fungerende stikkontakt.
Tryk på strømafbryderen for at tænde for printeren.
1.
2.
3.
4.
Vælg sprog og land/område
Når Vælg sprog vises på printerskærmen, skal du trykke ellerfor
at markere det sprog, du vil bruge på printerskærmen og derefter
trykke på Udskriv.
Tryk påfor at vælge Ja, og tryk derefter på Udskriv.
Når Vælg land/område vises, skal du trykke påellerfor at markere
dit land/område og derefter trykke på Udskriv.
Tryk påfor at vælge Ja og bekræfte land/område, og tryk derefter
Udskriv.
1.
2.
3.
4.
Forbered blækpatronen
Åbn pakken med blækpatronen.
Træk i den pink snip for at fjerne den gennemsigtige
tape fra blækpatronen.
Du må ikke røre ved blækdyserne eller de kobberfarvede kontakter.
Bemærk! Du k en startpatron sammen med printeren. Den kan udskrive
omkring 10 fotos.* HP’s udskiftningsblækpatroner kan udskrive mere
end startpatroner.
*Det faktiske antal fotos kan variere, afhængigt af fotostørrelse, billedtype
og andre faktorer.
1.
2.
3.
Brug HP Avanceret Fotopapir – designet specielt til at fremstille smukke
fotos med blækket i din nye printer.
Installer blækpatronen
Åbn udskriftsbakken, og åbn herefter dækslet til blækpatronerne.
Indsæt blækpatronen i blækpatronholderen med mærkaten opad
og de kobberfarvede kontakter nedad, vendt mod indersiden af printeren.
Skub blækpatronen ind i holderen, indtil den klikker på plads.
Luk dækslet til blækpatronerne.
1.
2.
3.
4.
Dæksel til blækpatron
Udskriftsbakke
Start her
HP Photosmart A530 series-printer
Strømafbryder
Navigationspile
Не прикасайтесь к медным контактам
и соплам картриджа!
Кнопка Печать
Распаковка принтера
Начало
Принтер HP Photosmart A530 series
Удалите защитную ленту изнутри и снаружи принтера, удалите
защитную пленку с экрана принтера. Поднимите экран принтера.
Принтер HP Photosmart A530
series
Руководство по началу
работы (данный плакат)
Вводное руководство
Блок питания и адаптеры
1.
2.
3.
4.
Образцы улучшенной
фотобумаги HP
Пробный трехцветный
картридж HP 110 для
струйной печати
5.
6.
Подключение кабеля питания
Если необходимо, подсоедините к кабелю питания штепсель-
переходник для данной страны/региона.
Подсоедините кабель питания к задней панели принтера.
Подсоедините кабель питания принтера к исправной розетке сети
электропитания.
Нажмите кнопку Питание для включения принтера.
1.
2.
3.
4.
Выбор языка и страны/региона
Подготовка картриджа
Распакуйте картридж.
Потянув за розовый язычок, удалите защитную ленту из картриджа.
Будьте внимательны; избегайте прикосновений к медным контактам
и соплам картриджа.
Примечание. Принтер поставляется с пробным картриджем.
Емкость этого картриджа достаточна для печати около 10
фотографий. * Сменные картриджи HP позволяют распечатать
больше фотографий, чем пробные картриджи.
* Реальное количество распечатанных фотографий зависит от формата
фотобумаги, вида отпечатанных фотографий и других факторов.
1.
2.
3.
Дверца картриджа
Установка картриджа
Откройте выходной лоток, затем откройте дверцу картриджа.
Вставьте картридж в каретку для картриджей этикеткой вверх,
медными контактами к принтеру.
Продвиньте картридж в каретку до защелкивания.
Закройте дверцу картриджа.
1.
2.
3.
4.
Используйте улучшенную фотобумагу HP - она специально предназначена для печати
фотографий высокого качества при использовании чернил данного принтера.
Кнопка Питание
После отображения на экране принтера меню Выбор языка
выделите кнопкамиитребуемый язык и нажмите кнопку Печать.
Для подтверждения выбранного языка нажатиемвыберите Да,
затем нажмите кнопку Печать.
После отображения меню Выбор страны/региона выделите
требуемую страну/регион кнопкамии, затем нажмите
кнопку
Печать.
Для подтверждения выбранной страны/региона
нажатиемвыберите Да, затем нажмите кнопку Печать.
1.
2.
3.
4.
Стрелки навигации
Выходной лоток
DA RU HE
6
7
8
Elektronisk hjælp
Dobbeltklik på ikonet HP Photosmart A530 Series (ligger på
skrivebordet, når du har installeret softwaren), og dobbeltklik
Photosmart Hjælp.
Har du brug for yderligere oplysninger?
Udskriv dit første foto
Sæt et hukommelseskort i den rigtige hukommelseskortholder.
Bemærk! Hukommelseskortet kan ikke skubbes helt ind i printeren.
Når hukommelseskortet er indsat korrekt, blinker indikatoren for
hukommelseskortet og lyser herefter grønt hele tiden.
Tryk påellerfor at navigere til det foto, du vil udskrive.
Tryk på Udskriv for at udskrive dit første foto.
Tip! Du kan brugeogtil at vælge det næste foto, der skal udskrives,
mens printeren udskriver det aktuelle foto.
1.
2.
3.
Udskriv en justeringsside
Læg nogle få ark HP Avanceret Fotopapir (prøvepakke inkluderet)
i inputbakken, med den blanke side nedad, vendt mod printerens
forside. Kontroller, at fotopapiret er skubbet helt ind i inputbakken,
og at det ikke bøjer.
Juster papiret med venstre side af inputbakken. Juster papirbreddestyret
mod højre side af papiret, så det ligger så tæt på som muligt,
uden at bøje papiret.
Tryk på Udskriv. Der bliver udskrevet en justeringsside på det første ark
fotopapir.
1.
2.
3.
Blank side
Knappen Udskriv
Papirbreddestyr
Inputbakke
Indikator for hukommelseskort
Gå til www.register.hp.com for at registrere dit produkt og modtage gratis
meddelelser om nye drivere, hurtigere teknisk support og personlige nyhedsbreve.
Udskriv via computeren
Printeren indeholder HPs hurtige tilslutningssoftware, som installeres automatisk,
når du slutter printeren til en hvilken som helst computer. På under to minutter
bliver du klar til at udskrive!
Systemkrav: Windows XP eller Vista eller Mac OS X v10.4 eller v10.5
Til Windows 64-bit-systemer: Hent softwaren på HPs supportwebsted
på www.hp.com/support.
Hukommelseskortholder
Grundlæggende vejledning til HP Photosmart A530 series
www.hp.com/support
Udførlig brugervejledning ndes online.
Kontroller, at printeren er tændt, og tilslut så printeren til din computer
med et USB-kabel (købes særskilt).
VIGTIGT: HP anbefaler et USB 2.0 HS-kabel med en længde
på under 3 meter.
Windows-brugere: Installationen starter automatisk. Følg vejledningen
på skærmen for at installere softwaren.
Bemærk! Hvis installationsskærmen ikke vises, skal du åbne Denne
computer på skrivebordet og dobbeltklikke på ikonet for at starte
installationen.
Mac-brugere: Dobbeltklik på ikonet på skrivebordet, og dobbeltklik
derefter på ikonet. Følg vejledningen på skærmen for at installere
softwaren.
Du kan læse mere om udskrivning via computeren eller fejlnding
af installationsproblemer i afsnittet
Har du brug for yderligere
oplysninger? herunder.
1.
2.
3.
Printed in [country]. 03/08
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Глянцевая сторона
Направляющая
ширины бумаги
Входной лоток
Гнезда карт памяти
Индикатор карты памяти
Перейдите по адресу www.register.hp.com, чтобы зарегистрировать данное изделие
и в дальнейшем получать уведомления о бесплатных драйверах, срочную
техническую поддержку и индивидуальную рассылку новостей.
Кнопка Печать
Загрузите во входной лоток несколько листов улучшенной
фотобумаги HP (пачка с образцами бумаги входит в комплект
поставки) глянцевой стороной к передней панели принтера.
Убедитесь, что фотобумага задвинута во входной лоток до
упора и не изогнута.
Выровняйте бумагу по левому краю входного лотка. Придвиньте
направляющую ширины бумаги вплотную к правому краю
бумаги, не изгибая бумагу.
Нажмите Печать. На первом из вставленных листов фотобумаги
будет распечатана страница юстировки.
1.
2.
3.
Печать страницы юстировки
Печать первого снимка
Поместите карту памяти в соответствующее гнездо карты памяти.
Примечание. Карту памяти не следует задвигать в принтер
до упора. Если карта памяти вставлена правильно,
индикатор карты памяти сначала мигает, а затем постоянно
горит зеленым цветом.
Нажатиемивыделите изображение для печати.
Нажмите Печать – распечатывается первая фотография.
Подсказка. Во время выполнения печати можно выбирать
следующую фотографию для печати кнопкамии.
1.
2.
3.
Печать с компьютера
Принтер поставляется с программным обеспечением HP для ускоренного
подключения, которое автоматически устанавливается при подсоединении
принтера к любому компьютеру. Пара минут - и можно печатать!
Системные требования: Windows XP или Vista либо Mac OS X версии 10.4
или 10.5
Для 64-битовых систем Windows: Загрузите программное обеспечение
с web-узла поддержки HP по адресу www.hp.com/support.
Электронная справка
Дважды щелкните значок HP Photosmart A530 Seies
(появляется на рабочем столе после установки программного
обеспечения), затем дважды щелкните Справка Photosmart.
Дополнительные сведения
Вводное руководство HP Photosmart A530 series
www.hp.com/support
Подробное интерактивное руководство пользователя.
Убедитесь, что питание принтера включено, затем подсоедините
принтер к компьютеру посредством кабеля USB (приобретается
отдельно).
ВАЖНО! HP рекомендует использовать высокоскоростной 2.0-
совместимый кабель USB длиной не более 3 м.
Для пользователей Windows: Установка запускается автоматически.
Для установки программного обеспечения следуйте инструкциям на
экране.
Примечание. Если экран установки не отображается, откройте
папку Мой компьютер на рабочем столе и дважды щелкните
значок для запуска установки.
Для пользователей Mac: Дважды щелкните значок на
рабочем столе, затем дважды щелкните значок . Для установки
программного обеспечения следуйте инструкциям на экране.
Подробнее о печати с компьютера и об устранении неполадок при
установке см. раздел Дополнительные сведения далее в документе.
1.
2.
3.
/